Array ( [0] => 15482040 [id] => 15482040 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Angličtina [uri] => Angličtina [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - jazyk [1] => | název = Angličtina ''(English)'' [2] => | rozšíření = [[Velká Británie]], [[Spojené státy americké|USA]], [[Kanada]], [[Austrálie]] a další... [3] => | mluvčích = [4] => * 520 miliónů ([[seznam jazyků podle počtu mluvčích|3. místo]]) [5] => * druhý jazyk pro 200 miliónů – 1 miliarda [6] => | klasifikace = [7] => * [[Indoevropské jazyky]] [8] => ** [[Germánské jazyky]] [9] => *** [[Západogermánské jazyky]] [10] => **** Anglofríská větev [11] => ***** '''Angličtina''' [12] => | mapa rozšíření = Anglospeak (subnational version).svg [13] => | písmo = [[Latinka]] [14] => | úřední jazyk = ''viz text'' [15] => | regulátor = ''není stanoven'' [16] => | ISO6391 = en [17] => | ISO6392B = eng [18] => | ISO6392T = eng [19] => | SIL = ENG [20] => | Wikikód = en [21] => | wikipedie = Anglická Wikipedie [22] => }} [23] => '''Angličtina''' je [[Západogermánské jazyky|západogermánský jazyk]], který se začal vyvíjet v pátém století n. l. na území [[Anglie]]. Je [[Seznam jazyků podle počtu mluvčích|třetím nejrozšířenějším]] [[mateřský jazyk|mateřským jazykem]] na světě po [[čínština|čínštině]] a [[španělština|španělštině]]. Bývá považován za světový [[Angličtina jako lingua franca|lingua franca]] – globálním komunikačním prostředkem i mezi osobami, jejichž rodným jazykem není. [24] => [25] => == Rozšíření == [26] => [[Soubor:Knowledge English EU map.png|náhled|Mapa znalosti angličtiny v některých zemích Evropy.]] [27] => [[Soubor:EN English Language Symbol ISO 639-1 IETF Language Tag Icon.svg|náhled|EN ([[ISO 639]]-1)]] [28] => Dnes se anglicky mluví v mnoha zemích světa. Jako mateřština většiny populace figuruje mimo jiné v těchto zemích: [29] => * [[Spojené království]] [30] => * [[Irsko]] [31] => * [[Spojené státy americké]] [32] => * [[Austrálie]] [33] => * [[Nový Zéland]] [34] => * [[Kanada]] [35] => * a jiné [36] => [37] => Je však používána v mnoha zemích jako jeden z úředních jazyků ([[Indie]], [[Kanada]], [[Jihoafrická republika]]). [38] => [39] => Používá se však i mezi lidmi z různých zemí, kteří si navzájem nerozumí, ale používají ji jako mezinárodní [[dorozumívání|dorozumívací prostředek]]. [40] => [41] => Kvůli rozšíření v zemích, kde není mateřským jazykem, se vyvinulo mnoho mutací angličtiny mícháním s jazykem dané země. [42] => * ''Franglais'' pro spojení [[francouzština|francouzštiny]] a francouzského slova ''anglais'' (''angličtina'') [43] => * ''Japlish'' v [[Japonsko|Japonsku]], v Japonsku je angličtina učena ve znacích, tudíž mají tendenci přidávat do slov samohlásky navíc (Japlish – Japulish…) [44] => * ''Manglish'' pro [[malajsie|malajskou]] angličtinu [45] => * ''[[Spanglish]]'' pro latinskoamerické přistěhovalce ze slov ''Spanish English'' (''španělská angličtina'') [46] => * ''Swenglish'' (''Swedish English'') pro angličtinu ovlivněnou [[švédština|švédštinou]] [47] => * ''Singlish'' pro [[singapur]]skou angličtinu [48] => [49] => Neobratná angličtina v podání Čechů, kteří do ní zavlékají českou větnou stavbu a další [[Bohemismus (lingvistika)|bohemismy]], bývá někdy označována jako [[Czenglish]]. [50] => [51] => [[Kreolské jazyky na bázi angličtiny|Na bázi angličtiny]] se též vyvinulo mnoho [[Kreolština|kreolských jazyků]], například [[Tok Pisin|tok pisin]] na [[Papua Nová Guinea|Papui Nové Guineji]], [[Jamajský patois|patois]] na [[Jamajka|Jamajce]] nebo [[Sranan Tongo|sranan tongo]] v [[Surinam]]u. [52] => [53] => Anglicky se dnes '''hovoří''' v následujících zemích: [54] => * [[Americká Samoa]], [[Americké Panenské ostrovy]], [[Anguilla]], [[Antigua a Barbuda]], [[Aruba]], [[Austrálie]], [[Bahamy]], [[Barbados]], [[Belize]], [[Bermudy]], [[Botswana]], [[Britské indickooceánské území|Britské indickooceánské teritorium]], [[Britské Panenské ostrovy]], [[Brunej]], [[Cookovy ostrovy]], [[Čína]], [[Dominika]], [[Dominikánská republika]], [[Eritrea]], [[Etiopie]], [[Falklandy|Falklandské