Bavorština
Author
Albert FloresBavorština je severozápadogermánský jazyk, který se používá v německé spolkové zemi Bavorsko. Je to jeden ze středohornoněmeckých dialektů, který v průběhu staletí utvářel svou vlastní gramatiku, slovní zásobu a výslovnost. Bavorština se vyznačuje mnoha odlišnostmi od standardního německého jazyka, včetně specifického výslovností a odlišného gramatického systému. Bavorština má také své regionální varianty, které se liší v závislosti na konkrétních částech Bavorska. Tyto varianty mají také své vlastní dialekty a některé se v mluvnici a výslovnosti vzájemně liší. Bavorština se v Bavorsku běžně používá ve všedním životě, a to zejména ve venkovských oblastech. Jazyk bavorštiny má kořeny v germánských jazycích, které byly přinášeny bavorskými kmeny do oblasti dnešního Bavorska. Postupem času se vývoj tohoto jazyka oddělil od ostatních německých dialektů a vytvořil si své vlastní charakteristiky. Bavorštinu ovlivnily také jiné jazyky, jako je latina, čeština a maďarština. Dnes je bavorština uznávána jako oficiální menšinový jazyk v rámci Německa a je chráněna zákonem. Existuje také mnoho organizací a institucí, které se snaží podporovat a udržovat bavorštinu, jako je vydávání knih, organizace kulturních akcí a výuka jazyka ve školách. V posledních letech se však bavorština potýká s výzvami, jako je úbytek rodilých mluvčích a konkurence s angličtinou. Navzdory těmto obtížím je bavorština stále důležitou součástí bavorské identity a kultury.
Bavorština (bavorsky Boarisch, německy Bairisch, anglicky Bavarian) je skupinou německých dialektů a dialektem jižního způsobu staré horní němčiny. V tom smyslu patří do němčiny v širším slova smyslu. Bavorský Interdialekt je způsobem nové horní němčiny a patří do němčiny v užším slova smyslu.
Rozšíření
Bavorštinou se mluví v téměř celém Rakousku (kromě Vorarlberska a malé části Tyrolska), dále v Německu a to na zhruba polovině území spolkové země Bavorsko (ve vládních obvodech Horní Bavorsko, Dolní Bavorsko a Horní Falc) a v malinké části spolkové země Sasko (zemský okres Fojtsko). Bavorštinou se také mluví v Itálii v Autonomní provincii Bolzano (neoficiálně se také nazývá Jižní Tyrolsko). +more Do roku 1945 se jí také tradičně mluvilo na území dnešní České republiky a to v pohraničních oblastech západních a jižních Čech a jižní Moravy.
Dělení
Bavorština se dělí na: * severní bavorštinu (jižní část zemského Okresu Fojtsko, východní část Země šesti úřadů (Sechsämterland), Horní Falc, a Zemský okres Eichstätt). * střední bavorštinu (Horní a Dolní Bavorsko, Horní a Dolní Rakousy, Vídeň, severní části Salcburska a Burgenlandu) * jižní bavorštinu (Samnaun, Tyrolsko a Jižní Tyrolsko, jižní část Salcburska, Korutany a část Štýrska) * cimberština Střední bavorština má dva přechodové dialekty: * severní střední bavorštinu (Zemský okres Cham, Zemský okres Řezno, a části Zemského okresu Schwandorf a Zemského okresu Reng) * jižní střední bavorštinu (jižní část Horního Bavorska, Salcbursko, Štýrsko a jižní část Burgenlandu) Střední bavorštinu je možno rozdělit na 2 větve: * západní, někdy i nazývaná jako „bavorština“ (Horní a Dolní Bavorsko, severní část Salcburska mimo vlastní Salcburk a nejzápadnější část Horních Rakous) * východní, někdy i nazývaná jako „rakouština“ (Salcburk, většina Horních Rakous, Dolní Rakousy, Vídeň a severní Burgenland)
Výraz „rakouština“ se používá také pro rakouský způsob nové horní němčiny.
Příklady
Číslovky
Bavorsky | Česky |
---|---|
oas | jeden |
zwåa | dva |
drei | tři |
fia(re) | čtyři |
fimf(e) | pět |
sex(e) | šest |
sim(me) | sedm |
åcht(e) | osm |
nei(ne) | devět |
zen(e) | deset |
Galerie
Boarisch-mit-Flaggn. png|Mapa území kde se mluví bavorsky. +more Názvy měst v bavorské oblasti jsou v bavorštině. Jsou vyznačeny oblasti okolních jazyků i okolních dialektů němčiny. Dále je ukázána (od vrchu) vlajka Bavorska, vlajka Rakouska a znak Jižního Tyrolska. Bairisches Mundartgebiet. PNG|Mapa dnešního rozšíření a hlavního dělení bavorštiny Bairischer Sprachraum2. PNG|Mapa s detailnějším dělením bavorštiny. Jsou zde zobrazeny i přechodové dialekty. Názvy měst jsou v bavorštině. Rottach-Egern - Kramer Lad’l - Essen ist ein Bedürfnis. jpg|Cedule obchodu v Rottach-Egern v Bavorsku. Zvrchu je německy napsáno: Essen ist ein Bedürfnis, aber genießen eine Kunst. (česky: Jídlo je nutnost, ale pochutnat si na něm je umění. ). Pod tím je bavorsky napsáno: Drum schaugst a bißl rei zu uns. (Proto se k nám přijď podívat. ). Spruch in Bairisch - O Wanderer du sollst es wissen. JPG|Kříž s varovným nápisem stojící na hoře Brauneck v Bavorských Alpách. Napsáno směsí spisovné němčiny a bavoršiny: O Wanderer du sollst es wissen, vui Leut hat's scho am Berg daschmiss'n, d'rum geh' langsam nimm dir Zeit, denn schnell bist in da Ewigkeit. Česky:Ó poutníče měl bys vědět, hodně lidí už spadlo z hory, proto jdi pomalu nespěchej, protože (jinak) budeš rychle na věčnosti. Dackel mit Bierkrug. jpg|Německá pohlednice z roku 1917. Nápis v bavorštině: Dös Bier g´hört mei´m Herrle. Česky: Toto pivo patří mému páníčkovi. (napsáno tradičním bavorským pravopisem, ö značí zavřené e a ne ö spisovné němčiny). 2015. 03. 14 Bierdeckel Tegernsee. JPG|Pivní tácek Vévodského bavorského pivovaru z Tegernsee. Nalevo je tradičním bavorským pravopisem napsáno: Dös beste Bier hab i, was ma weit und breit findt - aber i kimm net zum Sauffa weil mei Buzi net kimmt. Česky: Mám to nejlepší pivo, které se daleko široko najde - ale nepřicházím abych chlastal, protože můj miláček nepřijde.
Odkazy
Reference
Související články
Bavorská Wikipedie * Němčina * Altbayern * Bavorsko * Rakousko * Jižní Tyrolsko * Autonomní provincie Bolzano
Externí odkazy
[url=https://web.archive.org/web/20110521103836/http://www.fbsd.de/]Förderverein Bairische Sprache und Dialekte e.V.[/url]
Kategorie:Jazyky Rakouska Kategorie:Jazyky Německa Kategorie:Jazyky Itálie Kategorie:Západogermánské jazyky Kategorie:Živé jazyky Kategorie:Dějiny Bavorska Kategorie:Kultura v Bavorsku