Anna Baugová
Author
Albert FloresAnna Baugová, v českém zdroji též jako Anna Baugaová, (13. března 1905, Blīdene - 16. ledna 1991, Riga) byla lotyšská spisovatelka a překladatelka.
Život
Roku 1927 dokončila učitelský ústav a pracovala jako učitelka. Za druhé světové války učila v Uzbekistánu cizí jazyky, později byla redaktorkou Cizojazyčného nakladatelství v Moskvě. +more Po návratu do Rigy pracovala jako překladatelka a upravovala a vydávala lotyšské pohádky. V letech 1946-1968 byla předsedkyní sekce překladatelů při Svazu lotyšských spisovatelů.
Jako překladatelka se zaměřovala hlavně na angličtinu (Dickens, Conan Doyle, Galsworthy a další) a češtinu. Představila Lotyšům mimo jiné podstatnou část díla Karla Čapka a byla jednou z mála ženských překladatelek Haškova Švejka (její překlad po názvem Krietnā kareivja Šveika dēkas pasaules kara vznikl ve spolupráci s Paulsem Melnaisem v letech 1945-1947 a dočkal se již čtyř vydání).
Česká vydání
Jak silák sloužil u pána, SNDK, Praha 1960, přeložil Vojtěch Gaja, výbor z knihy Zelta tīnīte * Hadí prsten, Albatros, Praha 1979, přeložil Vojtěch Gaja, * Tři dobré věci, Liesma, Riga 1988, přeložil Radegast Parolek.