ostrovy]], [[Fidži]], [[Filipíny]], [[Gambie]], [[Ghana]], [[Gibraltar]], [[Grenada]], [[Guadeloupe]], [[Guam]], [[Guyana]], [[Honduras]], [[Indie]], [[Irsko]], [[Izrael]], [[Jamajka]], [[Jihoafrická republika]], [[Kajmanské ostrovy]], [[Kambodža]], [[Kamerun]], [[Kanada]], [[Keňa]], [[Kiribati]], [[Libanon]], [[Lesotho]], [[Libérie]], [[Malawi]], [[Malajsie]], [[Malta]], [[Marshallovy ostrovy]], [[Mauricius]], [[Federativní státy Mikronésie|Mikronésie]], [[Montserrat (ostrov)|Montserrat]], [[Namibie]], [[Nauru]], [[Nizozemské Antily]], [[Nový Zéland]], [[Nigérie]], [[Niue]], [[Norfolk (ostrov)|Norfolk]], [[Pákistán]], [[Palau]], [[Papua Nová Guinea]], [[Pitcairnovy ostrovy|Pitcairn]], [[Portoriko]], [[Rwanda]], [[Saint Pierre a Miquelon]], [[Samoa]], [[Severní Mariany]], [[Seychely]], [[Sierra Leone]], [[Singapur]], [[Somálsko]], [[Spojené království]], [[Spojené státy americké]], [[Srí Lanka|Šrí Lanka]], [[Svatá Helena, Ascension a Tristan da Cunha]], [[Svatá Lucie]], [[Svatý Kryštof a Nevis]], [[Svatý Vincenc a Grenadiny]], [[Svazijsko]], [[Šalomounovy ostrovy]], [[Tanzanie]], [[Tokelau]], [[Tonga]], [[Trinidad a Tobago]], [[Turks a Caicos]], [[Uganda]], [[Vanuatu]], [[Zambie]], [[Zimbabwe]] [55] => '''Úředním jazykem''' je angličtina v těchto zemích: [56] => * primární – [[Spojené království]] (de facto), [[Spojené státy americké|Spojené státy]] ([[de facto]], [[de iure]] na úrovni některých států), [[Austrálie]] ([[de facto]]), [[Nový Zéland]], [[Antigua a Barbuda]], [[Bahamy]], [[Barbados]], [[Bermudy]], [[Dominika]], [[Gibraltar]], [[Grenada]], [[Guyana]], [[Jamajka]], [[Kanada]], [[Svatá Lucie]], [[Svatý Kryštof a Nevis]], [[Svatý Vincenc a Grenadiny]], [[Trinidad a Tobago]], jeden ze 6 jazyků [[Organizace spojených národů|OSN]] [57] => * jeden z hlavních – [[Belize]], [[Hongkong]], [[Indie]], [[Irsko]], [[Jihoafrická republika]], [[Kanada]], [[Singapur]], [[Evropská unie]] [58] => * doplňkový – [[Argentina]], [[Fidži]], [[Filipíny]], [[Ghana]], [[Gambie]], [[Kamerun]], [[Keňa]], [[Kiribati]], [[Kostarika]], [[Lesotho]], [[Libérie]], [[Federativní státy Mikronésie|Mikronésie]], [[Namibie]], [[Nigérie]], [[Nikaragua]], [[Malta]], [[Marshallovy ostrovy]], [[Pákistán]], [[Panama]], [[Papua Nová Guinea]], [[Samoa]], [[Sierra Leone]], [[Svazijsko]], [[Šalomounovy ostrovy]], [[Tanzanie]], [[Zambie]], [[Zimbabwe]] [59] => [60] => == Historie == [61] => [[Soubor:Anglospeak (subnational version).svg|vpravo|náhled|V tmavě modrých zemích je angličtina většinovým jazykem, ve světle modrých pouze úředním]] [62] => Germánsky mluvící kmeny z různých částí severozápadního [[Německo|Německa]] ([[Sasové]], [[Anglové]]) a [[Jutsko|Jutska]] ([[Jutové]]) v pátém století našeho letopočtu vpadly do východní [[Anglie]]. Zde se jejich jazyk, [[Staroangličtina|anglosaština]], rozšířila bud tím, že nově příchozí původní [[Keltové|keltské]] obyvatelstvo vytlačili, nebo došlo k postupné asimilaci a původní obyvatelé postupně jazyk a kulturu nové panující vrstvy přijali. Angličtina je tedy svým původem [[Anglofríské jazyky|anglofríský jazyk]]. [63] => [64] => Ať už byl postup jejího rozšiřování jakýkoliv, jednotlivé germánské dialekty se časem sloučily do jazyka dnes nazývaného „[[staroangličtina]]“, jež připomínal některá dnešní nářečí severozápadního pobřeží [[německo|Německa]] a [[Nizozemsko|Nizozemí]] (resp. [[Frísko|Fríska]]). Psaná angličtina si dlouho dále udržovala svoji [[syntetický jazyk|syntetickou strukturu]] a víceméně byla tvořena jedním literárním standardem. Oproti ní mluvená staroangličtina tuto strukturu postupem doby ztrácela a stávala se více [[analytický jazyk|analytickou]]. Přišla o komplexnější systém práce s [[podstatné jméno|podstatnými jmény]] a začala se více spoléhat na [[Předložka|předložky]] a pevné pořadí slov. Předpokládá se též, že byla ovlivňována vývojem [[britonské jazyky|britonských jazyků]]. Později byla ovlivněna i příbuznou [[Stará severština|staronorštinou]] patřící mezi [[severogermánské jazyky]], kterou používali [[Vikingové]] usídlení především v severních oblastech a při východním pobřeží až k dnešnímu [[Londýn]]u, v historické oblasti dnes známé jako [[Danelaw]]. [65] => [66] => V roce [[1066]] si Anglii podmaňují [[Normané]]. Dalších