Ukrajinština
Author
Albert FloresUkrajinský jazyk neboli ukrajinština je východoslovanský jazyk, náležící mezi slovanské jazyky, tj. do rodiny tzv. indoevropských jazyků, jehož hlubším studiem se zabývá filologicky zaměřený obor, zvaný ukrajinistika.
Po jazykové stránce je nejvíce příbuzný s běloruštinou, poté s polštinou a ruštinou. Vyvinul se z východních nářečí praslovanštiny.
Rozšíření
Ukrajinština je úředním jazykem druhého největšího evropského státu Ukrajiny. Ve východní a jižní části jejího území si konkuruje s ruštinou která se však od ukrajinštiny zásadně liší. +more Ukrajinsky se tam mluví hlavně na venkově; na Donbasu a na Krymu je podle ruských zdrojů používanější ruština (na Krymu ukrajinský jazyk považují za mateřský 3,3 % obyvatel ), avšak ve střední a především v západní části země ukrajinština převažuje zcela jednoznačně. Vedle Ukrajiny má ukrajinština status oficiálního jazyka také v neuznané separatistické republice Podněstří a v několika obcích ve Vojvodině. Kromě toho používá ukrajinštinu ukrajinská menšina především na východním Slovensku, v jihovýchodním Polsku, České republice, Spojených státech a jinde.
Nářečí
Ukrajinština Nářečí přecházejí plynule do polštiny a běloruštiny. +more Zvláštním jevem je tzv. suržyk, smíšený jazyk s převážně ukrajinskou gramatikou a výslovností, silně ovlivněný ruskou slovní zásobou.
Historie
Od 10. +more století se na Kyjevské Rusi spolu s křesťanstvím šířila církevní slovanština a stávala se úředním a spisovným jazykem. Staroruština pronikala do církevních textů od 16. století, o století později už lze hovořit o spisovném jazyku. V 19. století se rozvíjela ukrajinská literatura, čerpající z lidové slovesnosti.
V 19. století a na začátku +more_století'>20. století byla označována ruskými i ukrajinskými autory termínem maloruština nebo maloruské nářečí. Název vycházel z koncepce např. A. I. Sobolenského, S. K. Buliče a částečně N. S. Trubeckého, podle které jsou ukrajinské jazyky jen nářečím ruského jazyka.
Filozofové a slavisté až v druhé polovině 19. století považovali maloruštinu za samostatný jazyk (Vladimir Ivanovič Dal, Pavlo Hnatovyč Žyteckyj, Fedir Jevhenovyč Korš, Alexej Alexandrovič Šachmatov, Pavel Jozef Šafárik, Franc Miklošič).
V první polovině roku 2017 byl Nejvyšší radou Ukrajiny přijat zákon, výrazně omezující užívání ruštiny v ukrajinské celostátní, místy i regionální televizi ve prospěch ukrajinštiny.
Abeceda a výslovnost
Ukrajinština se píše cyrilicí. Ukrajinská abeceda obsahuje písmena v následujícím pořadí:
velké: | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
malé: | а | б | в | г | ґ | д | е | є | ж | з | и | і | ї | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ь | ю | я |
kurzíva: | а | б | в | г | ґ | д | е | є | ж | з | и | і | ї | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ь | ю | я |
transliterace (vědecký přepis) | a | b | v | h | g | d | e | ě | ž | z | y | i | ï | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | f | ch | c | č | š | šč | ' | ju | ja |
výslovnost a transkripce (běžný přepis) | a | b | v | h | g | d | e | je | ž | z | y | i | ji | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | f | ch | c | č | š | šč | měkký znak | ju | ja |
Slovní zásoba
Ukrajinská slovní zásoba má blíže západoslovanským jazykům (zejména polštině) než ruština.
Fotogalerie
Soubor:Ukr lang ukr 2001. jpg|Postavení ukrajinštiny (2001) Soubor:Languages in Ukraine2. +morepng|Jazyková situace na Ukrajině (rodný jazyk, 2001) Soubor:Map of Ukrainian dialects. png|Jazyková situace na Ukrajině (ukrajinské dialekty) Soubor:Ukrainian consonants. jpg|Tabulka ukrajinských souhlásek (konsonantů).
Příklady
Číslovky
Ukrajinsky | Česky |
---|---|
один | jedna |
два | dva |
три | tři |
чотири | čtyři |
п'ять | pět |
шість | šest |
сім | sedm |
вісім | osm |
дев'ять | devět |
десять | deset |
Vzorový text
Všeobecná deklarace lidských práv
Pro srovnání ukrajinštiny s ruštinou je text uveden v obou jazycích. V písmu se od ruštiny dá snadno odlišit znakem, který se v latince používá pro i.
Odkazy
Reference
Literatura
Související články
Suržyk - směs ukrajinštiny a ruštiny * Jihokarpatská nářečí * Rusínština * Seznam ukrajinských spisovatelů * Jazyková situace na Ukrajině
Externí odkazy
[url=https://prirucka. ujc. +morecas. cz/. id=926]Transkripce z ukrajinské cyrilice[/url], Internetová jazyková příručka * [url=http://www. encyclopediaofukraine. com/display. asp. AddButton=pages%5CU%5CK%5CUkrainians. htm]Ukrainians[/url], Encyclopedia of Ukraine * [url=http://books. google. com/books. id=c80HAAAAIAAJ&pg=PA1&dq=%C5%A1afa%C5%99%C3%ADk#PPR11,M1]Slovanský národopis[/url], Pavel Jozef Šafárik, str. 8 - 29 * [url=http://books. google. com/books. id=NQ0VAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=%C5%A1afa%C5%99%C3%ADk&hl=sk&source=gbs_book_other_versions_r&cad=1_1#PPA23,M1]Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten[/url], Pavel Jozef Šafářik, str. 33, 34 a 23 * [url=http://uk. wikipedia. org/w/index. php. title=%D0%86%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8&oldid=1533038]Historie ukrajinského jazyka (ukrajinská Wikipedie)[/url] (první odstavec) * [url=https://web. archive. org/web/20060627131947/http://nation. org. ua/content/view/1261/78/]Od 1. 6. 2006 ukrajinština regionální úřední jazyk Srbska[/url].
Kategorie:Východoslovanské jazyky Kategorie:Jazyky Polska Kategorie:Jazyky Ukrajiny Kategorie:Jazyky Ruska Kategorie:Jazyky Podněstří Kategorie:Jazyky Moldavska