Vernon Lee
Author
Albert FloresŽivot
Její matka Matilda Adamsová se vdala za kapitána Lee-Hamiltona, se kterým měla syna, budoucího básníka Eugena Lee-Hamiltona (1845-1907). Po manželově smrti v roce 1852 se podruhé provdala za učitele svého syna, Henryho Ferguson Pageta.
Violet se narodila ve Francii, s rodinou cestovala po Německu a později po Itálii. Určitý čas strávila v Londýně. +more Dostalo se jí domácího vzdělání od matky, nevlastního bratra a soukromých učitelů.
V Itálii strávila většinu svého života („…byla Angličankou podle původu, Francouzkou podle místa narození, ale Italkou podle vlastní volby“). V Maiano nedaleko Florencie zakoupila roku 1889 Villu Il Palmerino, kde žila až do své smrti. +more Zde ji navštěvovaly přední osobnosti kulturního světa, jako byli například: Bernard Berenson, Aldous Huxley, Carl Placci, Anatole France, Mario Praz, malíř John Singer Sargent nebo básník Oscar Wilde.
Jako spisovatelka byla uznávána a obdivována řadou mužů. V osobním životě byly jejími partnerkami ženy: spisovatelka a básnířka Agnes Mary Robinson (1857-1944) a v letech 1887-1897 Clementina (Kit) Anstruther-Thomson (1857-1921).
Dílo
Johna Singera Sargenta z roku 1889 Psala ve čtyřech jazycích - anglicky, francouzsky, italsky a německy. +more První článek Les Aventures d'une Pièce de Monnaie (1870) (ve francouzštině) otiskla ve švýcarských novinách, když jí bylo třináct let.
Publikovat začala v roce 1878 pod mužským pseudonymem, což jí mělo poskytnout větší tvůrčí svobodu a respekt. Obecně byla ale její totožnost v literárních a uměleckých kruzích známa.
Ve svých teoretických pracích se postavila proti teorii Johna Ruskina o morální hodnotě krásy. Podle jejího názoru je hlavní funkcí umění vzbuzovat potěšení.
Spisy
České překlady
Povídky, KDA, svazek 126, Praha : Kamilla Neumannová, 1915, obsahuje: ** Moudrost bez obličeje - povídka, překlad Inka Zvachová ** Pomerančovník svatého Eudaimona - povídka, překlad Inka Zvachová ** Svatební skříně - povídka, překlad Inka Zvachová ** Ariadna v Mantově - drama o 5 dějstvích, překlad Robert Hořan ** Jezera Mantovská - z knihy "Genius loci", překlad Anna Červinková-Eiseltová
Odkazy
Reference
Literatura
Soňa Nováková: heslo Lee, Vernon, in: Slovník anglicky píšících spisovatelů, str. 420, Praha : Libri, 2003,
Externí odkazy
[url=http://www. infinityplus. +moreco. uk/introduces/lee. htm]Brian Stableford: Haunted by the Pagan Past: an introduction to Vernon Lee[/url] * [url=https://web. archive. org/web/20090307162024/http://www. glbtq. com/literature/lee_v. html]Clarence McClanahan: Lee, Vernon (1856-1935)[/url] * [url=http://www. litgothic. com/Authors/vernon_lee. html]Vernon Lee - přehledy, odkazy[/url] * [url=http://www. palmerino. it/index. php. id=10]Villa Il Palmerino[/url].
Kategorie:Angličtí spisovatelé Kategorie:Angličtí básníci Kategorie:Spisovatelé píšící anglicky Kategorie:Spisovatelé píšící francouzsky Kategorie:Spisovatelé píšící italsky Kategorie:Spisovatelé píšící německy Kategorie:Spisovatelky píšící pod mužským pseudonymem Kategorie:Lesby Kategorie:Narození v roce 1856 Kategorie:Úmrtí v roce 1935 Kategorie:Ženy Kategorie:LGBT spisovatelé Kategorie:LGBT Britové Kategorie:Úmrtí 13. +more února.