tři sta let tak normanští králové a vysoká šlechta používá pouze [[anglonormanština|anglonormanštinu]] blízce příbuznou [[starofrancouzština|starofrancouzštině]]. Do staroangličtiny přechází mnoho normanských slov, později je množství slov převzato i z [[latina|latiny]] a [[řečtina|řečtiny]] a ve slovní zásobě zůstávají až do dnešních dnů. Normanský vliv silně ovlivňuje vývoj jazyka v následujících staletích, čímž ústí do „[[Střední angličtina|Střední angličtiny]]“ (''„Middle English“''). [67] => [68] => Během patnáctého století prošel jazyk velkými změnami výslovnosti [[samohláska|samohlásek]] a londýnský dialekt angličtiny se rozšířil v administrativě a státní správě. Ke standardizaci jazyka přispěl i rozvoj [[knihtisk]]u. Počátky moderní angličtiny tak lze vysledovat v období života [[William Shakespeare|Williama Shakespeara]]. [69] => [70] => V roce [[1755]] [[Samuel Johnson]] vydává první slovník angličtiny – [[Dictionary of the English Language]] – a vytváří jím první jazykový standard. Roku [[1828]] zveřejňuje ve [[Spojené státy americké|Spojených státech]] [[Noah Webster]] vlastní slovník, kterým angličtinu zjednodušuje a modernizuje, ačkoliv se mnohé jeho novotvary neuchytily a v používání zůstaly konzervativnější Johnsonova slova. [71] => [72] => Pro moderní angličtinu je příznačné, že se dělí na jednotlivé národní varianty v rámci světa ([[americká angličtina]], [[australská angličtina]], [[novozélandská angličtina]] atd.) a navíc do ní díky mezinárodnímu obchodu, dnes již bývalé koloniální říši a internacionalizaci opět vstupuje mnoho slov z cizích jazyků. Díky industrializaci a velkým společenským změnám v době průmyslové revoluce a později v průběhu a mezi oběma světovými válkami dochází především ve [[Spojené království|Velké Británii]] ke snižování rozdílů jazyka jednotlivých společenských vrstev. Výrazný vliv má zahájení rádiového vysílání ve dvacátých letech dvacátého století, jež nejenže vytvořilo prostřednictvím [[BBC]] dnešní jazykový standard, ale zároveň přispělo k zahájení uvolňování jazyka a šíření a míchání jeho jednotlivých akcentů tak, jak je tomu v 21. století. [73] => [74] => == Abeceda a pravopis == [75] => {{Viz též|Anglický pravopis}} [76] => Angličtina se píše [[Latinka|latinkou]]. S výjimkou některých cizích slov se obejde bez [[Diakritika|diakritických znamének]]. Díky dominantnímu postavení angličtiny ve světě (a též díky výpočetní technice, která zpočátku podporovala především angličtinu) se anglická abeceda stává ''de facto'' standardem pro „základní latinku“{{Doplňte zdroj}} – přestože ne všechna její písmena byla původně obsažena v [[Latina|latině]]. [[Anglická abeceda]] obsahuje písmena v následujícím pořadí: [77] => [78] => {| class="wikitable" style="text-align: center;" [79] => |- [80] => ! Písmeno [81] => | A a || B b || C c || D d || E e || F f || G g || H h || I i || J j || K k || L l || M m || N n || O o || P p || Q q || R r || S s || T t || U u || V v || W w || X x || Y y || Z z [82] => |- [83] => ! Název{{Doplňte zdroj}} [84] => | a || bee || cee || dee || e || ef || gee || aitch
haitch1 || i || jay || kay || el || em || en || o || pee || cue || ar || es || tee || u || vee || double u || ex || wye || zed
zee2 [85] => |- [86] => ! Název ([[Mezinárodní fonetická abeceda|IPA]]) [87] => | {{IPA|ɛɪ}} || {{IPA|biː}} || {{IPA|siː}} || {{IPA|diː}} || {{IPA|iː}} || {{IPA|ɛf}} || {{IPA|dʒiː}} || {{IPA|ɛɪtʃ}}
{{IPA|hɛɪtʃ}} || {{IPA|aɪ}} || {{IPA|dʒɛɪ}} || {{IPA|kɛɪ}} || {{IPA|ɛl}} || {{IPA|ɛm}} || {{IPA|ɛn}} || {{IPA|əʊ}} || {{IPA|piː}} || {{IPA|kjuː}} || {{IPA|ɑː}}
{{IPA|ɑːr}} || {{IPA|ɛs}} || {{IPA|tiː}} || {{IPA|juː}} || {{IPA|viː}} || {{IPA|dʌbl juː}} || {{IPA|ɛks}} || {{IPA|waɪ}} || {{IPA|zɛd}}
