Šehechejanu

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Šehechejanu ( doslova „jenž nás nechal dožít“) je židovské požehnání, které se pronáší při následujících příležitostech:

* na začátku svátku (obvykle při zapálení svíček nebo při kiduši; na Jom kipur se říká v synagoze bezprostředně po modlitbě Kol nidre); * při setkání s přítelem po nejméně třicetidenním odloučení; * před prvním jezením sezónního ovoce v dané sezóně (tzv. pri chadaš, nový plod); * před provedením každoročně se opakující micvy poprvé v daném roce (sezení v suce na Sukot, zapalování chanukové svíce apod. +more); * po zakoupení nového předmětu, hodnotného nebo důležitého pro daného člověka (např. šaty); * při nastěhování do nového domu nebo bytu; * při narození dítěte; * před Pidjon ha-ben; * konvertita říká šehechejanu po ponoření do mikve; * při jiné dobré události nebo obdržení dobré zprávy; * někteří mají ve zvyku říkat šehechejanu při požehnání slunce.

Historie

Modlitba pochází z Talmudu (Brachot 54a, Pesachim 7b, Suka 46a, atp. ), pravděpodobně se říkala již dříve, byť v různých variacích. +more Stala se vyjádřením díků Židů za důležité a podstatné okamžiky.

Existuje řada tradičních melodií i uměleckých hudebních zpracování této modlitby. V chazanské tradici se dochovaly zejména verze pro vysoké svátky (před troubením na šofar a na začátku svátku Jom kipur) a pro chanuku, kdy se požehnání pronáší před shromážděnou obcí. +more Toto je příklad tradiční aškenázské melodie šehechejanu pro zapalování prvního chanukového světla:.

\relative c' { \key f \major \partial 4 {c4} f4. g8 a4 g8. +more f16 f2. f8 g a4. a8 c4 bes8 a a4 g2 c,4 a'8. a16 a4 f4. f8 bes8. bes16 bes4 g4. g8 c8. c16 c4 f, \times 2/3 {g8([ a bes)]} \partial 2. {a4 g f^\fermata} \bar "|. " } \addlyrics { Bo -- ruch a -- to Ha -- _ šem, e -- lo -- hej -- nu, me -- lech ho -- o -- lom, še -- he -- che -- jo -- nu ve -- ki -- je -- mo -- nu ve -- hi -- gi -- o -- nu la -- zman ha -- ze. }.

Text

Baruch ata Adonaj, elohejnu, melech ha-olam, še-hechejanu ve-kijmanu ve-higi'anu la-zman ha-ze.

Překlad

Požehnaný jsi Ty, Hospodine, Bože náš, Králi všehomíra, že jsi nám dopřál dožít se, dočkat se a dosáhnout tohoto času.

Jiné překlady zohledňují, že v hebrejském textu jsou použita slovesa ve tvaru třetí osoby (nistar): * Buď požehnán, Hospodine, Bože náš, králi světa, jenž nám dopřál dožít se, existovat a dosáhnout této doby. * Pochválen budiž, Hospodine, Bože náš, králi světa, Jenž nám popřál dožíti se a dočkati se a dosáhnouti doby této.

Historické události

Deklarace nezávislosti Státu Izrael byla veřejně přečtena ve čtyři hodiny odpoledne 14. +more května 1948 v Tel Avivu, před vypršením Britského mandátu. Poté, co David Ben Gurion přečetl deklaraci nezávislosti, rabín Fishman pronesl modlitbu Šehechejanu a deklarace byla podepsána. Slavnostní ceremonie byla zakončena zpěvem Hatikvy (izraelské hymny).

Reference

Externí odkazy

[url=http://www.virtualcantor.com/HAN23%20Shehecheyanu%20(1st%20night%20Channukah).mp3]MP3 file[/url] - modlitba Šehechejanu - server VirtualCantor.com

Kategorie:Židovské modlitby Kategorie:Hebrejská slova a fráze

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top