Marie Iljašenko
Author
Albert FloresMarie Iljašenko (* 2. prosince 1983, Kyjev) je česká básnířka, spisovatelka, překladatelka a redaktorka ukrajinského původu, držitelka ceny Toma Stopparda (2023).
Životopis
Marie Iljašenko se narodila v Kyjevě ukrajinskému otci a matce s polskými a českými kořeny. V roce 1991 se její rodina přestěhovala do Police nad Metují.
Vystudovala literární komparatistiku a východoevropská studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Byla jednou z editorek časopisu Plav a editorkou Labyrint Revue.
V roce 2015 vydala knihu básní Osip míří na jih, která byla nominována na cenu Magnesia Litera 2016 v kategorii Objev roku za „Kulturní, historický a společenský vklad, jenž se prosévá celou knihou, vypovídá vedle uvedeného také o židovských, starozákonních, středo- či východoevropských podnětech“.
Byla též nominována na Drážďanskou cenu lyriky (2014) a Cenu Václava Buriana (2016). Její básně byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, maďarštiny, ukrajinštiny a dalších jazyků. +more Knižně publikovala v Polsku. Píše také povídky, eseje a pravidelnými sloupky přispívá na server iLiteratura. cz.
Za esej Jsem všudejzdejší byla v roce 2023 oceněna cenou Toma Stopparda. Překládá z polštiny a ukrajinštiny především současnou poezii a jako editorka uspořádala knihu reportáží o válce na Ukrajině Chleba z minového pole (Slovart, 2022).
Žije v Praze a pracuje jako nakladatelská redaktorka a překladatelka.
Publikační činnost
Poezie
Osip míří na jih (Host, 2015) * Sv. Outdoor (Host, 2019)
Antologie, sborníky (výběr)
Dryák ředěný Vltavou (Městská knihovna v Praze, 2016) * Nejlepší české básně (Host, 2018; 2019) * Sąsiadki. 10 poetek czeskich (Wydawnictwo Warstwy, 2019) * Itt minden tele van zenével. +more 35 kortárs cseh költő. (Petőfi Kulturális Ügynökség, Budapest, 2021) * Come Closer. The Biennale Reader (Tranzit, Praha 2022) * De sombra y terciopelo: Diecisiete poetas checas (1963-1988) (Vaso Roto, 2022) * Každý ji zná tak bude maskovaná. 66 současných básní o Praze od 56 českých básníků a básnířek (Malvern, Praha, 2022) * Milá Mácho (Větrné mlýny, 2022) * Střepy (Český rozhlas, 2022) * Babylonská věž (Babylon, Praha, 2023) * Teflon 29, summer - autumn, 2023.
Vybrané překlady
Andruchovyč, Jurij: Písně mrtvého kohouta, MAČ, 2015 * Kryštopa, Oleh: Ukrajina v měřítku 1:1, Dokořán, 2016 * Básnění (vybrané ukrajinské básně) * Svět poezie. Duben tnul jak šrapnel, Malá rozhlasová antologie ukrajinské poezie ukrajinských básní o válce
Odkazy
Reference
Externí odkazy
[url=://day.kyiv.ua/uk/article/ukrayinci-chytayte/dlya-mene-kyyiv-yerusalym-nad-dniprom
[[Kategorie:Čeští básníci]url=https://www. mujrozhlas. +morecz/vizitka/byl-hudebnik-zemrel-na-fronte-do-boje-na-ukrajine-odchazeji-ti-nejtalentovanejsi-lide-rika]Pořad Českého rozhlasu: Byl to hudebník, zemřel na frontě. Do boje na Ukrajině odcházejí ti nejtalentovanější lidé, říká spisovatelka Marie Iljašenko[/url] * [url=https://www. mujrozhlas. cz/osobnost-plus/basnirka-iljasenko-autori-kteri-psali-rusky-rustinu-opousti-citi-ze-jim-tim-jazykem]Pořad Českého rozhlasu: Básnířka Iljašenko: Autoři, kteří psali rusky, ruštinu opouští. Cítí, že jim tím jazykem nejde psát[/url] * [url=http://www. rozhlas. cz/radiowave/liberatura/_zprava/liberatura-s-basnirkou-marii-iljasenko-cesta-je-pro-me-prostor-kdy-clovek-nemusi-pracovat--1498306]Liberatura s básnířkou Marií Iljašenko: Cesta je pro mě prostor, kdy člověk nemusí pracovat[/url] * [url=http://www. pwf. cz/rubriky/jak-si-basnik-zvoli-stredoevropske-obcanstvi_10879. html]Jak si básník zvolí středoevropské občanství[/url] *[/url]] Kategorie:Čeští překladatelé Kategorie:Narození v roce 1983 Kategorie:Narození 2. prosince Kategorie:Narození v Kyjevě Kategorie:Žijící lidé Kategorie:Ženy.