Marie Novotná
Author
Albert FloresMarie Novotná (7. prosince 1973 Praha) je badatelka v oboru staroseverské literatury a překladatelka ze staroseverštiny a norštiny.
Život
Vystudovala biologii na Přírodovědecké fakultě Univerzity Karlovy a norštinu a norskou literaturu na Filozofické fakultě UK. Redakčně a editorsky se podílela na vydání severských balad z pozůstalosti překladatele Ladislava Hegera a také na vydání korespondence Jana Patočky s komeniology a části korespondence Milady Blekastad, rozené Topičové. +more V roce 2018 obhájila doktorskou práci s titulem Pojetí těla v staroseverské literatuře, která vyšla i knižně. Vedle tohoto tématu se věnuje problematice používání staroseverských jmen v českých překladech. V současné době působí na Fakultě humanitních studií Univerzity Karlovy.
Je členkou dvou odborných asociací věnujících se staroseverské literatuře a jazyku: Viking society for Northern research a Advisory Board of International Saga Society, a rovněž spolku Překladatelé Severu. Od roku 2022 patří též mezi fellows pražského Centra medievistických studií.
Publikační činnost
Mezi světy. In: Plav 9/2009.
Novotná, M., Starý, J.: Rendering Old Norse names in translation into West-Slavic Languages. Scripta Islandica 65/2014.
Relation of Soul and Body. In: The 15th International Saga Conference, Sagas and the Use of the Past, ed. by Nordvig and Torfing, Aarhus: Aarhus University, 2012.
Hamr of the Old Norse body. In: The 16th International Saga Conference, Sagas and Space. Zurich and Basel, 2015.
Islandské rodové ságy. In: Staroislandské ságy. Praha: Garamond, 2015.
Adaptation of foreign words into Czech: the case of Icelandic proper names. Orð og tunga 18/2016.
Body description as a genre marker: Jómsvíkinga saga. In: Müller-Wille K. +more, Heslop K. , Richter A. K. , Rösli L. (eds. ): Skandinavische Schriftlandschaften, Beiträge zur Nordischen Philologie 59/2017, pp. 68-71.
Pojetí těla ve staroseverské literatuře. Praha: Herrmann a synové, 2019.
Novotná, Marie (ed.): Hrdinství starých. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2021.
Important
Bibliografie překladů
Ze švédštiny
Cleve, Elisabeth: Drž tátu za ruku. Praha: Lidové noviny, 2004.
Z norštiny:
Seltzer, Wencke J.: Sedm němých let. Praha: Portál, 2008.
Kvæven, Tore: Drsný je zákon mé země. Praha: Plus, 2015.
Lunde, Stein Erik, Torseter, Øyvind: Nemůžu usnout. Praha: Cesta domů, 2018.
Ze staroseverštiny
Sága o Vilmudu Mimoňovi. In: Lživé ságy starého Severu. Praha: Herrmann a synové, 2015.
Ari Učený: Kniha o záboru země, Plav 9, 2009. S. 49-53.
Reference
Externí odkazy
[url=https://fhs.cuni.cz/FHS-3190.html]Oficiální profil na webu FHS UK[/url] * [url=https://fhs.cuni.cz/FHS-3116.html]Rozhovor s Marií Novotnou[/url] na stránkách FHS UK
Kategorie:Překladatelé ze staroseverštiny Kategorie:Překladatelé z norštiny Kategorie:Pedagogové na Fakultě humanitních studií Univerzity Karlovy Kategorie:Absolventi Filozofické fakulty Univerzity Karlovy Kategorie:České medievalistky