Array ( [0] => 14661843 [id] => 14661843 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Dolnoněmčina [uri] => Dolnoněmčina [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - jazyk [1] => | název = Dolnoněmčina ''(Plattdüütsch)'' [2] => | rozšíření = [3] => * početné komunity v [[Latinská Amerika|Latinské Americe]] ([[Brazílie]], [[Paraguay]], [[Mexiko]], [[Bolívie]]), [[Severní Amerika|Severní Americe]], a severně a východně od [[Černé moře|Černého moře]] ([[Rusko]], [[Kazachstán]], [[Ukrajina]]) [4] => * okrajově v severním [[Německo|Německu]], východním [[Nizozemsko|Nizozemsku]], severním a severozápadním [[Polsko|Polsku]] a jižním [[Dánsko|Dánsku]] [5] => * komunity na ostatních [[kontinent]]ech (jižní [[Afrika]], [[Austrálie]]) [6] => | mluvčích = [7] => 5 milionu [8] => | klasifikace = [9] => * [[Indoevropské jazyky]] [10] => ** [[Germánské jazyky]] [11] => *** [[Západogermánské jazyky]] [12] => **** '''Dolnoněmčina''' [13] => | písmo = [[Latinka]] [14] => | úřední jazyk = [15] => uznávána jako jazyk minority v zemích severního [[Německo|Německa]] ([[Braniborsko]], [[Hamburk]], [[Svobodné hanzovní město Brémy|Brémy]], [[Meklenbursko-Přední Pomořansko]], [[Dolní Sasko]], [[Sasko-Anhaltsko]], [[Šlesvicko-Holštýnsko]]) a v [[Nizozemsko|Nizozemí]] [16] => | regulátor = [17] => ''není stanoven'' [18] => | ISO6391 = ''není'' [19] => | ISO6392B = nds [20] => | ISO6392T = nds [21] => | SIL = SXN [22] => | wikipedie = [[:nds:Hööftsiet|nds.wikipedia.org]] [23] => }} [24] => '''Dolnoněmčina''' ('''dolní němčina'''), německy '''Plattdeutsch''' (''Plattdüütsch'') nebo '''Niederdeutsch''' (''Nedderdüütsch''), je skupina severních dialektů [[němčina|němčiny]], která - oproti hornoněmčině a tím i spisovné a obecné němčině - nebyla zasažena [[Druhé posouvání hlásek|druhým posouváním hlásek]]. Na severu hraničí s [[dánština|dánštinou]] a [[Fríské jazyky|fríštinou]], na západě s [[nizozemština|nizozemštinou]]. Jižní hranice, tzv. ''[[Benrátská linie]]'' ji dělí od hornoněmeckého prostoru. [25] => [26] => Mezi dolnoněmecká nářečí patří ''dolnosaština'' (anglicky ''Low Saxon'', německy ''niedersächsisch'', nizozemsky ''nedersaksisch'', dolnosasky ''neddersassisch''). Kromě německých spolkových zemí Dolní Sasko, Brémy, Hamburk, [[Šlesvicko-Holštýnsko]] a Meklenbursko - Přední Pomořansko se jím mluví i v nizozemských provinciích [[Groningen]]/Grunnen, [[Drenthe]], [[Overijssel]] a [[Gelderland]]. Až do druhé světové války se dolnoněmecky mluvilo také ve [[Pomořansko|Východním Pomořansku]] (dnešní [[Polsko]]) a ve [[Východní Prusko|Východním Prusku]] (dnešní Kaliningradská oblast Ruska). Kromě těchto tradičních území existují vystěhovalecké komunity z Dolního Saska jinde ve světě, známá je zejména tzv. [[pensylvánská němčina]], jíž hovoří [[mennonité]] v americké [[Pensylvánie|Pensylvánii]], a tzv. [[Plautdietsch]], jazyk tzv. ruských mennonitů, jímž dnes hovoří asi 500 000 osob po celém světě. [27] => [28] => Dolnoněmčina je více příbuzná [[Stará angličtina|staré angličtině]], [[Nizozemština|nizozemštině]], [[Afrikánština|afrikánštině]] a fríštině než standardní němčině, vzešlé z hornoněmčiny. [[Němci]], kteří nejsou dolnoněmčině dlouhodobě vystaveni, jí rozumí špatně. Vzájemná srozumitelnost s nizozemštinou není tak problematická, přesto i v