Array ( [0] => 14662110 [id] => 14662110 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Západofríština [uri] => Západofríština [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - jazyk [1] => | název = Západofríština ''(Frysk)'' [2] => | rozšíření = [3] => [[Nizozemsko]] [4] => | mluvčích = 440 000 (2004) [5] => | klasifikace = [6] => * [[Indoevropské jazyky]] [7] => ** [[Germánské jazyky]] [8] => *** [[Západogermánské jazyky]] [9] => | písmo = [[Latinka]] [10] => | úřední jazyk = [11] => uznávána jako jazyk minority v provincii [[Friesland]] ([[Nizozemsko|Nizozemí]]) [12] => | regulátor = [13] => [http://www.fa.knaw.nl/sjablonen/1/default.asp?objectID=383 Fryske Akademy] [14] => | ISO6391 = fy [15] => | ISO6392B = fry [16] => | ISO6392T = fry [17] => | SIL = FRI [18] => | wikipedie = [[:fy:Haadside|fy.wikipedia.org]] [19] => }} [20] => '''Západofríština''' (někdy též jen zkráceně '''fríština''') je [[Západogermánské jazyky|západogermánský jazyk]], kterým se hovoří v severní části [[Nizozemsko|Nizozemska]]. Lingvisticky se nachází někde mezi [[Nizozemština|nizozemštinou]] a [[Angličtina|angličtinou]]. Je příbuzná s dalšími [[fríské jazyky|frískými jazyky]]: [[severofríština|severofríštinou]], [[sater-fríština|sater-fríštinou]] a [[východofríština|východofríštinou]]. Ty jsou od západofríštiny odlišné a ne vždy vzájemně srozumitelné. [21] => [22] => == Rozšíření == [23] => [[Soubor:Frisian languages in Europe.svg|náhled|Rozšíření [[Fríské jazyky|fríských jazyků]] v Evropě: [24] => {{legenda|#000066|'''Západofríština'''}} [25] => {{legenda|#3366CC|[[severofríština]]}} [26] => {{legenda|#66CCFF|[[sater-fríština]]}}]] [27] => Západofríština se používá v nizozemské provincii [[Frísko]] (nizozemsky ''Friesland'', frísky ''Fryslân)''. Západofrísky tam mluví asi 400 000 lidí; dalších 300 000 žije v jiných částech Nizozemska. V menší míře západofríština existuje též ve vystěhovaleckých komunitách v USA a Kanadě. [28] => [29] => == Historie == [30] => Frísové byli ve středověku významnými obchodníky a rejdaři. Dochovaly se písemné památky ze [[13. století|13.]] až [[16. století]]. Pak Frísko ztratilo samostatnost, úředním jazykem se stala nizozemština, západofríština existovala po několik staletí prakticky pouze v mluvené podobě. Spisovná norma vznikla v [[19. století]]. V posledních desetiletích začala být systematicky vyučována, vydávají se v ní tiskoviny, rozvíjí se literatura. Přestože řada obyvatel umí západofrísky mluvit, psát dokáže pouze nizozemsky. [31] => [32] => Stejně jako ostatní [[fríské jazyky]] je považována za velmi blízkou [[angličtina|angličtině]]. Vzhledem k dlouholeté nadvládě Nizozemců však nizozemština zanechala na západofríštině přece jen zřetelné stopy, zejména ve městech. K míšení vlivů dochází i v oblastech styku západofríštiny s [[Dolnoněmčina|dolnoněmčinou]]. [33] => [34] => == Abeceda, výslovnost a gramatika == [35] => Odpovídá ostatním [[fríské jazyky|fríským jazykům]]. [36] => [37] => == Slovní zásoba == [38] => Četné výpůjčky z nizozemštiny. [39] => [40] => == Příklady == [41] => [42] => === Číslovky === [43] => {| cellspacing="7" [44] => |- [45] => | '''Západofrísky''' || '''Česky''' [46] => |- [47] => | ien || jeden [48] => |- [49] => | twa || dva [50] => |- [51] => | trije || tři [52] => |- [53] => | fjouwer || čtyři [54] => |- [55] => | fiif || pět [56] => |- [57] => | seis || šest [58] => |- [59] => | sân || sedm [60] => |- [61] => | acht || osm [62] => |- [63] => | njoggen || devět [64] => |- [65] => | tsien || deset [66] => |} [67] => [68] => == Užitečné fráze == [69] => [70] => {| class="wikitable" [71] => | '''Západofrísky''' [72] => | '''Česky''' [73] => |- [74] => | ''Hoi! / Goeie!'' || Ahoj! [75] => |- [76] => | ''Goeie moarn!'' || Dobré ráno! [77] => |- [78] => | ''Goeie middei!'' || Dobré odpoledne! [79] => |- [80] => | ''Goeie jûn!'' || Dobrý večer! [81] => |- [82] => | ''Goeie nacht!'' || Dobrou noc! [83] => |- [84] => | ''Wat is jo namme?'' || Jak se jmenuješ? [85] => |- [86] => | ''Ik bin bliid om jo te moetsjen!'' || Rád tě poznávám! [87] => |- [88] => | ''Noflik om jo wer te sjen!'' || Rád tě zase vidím! [89] => |- [90] => | ''Oant sjen!'' || Na shledanou! [91] => |} [92] => [93] => == Vzorový text == [94] => Otčenáš (modlitba Páně): [95] => : Us Heit yn 'e himel, [96] => : Lit jo namme hillige wurde. [97] => : Lit jo keninkryk komme, [98] => : Lit jo wil dien wurde op ierde likegoed as yn 'e himel. [99] => : Jou ús hjoed ús deistich brea. [100] => : En ferjou ús ús skulden, [101] => : sa't wy ús skuldners ek ferjûn hawwe. [102] => : En lit ús net yn fersiking komme, [103] => : mar ferlos ús fan 'e kweade. Amen. [104] => [105] => === Všeobecná deklarace lidských práv === [106] => Pro srovnání západofríštiny s nizozemštinou je text uveden v obou jazycích. [107] => [108] => ;západofrísky [109] => :Alle minsken wurde frij en gelyk yn weardigens en rjochten berne. Hja hawwe ferstân en gewisse meikrigen en hearre har foar inoar oer yn in geast fan bruorskip te hâlden en te dragen. [110] => ;nizozemsky [111] => :Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. [112] => ;česky [113] => :Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. [114] => [115] => == Související články == [116] => * [[Seznam jazyků]] [117] => * [[Seznam písem]] [118] => * [[Fríské jazyky]] [119] => [120] => == Externí odkazy == [121] => * {{Commonscat}} [122] => {{InterWiki|code=fy|Západofríská}} [123] => * [https://web.archive.org/web/20100829001320/http://www.allezhop.de/frysk/ O fríštině anglicky a německy] [124] => * [http://www.omniglot.com/babel/frisian.htm Vzorový text Omniglot] [125] => * [https://web.archive.org/web/20050405213727/http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Frisian-english/ Frisian - English Dictionary]: from [https://web.archive.org/web/20120223164907/http://www.websters-online-dictionary.org/ Webster's Online Dictionary] - the Rosetta Edition. [126] => [127] => {{Germánské jazyky}} [128] => {{Autoritní data}} [129] => {{Portály|Jazyk}} [130] => [131] => [[Kategorie:Jazyky Nizozemska]] [] => )
good wiki

Západofríština

Západofríština (někdy též jen zkráceně fríština) je západogermánský jazyk, kterým se hovoří v severní části Nizozemska. Lingvisticky se nachází někde mezi nizozemštinou a angličtinou.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'fríské jazyky','Nizozemsko','Západogermánské jazyky','Germánské jazyky','Indoevropské jazyky','Kategorie:Jazyky Nizozemska','Fríské jazyky','Seznam jazyků','Dolnoněmčina','angličtina','19. století','16. století'