Žalm 111
Technology
12 hours ago
8
4
2
Author
Albert Floresportálu v Ourense Žalm 111 (Oslavím Hospodina celým srdcem, lat. , podle řeckého překladu žalm 110) je součástí starozákonní Knihy žalmů. Patří do 5. knihy žalmů, mezi žalmy halel, neboli oslavné žalmy.
Text
verš | hebrejský originál | český překlad | latinský překlad (Vulgata) |
---|---|---|---|
1 | הַלְלוּ-יָהּ: אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לֵבָב;בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה | Aleluja. Oslavím Hospodina celým srdcem ve sboru spravedlivých i ve shromáždění. +more | Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione. |
2 | גְּדֹלִים, מַעֲשֵׂי יְהוָה; דְּרוּשִׁים, לְכָל-חֶפְצֵיהֶם. | Veliká jsou Hospodinova díla, ať o nich uvažují všichni, kteří je milují. | Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates ejus. |
3 | הוֹד-וְהָדָר פָּעֳלוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד. | Velebnost a vznešenost je jeho dílo a jeho spravedlnost zůstává na věky. | Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi. |
4 | זֵכֶר עָשָׂה, לְנִפְלְאוֹתָיו;חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה | Památku ustanovil na své divy, Hospodin je milosrdný a dobrotivý. | Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus. |
5 | טֶרֶף, נָתַן לִירֵאָיו;יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ. | Pokrm dal těm, kdo se ho bojí, neustále bude pamatovat na svou smlouvu. | Escam dedit timentibus se; memor erit in sæculum testamenti sui. |
6 | כֹּחַ מַעֲשָׂיו, הִגִּיד לְעַמּוֹ-לָתֵת לָהֶם, נַחֲלַת גּוֹיִם. | Své mocné činy ukázal svému lidu, | Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo, |
7 | מַעֲשֵׂי יָדָיו, אֱמֶתוּמִשְׁפָּט; נֶאֱמָנִים כָּל-פִּקּוּדָיו. | když jim dal majetek pohanů. Skutky jeho rukou jsou věrné a spravedlivé, spolehlivé jsou všechny jeho příkazy, | ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium. |
8 | סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם;עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר. | pevné navěky, navždy, provedené v pravdě a právu. | Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate |
9 | פְּדוּת, שָׁלַח לְעַמּוֹ-- צִוָּה-לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ; קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ. | Vykoupení seslal svému lidu, sjednal navěky svou smlouvu; svaté a velebné je jméno jeho. | Redemptionem misit populo suo; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus. |
10 | רֵאשִׁית חָכְמָה, יִרְאַת יְהוָה-- שֵׂכֶל טוֹב, לְכָל-עֹשֵׂיהֶם; תְּהִלָּתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַ | Počátek moudrosti je bát se Hospodina: moudře jednají všichni, kdo ji zachovávají; jeho chvála zůstává navždy. | Initium sapientiæ timor Domini; intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio ejus manet in sæculum sæculi. |
Užití v hudbě
Mezi významná hudební zpracování žalmu 111 patří díla těchto autorů: * Marc-Antoine Charpentier několikrát latinsky ve formě velkého moteta pod názvem Confitebor tibi, Domine: H. 151 (okolo r. +more 1670), H. 200 a H. 200-a (okolo r. 1690), H. 220 (po roce 1690), H. 225 (okolo r. 1695) * Henri Desmarets latinsky pod názvem Confitebor tibi, Domine (1707).