{{IPA|ziː}} [88] => |} [89] => [90] => * 1 Irské; obě podoby rozšířené v Austrálii [91] => * 2 Americké [92] => [93] => Angličtina používá historický [[pravopis]], který odráží stav jazyka okolo roku 1400. Vzhledem k tomu, že téměř nereflektuje změny, ke kterým došlo ve vývoji v pozdější době, písemný projev se značně rozchází s výslovností. Pravopisná pravidla mají velké množství výjimek, lze jen zhruba odhadnout, jak se které slovo vyslovuje. Problematická je zejména výslovnost cizích slov, především převzatých z [[francouzština|francouzštiny]]. Výslovnost samohlásek závisí především na tom, zda se (v písmu) nacházejí v otevřených (např. {{Cizojazyčně|en|h'''a'''te}} [{{IPA|h'''ɛɪ'''t}}], nenávidět) nebo zavřených (např. {{Cizojazyčně|en|h'''a'''t}} [{{IPA|h'''æ'''t}}], klobouk) slabikách. [94] => [95] => == Výslovnost == [96] => {{Podrobně|Fonologie angličtiny}} [97] => [98] => Vzhledem k rozsáhlému jazykovému území a velkému počtu mluvčích se výslovnost angličtiny regionálně značně liší. Existují dva všeobecně přijímané standardy anglické výslovnosti, a to britský, označovaný jako ''{{Cizojazyčně|en|Received Pronunciation}}'' (RP), a americký, známý jako ''{{Cizojazyčně|en|General American}}'' (GA). [99] => [100] => {| class="wikitable" [101] => |+ Přehled fonémů (RP) [102] => |- [103] => !Samohlásky krátké [104] => | [[polootevřená zadní nezaokrouhlená samohláska|{{IPA|ʌ}}]] [[téměř otevřená přední nezaokrouhlená samohláska|{{IPA|æ}}]] [[polozavřená přední nezaokrouhlená samohláska|{{IPA|ɛ}}]] [[zavřená přední nezaokrouhlená samohláska|{{IPA|ɪ}}]] [[otevřená zadní zaokrouhlená samohláska|{{IPA|ɒ}}]] [[zavřená zadní zaokrouhlená samohláska|{{IPA|ʊ}}]] [[schwa|{{IPA|ə}}]] [105] => |- [106] => !Samohlásky dlouhé [107] => | [[Otevřená zadní nezaokrouhlená samohláska|{{IPA|ɑː}}]] [[zavřená přední nezaokrouhlená samohláska|{{IPA|iː}}]] [[Polootevřená zadní zaokrouhlená samohláska|{{IPA|ɔː}}]] [[zavřená zadní zaokrouhlená samohláska|{{IPA|uː}}]] [[polozavřená přední nezaokrouhlená samohláska|{{IPA|ɜː}}]] [108] => |- [109] => !Dvojhlásky [110] => | {{IPA|aɪ aʊ ɛɪ ɛə ɪɘ ɔɪ əʊ ʊɘ}} [111] => |- [112] => !Souhlásky [113] => | [[Znělá bilabiální ploziva|{{IPA|b}}]] [[neznělá bilabiální ploziva|{{IPA|p}}]] [[Znělá dentální frikativa|{{IPA|ð}}]] [[Neznělá dentální frikativa|{{IPA|θ}}]] [[znělá alveolární ploziva|{{IPA|d}}]] [[Neznělá alveolární ploziva|{{IPA|t}}]] [[znělá velární ploziva|{{IPA|g}}]] [[Neznělá velární ploziva|{{IPA|k}}]] [[znělá labiodentální frikativa|{{IPA|v}}]] [[Neznělá labiodentální frikativa|{{IPA|f}}]] [[znělá alveolární frikativa|{{IPA|z}}]] [[Neznělá alveolární frikativa|{{IPA|s}}]] [[znělá postalveolární frikativa|{{IPA|ʒ}}]] [[Neznělá postalveolární frikativa|{{IPA|ʃ}}]] [[Neznělá postalveolární afrikáta|{{IPA|dʒ}}]] [[Neznělá postalveolární afrikáta|{{IPA|tʃ}}]] [[Znělá labiovelární aproximanta|{{IPA|w}}]] [[Palatální aproximanta|{{IPA|j}}]] [[Neznělá glotální frikativa|{{IPA|h}}]] [[Bilabiální nazála|{{IPA|m}}]] [[Alveolární nazála|{{IPA|n}}]] [[Velární nazála|{{IPA|ŋ}}]] [[Alveolární laterální aproximanta|{{IPA|l}}]] [[Alveolární aproximanta|{{IPA|ɹ}}]] [114] => |} [115] => [116] => [[Přízvuk]] je v angličtině pohyblivý. Ve slovech germánského původu stojí zpravidla na první slabice (s výjimkou slov s nepřízvučnými [[předpona]]mi). V četných přejatých slovech se však může nacházet na kterékoliv slabice, mnohdy rozlišuje význam stejně psaných slov. Přízvuk výrazně ovlivňuje výslovnost samohlásek. Nepřízvučné samohlásky jsou redukovány ({{IPA|ɘ, ɪ}}). [117] => [118] => == Gramatika == [119] => {{Viz též|Anglická gramatika}} [120] => Anglická [[Gramatika|mluvnice]] vychází z podobných principů jako mluvnice ostatních germánských jazyků. Minimální [[flektivní jazyk|flexe]] dává současné angličtině převažující charakter [[analytický jazyk|analytického]] jazyka. [121] => [122] => === Jmenný rod === [123] => Angličtina nerozlišuje [[jmenný rod|rod]] (mužský, ženský a střední). Výjimkou jsou pouze osobní a přivlastňovací [[zájmeno|zájmena]] ve 3. osobě jednotného čísla ({{Cizojazyčně|en|he}} – on; {{Cizojazyčně|en|she}} – ona; {{Cizojazyčně|en|it}} – ono; {{Cizojazyčně|en|his}} – jeho; {{Cizojazyčně|en|her}} – její; {{Cizojazyčně|en|its}} – jeho), která se používají na základě přirozeného rodu. Toto nemá žádný vliv na mluvnické tvary slov. [124] => [125] => === Člen === [126] => [[Podstatné jméno|Podstatná jména]] jsou obvykle determinována [[člen (mluvnice)|členem]], který je dvojí: [127] => * '''neurčitý''': ''{{Cizojazyčně|en|a, an}}'' {{IPA|[ɘ, ɘn]}} (původní význam „jeden“), který se