Lužická srbština
Author
Albert FloresDvojjazyčné názvy v Budyšíně Lužická srbština nebo též lužičtina je všeobecné pojmenování pro příbuzné západoslovanské jazyky používané Lužickými Srby na území německé Lužice, tj. ve východním Sasku a v jihovýchodním Braniborsku.
Lužická srbština se vyvinula z jazyka Polabských Slovanů, kteří vymřeli asi v 10. +more století, avšak zachovaly se prameny pro přepis a rekonstrukci jejich jazyka. Lužice patřila k Zemím koruny České, ztracena byla definitivně až v roce 1814 po vídeňském kongresu. V současné době jsou Lužičtí Srbové výrazně asimilováni, někteří z nich si však uchovávají jazyk i kulturní tradice.
Po roce 1990 se stala lužická srbština úředním jazykem v některých oblastech Německa, zejména v okolí města Budyšín (lužickosrbsky Budyšin, německy Bautzen), a vyučuje se i na místních školách. Lužičtí Srbové také prožívají jakési „národní obrození“, kdy ti z nich, kteří byli vychovávání pouze německy, mají nyní široké možnosti se jazyk svých předků naučit, a ožívají i jejich národní tradice. +more Většina Lužických Srbů dnes ovládá lužickou srbštinu (jako jazyk pro domácí komunikaci) i němčinu (většinou v práci, při styku s úřady ap. ). Z jazykovědného hlediska rozeznáváme lužickou srbštinu horní a dolní:.
* hornolužická srbština (též hornolužičtina, horní lužická srbština) * dolnolužická srbština (též dolnolužičtina, dolní lužická srbština)
Porovnání jazyků
polabsky | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
člověk | cłowjek | човек [čovek] | človek | clawak, clôwak | człowiek | |||
večer | wječor | wjacor | вечер [večer] | wieczór | večer | вечер [viéčier] | vicer | wieczór |
bratr | bratr | bratš | брат [brat] | brat | brat | брат [brat] | brot | brat |
den | źeń | дан [da] | deň | dôn | dzéń | |||
ruka | ruka | ruka | рука [ruka] | ręka | ruka | рука [ruká] | ręka | rãka |
podzim | nazyma | nazyma | јесен [jesen] | jesień | jeseň | осень [ósieň] | prenja zaima, jisin | jeséń |
sníh | sněh | sněg | снег [sneg] | śnieg | sneh | снег [snieg] | sneg | snieg |
léto | lěćo | lěśe | лето [leto] | lato | leto | лето [lieta] | lato | lato |
sestra | sotra | sotša | сестра [sestra] | siostra | sestra | сестра [siestrá] | sestra | sostra |
ryba | ryba | ryba | риба [riba] | ryba | ryba | рыба [rýba] | ryba | rëba |
oheň | woheń | wogeń | огањ/ватра [oganj] | ogień | oheň | огонь [ogóń] | widin | òdżiń |
voda | woda | wóda | вода [voda] | woda | voda | вода [vadá] | wôda | wòda |
vítr | wětřik, wětr | wětš | ветар [vetar] | wiatr | vietor | ветер [viétier] | wjôter | wiater |
zima | zyma | zyma | зима [zima] | zima | zima | зима [zimá] | zaima | zëma |
Odkazy
Literatura
Karel Sklenář: Z Čech do Pompejí, vyd. Československý spisovatel 1989, kapitola Ke břehům Baltu, str. 133-163 (o Pobaltských Slovanech)
Související články
hornolužická srbština * dolnolužická srbština * Domowina
Externí odkazy
Článek [url=://www. luzice. +morecz * [url=http://www. serbske-nowiny. de/]url=http://www. luzice. cz/. rubrika=16]Lužičtí Srbové[/url] na serveru[/url]Serbske Nowiny[/url] * [url=http://enricu. wordpress. com/webova-kavarna/kurs-serbskeje-rece-kurz-luzicke-srbstiny/kurs-serskeje-rece-blun/]Kurs serskeje rěce / Bluń[/url], úvodní dialogy k lekcím učebnice lužické srbštiny Curs practic de limba sorabă v západním grodkovském nářečí (střední Lužice).
Kategorie:Západoslovanské jazyky Kategorie:Lužičtí Srbové Kategorie:Jazyky Německa *