Nizozemsku byla dolnoněmčina uznána za menšinový jazyk. [29] => [30] => Největší význam měl dolnoněmecký jazyk ve 13. až 16. století, kdy byl hlavním jazykem [[Hanza|hanzy]]. [31] => [32] => == Gramatika == [33] => [[Soubor:Low_Saxon_Dialects.svg|vpravo|náhled|Dolnoněmecké dialekty]] [34] => * Členy mají (na rozdíl od němčiny) jen dva rody, rodový a věcný. [35] => {| class="wikitable" [36] => |- [37] => | Dolnoněmecky || Nizozemsky || Německy || Česky [38] => |- [39] => | de Mann || de man || der Mann || ten muž [40] => |- [41] => | de Fru || de vrouw || die Frau || ta žena [42] => |- [43] => | dat Kind || het kind || das Kind || to dítě [44] => |} [45] => [46] => * Osobní zájmena se od němčiny liší zejména ve 3. osobě. [47] => {| class="wikitable" [48] => |- [49] => | Dolnoněmecky || Nizozemsky || Německy || Česky [50] => |- [51] => | ik || ik || ich || já [52] => |- [53] => | du || je || du || ty [54] => |- [55] => | he || hij || er || on [56] => |- [57] => | se || ze || sie || ona [58] => |- [59] => | dat || het || es || ono [60] => |- [61] => | wi || wij || wir || my [62] => |- [63] => | ji || jullie || ihr || vy [64] => |- [65] => | se || ze || sie || oni [66] => |} [67] => [68] => * Přivlastňovací zájmena: [69] => {| class="wikitable" [70] => |- [71] => | Dolnoněmecky || Nizozemsky || Německy || Česky [72] => |- [73] => | mien || mijn || mein || můj [74] => |- [75] => | dien || jouw || dein || tvůj [76] => |- [77] => | hüm || zijn || sein || jeho [78] => |- [79] => | hör || haar || ihr || její [80] => |- [81] => | uns || ons || unser || náš [82] => |- [83] => | jem || jullie || euer || váš [84] => |} [85] => [86] => * Předpona ''ge-'', která se v němčině používá při tvorbě příčestí minulého, se v dolnoněmčině objevuje pouze u některých nářečí. Chybí v severovýchodní části dolnoněmeckého prostoru, snad jako důsledek silnějších historických vazeb na Skandinávii. [87] => ** německy ''gekauft'', dolnoněmecky ''gekocht'', vestfálsky ''gekoopt'', weserplatt '' 'ekofft'', severodolnosasky ''kööpt'', dánsky ''købt'', česky ''koupil'' [88] => ** německy ''geschlafen'', dolnoněmecky ''geslapen'', weserplatt '' 'eslapen'', severodolnosasky ''slapen'', anglicky ''slept'', česky ''spal'' [89] => [90] => * Předpřítomný a předminulý čas se tvoří, podobně jako v němčině, [[Pomocné sloveso|pomocným slovesem]] ''hebben''. [91] => [92] => * Budoucí čas se tvoří pomocným slovesem ''sallen''/''schallen''/''zullen'', které je příbuzné německému ''sollen'', ale významově se s ním zcela neshoduje: [93] => ** ''Ik schall na School gahn'' může znamenat jak ''Budu chodit do školy'', tak i ''Mám chodit do školy''. [94] => [95] => * Pádový systém se zjednodušil, podobně jako v angličtině a skandinávských jazycích, na pouhé tři pády. Zjednodušeně lze říci, že [[akuzativ]] a [[dativ]] se spojily do jediného pádu zvaného [[objektiv (lingvistika)|objektiv]]. [96] => ** ''Ik kiek den Mann an.'' (''Dívám se na toho muže.'' - v němčině akuzativ) [97] => ** ''Ik geev den Mann Geld.'' (''Tomu muži dávám peníze.'' - v němčině dativ) [98] => * Tento vývoj se objevil nejdříve na severu dolnoněmeckého jazykového prostoru, ale postupně se prosadil i směrem na jihozápad (nizozemské a vestfálské dialekty). [99] => [100] => == Příklady == [101] => === Číslovky === [102] => {| cellspacing="7" [103] => |- [104] => | '''Dolnoněmecky''' || '''Česky''' [105] => |- [106] => | ein || jeden [107] => |- [108] => | twee || dva [109] => |- [110] => | drei || tři [111] => |- [112] => | veer || čtyři [113] => |- [114] => | fief || pět [115] => |- [116] => | söss || šest [117] => |- [118] => | söben || sedm [119] => |- [120] => | acht || osm [121] => |- [122] => | negen || devět [123] => |- [124] => | teihn || deset [125] => |} [126] => [127] => == Vzorový text == [128] => [129] => {{Vzorový text [130] => |VDLP=ano [131] => |Komentář=Pro srovnání dolnoněmčiny s němčinou je text uveden v obou jazycích. [132] => |Jazyk 1=dolnoněmecky [133] => |Text 1=All Minschen sünd frie un gliek an Würd un Rechten up de Welt kamen. Se hebbt de Gaav vun Verstand un Geweten un schüllt sick as Bröers in de Mööt kamen. [134] => |Jazyk 2=německy [135] => |Text 2=Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. [136] => }} [137] => [138] => === Milí přátelé === [139] => [140] => {{Vzorový text [141] => |VDLP=ne [142] => |Komentář= [143] => |Jazyk 1=dolnoněmecky [144] => |Text 1=Leve Frünnen, us Spraak deit nu endlich offietschell gellen in Noorddüütschland un in de oosternen Nedderlannen. [145] => |Jazyk 2=[[plautdietsch]] [146] => |Text 2=Leewe Frind, endlich es onse Plautdietsche Sproak en Nuaddietschlaund un en'e oostane Nadalända aumtlich aunerkjannt jeworden. [147] => |Jazyk 3=dolnosasky [148] => |Text 3=Beste leu, noe antlestn is oonze sproak officiëel anerkeand oaver n poal in Duutslaand en in Oost-Nederland. [149] => |Jazyk 4=nizozemsky [150] => |Text 4=Beste vrienden, eindelijk is onze taal nu officieel erkend in Noord-Duitsland en Oost-Nederland. [151] => |Jazyk 5=německy [152] => |Text 5=Liebe Freunde, endlich ist unsere Sprache offiziell anerkannt worden, und zwar in Norddeutschland und in den östlichen Niederlanden. [153] => |Jazyk 6=česky [154] => |Text 6=Milí přátelé, náš jazyk byl konečně úředně uznán, a sice v severním Německu a ve východním Nizozemsku. [155] => }} [156] => [157] => == Související články == [158] => * [[Seznam jazyků]] [159] => * [[Seznam písem]] [160] => [161] => == Externí odkazy == [162] => {{InterWiki|code=nds|Dolnoněmecká}} [163] => * {{commonscat}} [164] => * [http://www.plattmaster.de/ Plattmaster] [165] => * [https://web.archive.org/web/20041204095308/http://www.radiobremen.de/nachrichten/platt/ Dolnoněmecké zprávy Radia Bremen] [166] => * [http://www.deutsch-plattdeutsch.de/ Německo-dolnoněmecký portál] [167] => [168] => {{Germánské jazyky}} [169] => {{Autoritní data}} [170] => [171] => [[Kategorie:Jazyky Bolívie]] [172] => [[Kategorie:Jazyky Německa]] [173] => [[Kategorie:Živé jazyky]] [174] => [[Kategorie:Západogermánské jazyky]] [] => )
good wiki

Dolnoněmčina

Dolnoněmčina (dolní němčina), německy Plattdeutsch (Plattdüütsch) nebo Niederdeutsch (Nedderdüütsch), je skupina severních dialektů němčiny, která - oproti hornoněmčině a tím i spisovné a obecné němčině - nebyla zasažena druhým posouváním hlásek. Na severu hraničí s dánštinou a fríštinou, na západě s nizozemštinou.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Německo','Polsko','Šlesvicko-Holštýnsko','Nizozemsko','Germánské jazyky','Groningen','Kazachstán','Fríské jazyky','Pensylvánie','Benrátská linie','nizozemština','Kategorie:Živé jazyky'