používá pouze v jednotném [[číslo (mluvnice)|čísle]]; delší tvar ''an'' se používá před slovem začínajícím ve výslovnosti samohláskou, např. {{Cizojazyčně|no|an orange}}, (nějaký) pomeranč; [128] => * '''určitý''': ''{{Cizojazyčně|en|the}}'' (původní význam „ten“) se používá v jednotném i množném čísle. Vyslovuje se {{IPA|[ðɘ]}}, před samohláskou {{IPA|[ðiː]}}. [129] => [130] => === Podstatná jména === [131] => [[Skloňování]] podstatných jmen je značně zjednodušené. Z původního systému 4 [[mluvnický pád|pádů]] se zachoval [[nominativ]] a [[genitiv]] (zakončení ''-'s'', v množném čísle ''-s'''; např. {{Cizojazyčně|en|Peter's car}}, Petrovo auto), který má funkci výlučně přivlastňovací. V ostatních případech je podstatné jméno ve tvaru nominativu. K vyjádření větných vztahů se používají [[předložka|předložky]] a pevný slovosled. [132] => [133] => Množné číslo se tvoří pomocí [[koncovka (mluvnice)|koncovky]] ''-(e)s'' (výslovnost {{IPA|[-s, -z, ɪz]}} dle předcházející hlásky), např. {{Cizojazyčně|en|car'''s'''}}, auta. Malé množství podstatných jmen tvoří množné číslo nepravidelně, např. {{Cizojazyčně|en|man – men}}, muž – muži. [134] => [135] => === Přídavná jména === [136] => [[Přídavné jméno|Přídavná jména]] jsou nesklonná. Mohou se [[odvozování|odvozovat]] od jiných [[slovní druh|slovních druhů]] [[přípona (mluvnice)|příponami]], např. {{Cizojazyčně|en|hunger}}, hlad –> {{Cizojazyčně|en|hungry}}, hladový. Často se však přídavným jménem stává podstatné jméno v [[přívlastek|přívlastkové]] pozici, tj. před jiným podstatným jménem, např. {{Cizojazyčně|en|horse}}, kůň –> {{Cizojazyčně|en|horse mane}}, koňská hříva. [137] => [138] => Přídavná jména se [[stupňování|stupňují]] některá analyticky (složenými tvary s {{Cizojazyčně|en|more}}, více, {{Cizojazyčně|en|most}}, nejvíce), jiná synteticky koncovkami ''-er, -est''. [[Stupňování|Superlativ]] (3. stupeň) se obvykle pojí se členem určitým. [139] => [140] => === Zájmena === [141] => Osobní [[zájmeno|zájmena]] se skloňují, mají zvláštní tvary pro podmět (nominativ) a předmět ([[dativ]]/[[akuzativ]]), např. {{Cizojazyčně|en|she}}, ona –> {{Cizojazyčně|en|her}}, jí/ji. Přivlastňovací zájmena mají odlišné tvary, pokud nestojí bezprostředně před podstatným jménem, např. {{Cizojazyčně|en|'''my''' house}}, můj dům × {{Cizojazyčně|en|this house is '''mine'''}}, tento dům je můj. [142] => [143] => Chybí tvar zvratných osobních a přivlastňovacích zájmen, používaný v ostatních germánských jazycích ve 3. osobě, např. {{Cizojazyčně|en|he saw '''his''' car}} může znamenat „on viděl '''své''' auto“ i „on viděl '''jeho''' auto“. Naopak existují zvláštní tvary osobních zvratných zájmen, např. {{Cizojazyčně|en|I can see '''myself''' in the mirror}}, vidím '''se''' v zrcadle, tyto tvary mohou též sloužit jako zájmena zdůrazňovací (např. Já '''sám''' jsem to udělal, I '''myself''' did it). [144] => [145] => Zástupné zájmeno one slouží k nahrazení již zmíněného počitatelného podstatného jména, které nechceme opakovat. [146] => [147] => === Slovesa === [148] => {{Viz též|Anglická slovesa|Anglická modální slovesa}} [149] => Systém sloves má, stejně jako i v ostatních germánských jazycích, jednoduché tvary v přítomném a [[préteritum|minulém]] [[čas (mluvnice)|čase]]. Ostatní časy se tvoří pomocnými slovesy. Slovesa se neobejdou bez osobních [[zájmeno|zájmen]], protože pozbyla skoro všech odlišujících osobních koncovek. V přítomném čase se zachovala pouze koncovka ''-s'' ve 3. osobě jednotného čísla, např. {{Cizojazyčně|en|he work'''s'''}}, on pracuje. [150] => [151] => [[Infinitiv]] zvláštní zakončení nemá a je často používán s [[Částice (slovní druh)|částicí]] ''to'', např. {{Cizojazyčně|en|I want to be}}, chci být. [152] => [153] => [[Trpný rod]] se tvoří opisně pomocí slovesa ''{{Cizojazyčně|en|be}}'' (být) a [[příčestí]] trpného. [154] => [155] => Jako všechny germánské jazyky rozlišuje i angličtina [[slabá a silná slovesa]]. Silná slovesa (obvykle uváděná jako nepravidelná) mají v minulém čase a příčestí trpném [[přehláska|přehlásku]], např. {{Cizojazyčně|en|s'''i'''ng – s'''a'''ng – s'''u'''ng}}, zpívat. Slabá slovesa (pravidelná) mají v minulém