Čuvaština
Author
Albert FloresHistorie
Čuvaština se velmi odlišuje od ostatních turkických jazyků, není proto vzájemně srozumitelná s ostatními jazyky této skupiny. Její předek, středověký jazyk Povolžských Bulharů, se od ostatních turkických jazyků také odlišoval, takže byl obvykle klasifikován jako sesterský jazyk prototurkičtiny, nikoliv jako jazyk, jenž z ní vznikl.
Dialekty
Čuvaština zahrnuje dva dialekty - vyšší či dialekt z vysočiny (viryal) a nižší či dialekt z nížiny (anatri). Literární jazyk je založen na dialektu z nížiny. +more Jak tatarština, tak ugrofinské jazyky, stejně jako ruština, marijština, arabština a perština, čuvaštinu ovlivnily a pochází z nich mnoho slov čuvašské slovní zásoby.
Systém zápisu
Nejstarší systém zápisu turkických jazyků, známý jako orchonské písmo, vymizel po přechodu Volžských Bulharů k islámu. Později se používalo i arabské písmo, po invazi Mongolů do Volžského Bulharska psaná forma jazyka vymizela. +more Moderní čuvašská abeceda byla uvedena v roce 1873 Ivanem Jakovlevem, v roce 1938 byla upravena do dnešní formy.
Současná forma
А | Ӑ | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ӗ | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Ҫ | Т | У | Ӳ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | ӑ | б | в | г | д | е | ё | ӗ | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | ҫ | т | у | ӳ | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
Před rokem 1938
а | е | ы | и/і | у | ӳ | ă | ě | й | в | к | л | љ | м | н | њ | п | р | р́ | с | ç | т | т̌ | ђ | х | ш |
---|
Příklady
Číslovky
Čuvašsky | Česky |
---|---|
пĕp | jeden |
иккĕ | dva |
виҫҫĕ | tři |
тăвaттă | čtyři |
пиллĕк | pět |
yлттă | šest |
ҫиччĕ | sedm |
caккăp | osm |
тaxxăp | devět |
вyннă | deset |
Užitečné fráze
Čuvašsky | Česky |
---|---|
Салам. | Ahoj. +more |
Тепре тӗл пуличчен. | Na shledanou. |
Ырӑ кун пултӑр. | Dobré ráno. |
Ырӑ каҫ пултӑр. | Dobrý večer. |
Тӗрӗс / Тӗрӗс мар | Ano / Ne |
Тархасшӑн | Prosím |
Тав. | Děkuji. |
Пысӑк тав. | Děkuji mnohokrát. |
Каҫарӑр | Promiň |
Сулахай / Сылтӑм | Levý / Pravý |
Vzorový text
Otče náš (modlitba Páně): : Эй, Ҫӳлти Аттемӗр. : Санӑн яту хисеплентӗр; : Санӑн Патшалӑху килтӗр; : Санӑн ирӗкӳ ҫӗр ҫинче те ҫӳлти пекех пултӑр. +more : Паян пурӑнмалӑх ҫӑкӑр пар пире. : Эпир хамӑра парӑмлӑ пулнисене : каҫарнӑ пек, пирӗн парӑмсене каҫар пире. : Ҫылӑха ан кӗрт пире, усалтан хӑтар пире. : Амин.
Reference
Externí odkazy
[url=http://cvlat. blogspot. +morecom/2010/11/blog-post. html]Эктор Алос-и-Фонт. Оценка языковой политики в Чувашии[/url] * [url=http://anticor-21. livejournal. com/209000. html]15 июня 2012 года в Чебоксарах состоялся пикет в защиту чувашского языка[/url] * Эктор Алос-и-Фонт, «Преподавание чувашского языка и проблема языкового поведения родителей», Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 2015, Шупашкар. * [url=http://chuvash. org/blogs/comments/2783. html]Скоро чувашский язык останется «какой-то культурной традицией»[/url].
Kategorie:Jazyky Baškortostánu Kategorie:Jazyky Čuvašska Kategorie:Jazyky Tatarstánu Kategorie:Jazyky Ruska Kategorie:Živé jazyky