čase a příčestí trpném koncovku -ed, např. {{Cizojazyčně|en|work – work'''ed''' – work'''ed'''}}, pracovat. [156] => [157] => Zvláštností angličtiny oproti ostatním germánským jazykům je rozlišení [[slovesný vid#Angličtina|aspektu průběhovosti]], např. {{Cizojazyčně|en|I am going}}, jdu (právě nyní) × {{Cizojazyčně|en|I go}}, chodím (často, pravidelně). [158] => [159] => === Příslovce === [160] => Tvoří se nejčastěji od přídavných jmen příponou '''-ly''' (beautiful, krásný – beautifully, krásně), existují ale i příslovce tvořená jinými způsoby: ''předponou'' '''a''' ('''a'''board, '''a'''broad), ''složením slov'' (American-'''style''', clock'''wise'''). Některá se tvarem shodují s přídavnými jmény (fast, hard, low, straight a další). Od některých přídavných jmen lze vytvořit dvě odpovídající příslovce, jejichž tvary se ale významově liší: '''hard (tvrdý)''' může mít příslovce '''hard (tvrdě)''' ale i '''hardly (stěží, sotva, skoro ne)''', podobně '''near (blízký)''' může mít příslovce '''near (blízko)''' ale i '''nearly (téměř)'''. Stupňování příslovců se provádí stejně jako u přídavných jmen, mají-li stejný tvar jako přídavná jména, příponou -ly odvozené tvary se pak stupňují analytickým způsobem (angrily, more angrily, most angrily). [161] => [162] => === Syntax === [163] => Angličtina má pevný [[slovosled]] typu ''[[Slovosled|SVO]]'' ([[podmět]] (S) – [[přísudek]] (V) – [[předmět (mluvnice)|předmět]] (O)). Na rozdíl od jiných germánských jazyků neplatí zásada, že sloveso v určitém tvaru stojí zpravidla na druhém místě ve [[věta (lingvistika)|větě]]. I v případě přesunutí [[příslovečné určení|příslovečného určení]] na začátek věty zůstává uvedené pořadí podmětu a přísudku. [164] => [165] => '''Otázka''' se obvykle tvoří pomocným slovesem, v přítomném a minulém čase specificky pomocí slovesa ''{{Cizojazyčně|en|do}}'' (dělat), např. ''{{Cizojazyčně|en|do you know?}}'', víš? Slovesa be, have got a modální slovesa však používají k vytvoření otázky inverzi: I have got – Have I got?; I must -Must I? '''Otázky na podmět''' však nepoužívají ani pomocná slovesa ani inverzi a mají přímý slovosled (What eats the dog? – Co žere psa? na rozdíl od What does the dog eat – Co žere pes?). '''Záporné otázky''' vyjadřují zpravidla citové zbravení (Don't you speak English? – Copak ty nemluvíš anglicky?). [166] => [167] => '''Slovesný zápor''' se tvoří přidáním pomocného slovesa a záporky not, např. ''{{Cizojazyčně|en|I do not know}}'', nevím. U některých sloves ale pouhým přidáním not – I cannot, nemohu. [168] => [169] => V anglické větě zpravidla bývá ve standardní angličtině jediný [[zápor]]ný výraz (např. {{Cizojazyčně|en|I have nothing}}, [ne]mám nic). Zápor sloves se tvoří částicí ''{{Cizojazyčně|en|not}}'' (viz výše), zkráceně n't. [170] => [171] => [[Přívlastek|Přívlastky]] vyjádřené přídavnými jmény, číslovkami, ukazovacími a přivlastňovacími zájmeny a genitivem stojí před podstatným jménem. [172] => [173] => == Slovní zásoba == [174] => [[Slovní zásoba]] angličtiny obsahuje největší podíl slov cizího původu, převážně z [[románské jazyky|románských jazyků]] hlavně z francouzštiny např. ''language – langue'' (jazyk), ''grand – grande'' (veliký), ''parrot – perroquet'' (papoušek). Slova germánského původu („původní“ anglosaská nebo odvozená ze [[skandinávské jazyky|skandinávských jazyků]]) včetně mimo jiné všech [[zájmeno|zájmen]] a [[spojka (slovní druh)|spojek]] bývají kratší než latinská slova a jsou běžnější v každodenní řeči. Delší slova latinská jsou často považována za elegantnější nebo učenější alternativy. Nadměrné používání těchto slov je však obecně považováno za nevhodné.{{Doplňte zdroj}} [175] => [176] => V mnoha případech je možné volit mezi germánskými a latinskými [[synonymum|synonymy]]. V některých případech se pak přidává i varianta francouzská odvozená od stejného latinského základu. Znalost těchto variant umožňuje mluvčímu dobře kontrolovat formální úroveň svého jazyka. Chce-li například v diskusi uvést argument velmi přímo, většinou zvolí germánské slovo. Naopak latinská a francouzská slova budou většinou užívána v psaném projevu nebo mluvené řeči formální.{{Doplňte zdroj}} [177] => [178] => Bohatství jazyka pak spočívá v množství různých variant rozdílných významů a odstínů umožňujících komplexně a přesně vyjádřit odstíny popisovaných myšlenek. Angličtina je typická i svou celkově velkou slovní zásobou v oblasti aktivní slovní zásoby a svou přizpůsobivostí. Do běžného použití snadno přijímá technické termíny, často dokonce celé nové [[Frazém|fráze]]. Nové významy velmi často a také velmi snadno vytváří starým slovům [[slang]]. [179] => [180] => === Počet slov === [181] => Angličtina má bohatou slovní zásobu a schopnost přijímat nová slova. Jelikož však na rozdíl od ostatních velkých jazyků neexistuje žádný regulační úřad, jež by nová slova „přijímal“, je velmi problematické určit jejich počet. [[neologismus|Novotvary]] vznikají především v lékařství, vědě a technologiích, ale i v dalších oblastech. Jednotlivé slangy se neustále vyvíjejí. Často se navíc uplatňují slova přinesená komunitami přistěhovalců. [182] => [183] => Druhá editace ''[[Oxford English Dictionary]],'' zahrnuje 600 000 slov, ale editoři ''Merriam Webster's Third New International Dictionary, Unabridged'' předpokládají, že celkový počet je mnohem vyšší. [[Global Language Monitor]] po zkombinování oxfordského slovníku a dalších slovníkových zdrojů odhadl, že angličtina v současnosti obsahuje přibližně 990 000 slov. [184] => [185] => === Původ slov === [186] => Jedním z důsledků normanskofrancouzského vlivu je, že anglická slovní zásoba je poměrně rovnoměrně rozdělena mezi slova germánská (většinou staroanglická) a slova latinská (resp. starofrancouzská, resp. anglonormanská). Bylo vytvořeno již mnoho statistických průzkumů zachycující vzájemné poměry, žádný z nich však nebyl všemi lingvisty zcela přijat.{{Doplňte zdroj}} [187] => [188] => Počítačový průzkum 80 000 slov ze staršího ''Shorter Oxford Dictionary'' uveřejněný v ''Ordered Profusion'' [[Thomas Finkenstaedt|Thomasem Finkenstaedtem]] a [[Dieter Wolff|Dieterem Wolffem]] v roce [[1973]] například uvádí původ z oblastí ''[[langues d'oïl]]'' včetně [[francouzština|francouzštiny]] a [[staronormanština|staronormanštiny]] 28,3 %, z [[latina|latiny]] včetně latiny moderní vědecké a technické 28,24 %, z ostatních [[germánské jazyky|germánských jazyků]] (včetně slov přímo převzatých ze [[staroangličtina|staroangličtiny]]) 25 %, z [[řečtina|řečtiny]] 5,32 %, z ostatních jazyků méně než 1 %.{{Doplňte zdroj}} [189] => [190] => Jiný průzkum [[Joseph M. Williams|Josepha M. Williamse]] v ''Origins of the English Language'' mezi deseti tisíci slov převzatých z několika tisíců obchodních dopisů nalézá francouzštinu (langue d'oïl) 41 %, „původní“ angličtinu 33 %, latinu 15 %, [[dánština|dánštinu]] 2 %, [[nizozemština|nizozemštinu]] 1 % a ostatní 10 %.{{Doplňte zdroj}} [191] => [192] => Jisté však je, že 83 % z jednoho tisíce nejčastějších anglických slov má anglosaský původ.{{Doplňte zdroj}} [193] => [194] => == Příklady == [195] => [196] => === Číslovky === [197] => {| cellspacing="7" [198] => |- [199] => | '''Anglicky''' || '''Česky''' [200] => |- [201] => | one || jeden [202] => |- [203] => | two || dva [204] => |- [205] => | three || tři [206] => |- [207] => | four || čtyři [208] => |- [209] => | five || pět [210] => |- [211] => | six || šest [212] => |- [213] => | seven || sedm [214] => |- [215] => | eight || osm [216] => |- [217] => | nine || devět [218] => |- [219] => | ten || deset [220] => |} [221] => [222] => == Vzorový text == [223] => Otčenáš (modlitba Páně): [224] => : Our Father, which art in heaven, [225] => : Hallowed be thy name. [226] => : Thy kingdom come, [227] => : Thy will be done in earth, [228] => : as it is in heaven. [229] => : Give us this day our daily bread. [230] => : And forgive us our debts, [231] => : as we forgive our debtors. [232] => : And lead us not into temptation, [233] => : but deliver us from evil. Amen. [234] => [235] => {{Vzorový text [236] => |VDLP=ano [237] => |Komentář= [238] => |Jazyk 1=anglicky [239] => |Text 1=All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. [240] => }} [241] => [242] => == Odkazy == [243] => {{InterWiki|code=en|Anglická}} [244] => [245] => === Literatura === [246] => * {{Citace monografie [247] => | příjmení = Berkov [248] => | jméno = Valerij Pavlovič [249] => | překladatelé = Renata Blatná [250] => | vydání = 1. čes [251] => | rok = 2002 [252] => | titul = Současné germánské jazyky = Sovremennyje germanskije jazyki [253] => | vydavatel = Karolinum [254] => | místo = Praha [255] => | isbn = 80-246-0268-7 [256] => }} [257] => * {{Citace monografie [258] => | příjmení = Fronek [259] => | jméno = Josef [260] => | odkaz na autora = Josef Fronek [261] => | titul = Velký anglicko-český slovník = Comprehensive English-Czech dictionary [262] => | vydavatel = Leda [263] => | místo = Voznice [264] => | rok = 2006 [265] => | isbn = 80-7335-071-8 [266] => }} [267] => * {{Citace monografie [268] => | příjmení = Fronek [269] => | jméno = Josef [270] => | odkaz na autora = Josef Fronek [271] => | titul = Velký česko-anglický slovník = Comprehensive Czech-English dictionary [272] => | vydavatel = Leda [273] => | místo = Voznice [274] => | rok = 2000 [275] => | isbn = 80-85927-54-3 [276] => }} [277] => * {{Citace monografie [278] => | příjmení = Kollmannová [279] => | jméno = Ludmila [280] => | titul = Angličtina nejen pro samouky [281] => | vydavatel = Leda [282] => | místo = Voznice [283] => | rok = 2000 [284] => | isbn = 80-85927-54-3 [285] => }} [286] => [287] => === Související články === [288] => * [[Anglická gramatika]] [289] => * [[Seznam jazyků]] [290] => * [[Seznam písem]] [291] => * [[Speciální angličtina]] [292] => [293] => === Externí odkazy === [294] => * {{Commonscat}} [295] => * {{Wikicitáty|téma=Angličtina}} [296] => * {{Wikislovník|heslo=angličtina}} [297] => * {{Wikislovník|kategorie=Angličtina}} [298] => * {{Wikiknihy|kniha=Angličtina}} [299] => [300] => ==== Audiovizuální dokumenty ==== [301] => * [http://topdocumentaryfilms.com/story-of-english/ ''The Story of English''] [302] => * [http://topdocumentaryfilms.com/adventure-of-english/ ''The Adventure of English''] [303] => * [https://cs.englishlib.org/ Anglicko-český slovník online] [304] => [305] => {{Germánské jazyky}} [306] => {{Oficiální jazyky EU}} [307] => {{Autoritní data}} [308] => {{Portály|Jazyk}} [309] => [310] => [[Kategorie:Angličtina| ]] [311] => [[Kategorie:Živé jazyky]] [312] => [[Kategorie:Jazyky Anglie]] [313] => [[Kategorie:Jazyky Spojeného království]] [314] => [[Kategorie:Jazyky Kypru]] [315] => [[Kategorie:Jazyky Austrálie]] [316] => [[Kategorie:Jazyky Indie]] [317] => [[Kategorie:Jazyky Irska]] [318] => [[Kategorie:Jazyky Kanady]] [319] => [[Kategorie:Jazyky Skotska]] [320] => [[Kategorie:Jazyky USA]] [321] => [[Kategorie:Úřední jazyky Evropské unie]] [322] => [[Kategorie:Jazyky Severní Ameriky]] [323] => [[Kategorie:Jazyky Jižní Ameriky]] [324] => [[Kategorie:Jazyky Jižní Afriky]] [325] => [[Kategorie:Jazyky Afriky]] [326] => [[Kategorie:Jazyky Austrálie a Oceánie]] [327] => [[Kategorie:Jazyky Filipín]] [328] => [[Kategorie:Jazyky Namibie]] [329] => [[Kategorie:Jazyky Federativních států Mikronésie]] [330] => [[Kategorie:Jazyky Grenady]] [331] => [[Kategorie:Jazyky Barbadosu]] [332] => [[Kategorie:Jazyky Svatého Vincence a Grenadin]] [333] => [[Kategorie:Jazyky Libérie]] [334] => [[Kategorie:Jazyky Sierry Leone]] [335] => [[Kategorie:Jazyky Bermud]] [336] => [[Kategorie:Jazyky Tokelau]] [337] => [[Kategorie:Jazyky Cookových ostrovů]] [338] => [[Kategorie:Jazyky Kokosových ostrovů]] [339] => [[Kategorie:Jazyky Kajmanských ostrovů]] [340] => [[Kategorie:Jazyky Gibraltaru]] [341] => [[Kategorie:Jazyky Svaté Heleny, Ascensionu a Tristanu da Cunha]] [342] => [[Kategorie:Jazyky Falkland]] [343] => [[Kategorie:Jazyky Vánočního ostrova]] [344] => [[Kategorie:Jazyky Norfolku]] [345] => [[Kategorie:Jazyky Britského indickooceánského území]] [346] => [[Kategorie:Jazyky Jižní Georgie a Jižních Sandwichových ostrovů]] [] => )
good wiki

Angličtina

Angličtina je západogermánský jazyk, který se začal vyvíjet v pátém století n. l.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Kanada','Spojené státy americké','Austrálie','zájmeno','Spojené království','francouzština','Irsko','Papua Nová Guinea','Jamajka','Indie','Nový Zéland','Jihoafrická republika'