Array ( [0] => 15483738 [id] => 15483738 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Antonymum [uri] => Antonymum [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => [[Soubor:Yin yang.svg|náhled|vpravo|Tradiční japonský symbol tchaj-ťi tchu (taijitu), reprezentující protikladné síly [[Jin a Jang]]. Tečky opačné barvy symbolizují, že v každé ze sil se nachází i opačná síla a také že charakter dané síly záleží na pozorovateli.]] [1] => '''Antonymum''' (z řec. '''αντί''' ''anti'' ''proti''; '''ὄνομα''' ''onoma'' ''jméno''), též '''opozitum /opozita/''' označuje [[slovo]] opačného, protikladného [[význam]]u. Jedno slovo může mít více antonym s různými významy, podle toho, o který druh antonymie jde, v jakém [[kontext (lingvistika)|kontextu]] a na které významové škále k antonymii dochází, popřípadě ke kterému z více významů slova se vztahuje. Na rozdíl od [[synonymie]] a [[homonymie]], které vznikají v podstatě náhodně (nejsou podmíněny vnější realitou), antonyma vznikají v každém jazyce přirozeně z důvodu vyjádřit významový protiklad k některému výrazu.{{Citace monografie [2] => | příjmení = Čermák [3] => | jméno = František [4] => | titul = Lexikon a sémantika [5] => | vydavatel = NLN [6] => | místo = Praha [7] => | rok = 2010 [8] => | strany = 264 [9] => }} Některá slova antonymní protějšek nemají (zejména [[číslovky]] určité, [[citoslovce]]). [10] => [11] => == Druhy antonym == [12] => Antonyma dělíme na: [13] => * '''polární''', [14] => * '''komplementární'''. [15] => K antonymii se zpravidla řadí i antonyma: [16] => * '''konverzní''' [17] => * '''kontextová'''. [18] => [19] => === Polární antonyma === [20] => Antonyma polární, nebo též vlastní, graduální, kontrastní, z hlediska logiky kontrární, jsou antonyma, která vyjadřují protilehlé body na polární škále, nepokrývají však celý [[rozsah]] [[hyperonymum|nadřazeného pojmu]], protože mezi nimi nebo vně nich je ještě alespoň jeden další stupeň: [21] => * ''velký × malý'' [22] => * ''obrovský × malinký'' [23] => * ''teplý × studený'' [24] => * ''sever × jih'' [25] => * ''černý × bílý'' [26] => [27] => === Komplementární antonyma === [28] => Komplementární nebo též hlediska z logiky kontradiktorní antonyma svými významy rozdělují rozsah nadřazeného pojmu na dvě poloviny. Jde zejména o dvojice slov, z nichž druhé je z prvního odvozeno předponou ''ne-'', ale existují i jiné dvojice: [29] => * ''přítomný × nepřítomný'' [30] => * ''katolík × nekatolík'' [31] => * ''pravda × lež'' [32] => * ''hluchý × slyšící'' [33] => [34] => Některá antonyma fungují jako polární nebo komplementární v různých kontextech: [35] => * ''muž × žena'' (v právním a běžném významu komplementární, biologicky i polární) [36] => * ''uvnitř × venku'' (pokud se nepočítá s mezipolohou) [37] => [38] => Mezi komplementární antonyma se řadí i '''reverzní antonyma''', která popisují opačný proces nebo opačný směr ('''vektorová antonyma'''): [39] => * ''vejít × vyjít'' [40] => * ''od × k'' [41] => * ''sestavit × rozebrat'' [42] => * ''nakládka × vykládka'' [43] => * ''svolaný × rozpuštěný'' [44] => [45] => === Konverzní antonyma === [46] => Konverzní nebo též vztahová antonyma vytvářejí takové dvojice, v nichž jedno slovo vyjadřuje vztah z hlediska jednoho subjektu a druhé slovo tentýž vztah z hlediska druhého subjektu: [47] => * ''rodič × dítě'' [48] => * ''učitel × žák'' [49] => * ''prodávat × kupovat'' [50] => [51] => === Kontextová antonyma === [52] => Kontextová, paralelní, případová nebo nekompatibilní antonyma vytvářejí dvojice slov, která jsou v určitém kontextu vnímána jako protiklady, ačkoliv obecně jsou dvěma z více pojmů téže kategorie: [53] => * ''křesťan × muslim'' [54] => * ''křesťan × nevěřící'' [55] => * ''mluvit × zpívat'' [56] => * ''mluvit × být potichu'' [57] => * ''Čech × Němec'' [58] => * ''jablko × hruška'' [59] => * ''černý × hnědý'' (uhlí) [60] => * ''elektrický × plynový'' (sporák) [61] => *tvoje / moje [62] => [63] => == Autoantonyma == [64] => Autoantonymum, též antagonymum je slovo, které má více významů, z nichž některé jsou si navzájem některým z výše uvedených způsobů protikladná – jde tedy vlastně o [[homonymum|homonymní]] antonyma. Vznikají například vývojovou změnou významu slova na protikladný nebo zvukovou či psanou shodou rozdílně vzniklých slov. [65] => [66] => V češtině se vyskytují jen ojediněle: ''zřejmě'' – pravděpodobně i zjevně, ''[[pedofil]]'' – přítel dětí i vrah a prznitel dětí, ''[[soudruh]]'' – přítel i představitel nepřátelské mocenské struktury, ''zřízený'' – založený i (ro)zbitý. [67] => [68] => Autoantonyma jsou typická pro archaické jazyky, například [[čínština|čínštinu]]. Ve velké míře jsou zachovaná například v [[latina|latině]] (''imago'' – obraz i vzor, ''altus'' – vysoký i hluboký, ''clam'' – potichu × ''clamare'' – křičeti), [[řečtina|řečtině]] (''farmakon'' – lék i jed, ''hagios'' – svatý i ohavný), [[angličtina|angličtině]] (''apparent'' – zjevný i domnělý, ''virtual'' - opravdový i zdánlivý). Některé slovní kořeny mají v příbuzných jazycích nebo v různých fázích vývoje jazyka opačný význam (''host'' je v latině ''nepřítel'', ''úžas'' je v ruštině ''hrůza'', ''strašlivý'' ve staročeštině znamenalo ''bojácný'').Stanislav Komárek, [http://www.vhled.cz/Casopis_Vhled(cislo2)/Vstupni_stranka/Jazyk_a_veda/Jazyk_vedy_a_polarni_mysleni.html ''Jazyk vědy a polární myšlení''] {{Wayback|url=http://www.vhled.cz/Casopis_Vhled(cislo2)/Vstupni_stranka/Jazyk_a_veda/Jazyk_vedy_a_polarni_mysleni.html |date=20070107004827 }} (převzaty příklady antagonym z cizích jazyků) [69] => [70] => == Reference == [71] => [72] => [73] => == Související články == [74] => * [[Synonymum]] [75] => * [[Homonymum]] [76] => * [[Hyperonymum]] [77] => * [[Frazém]] [78] => * [[Zápor]] [79] => [80] => == Literatura == [81] => * {{Citace monografie [82] => | příjmení = kolektiv autorů [83] => | jméno = [84] => | titul = Slovník českých synonym a antonym [85] => | vydavatel = Lingea [86] => | místo = Brno [87] => | rok = 2007 [88] => | isbn = [89] => | kapitola = [90] => | strany = [91] => }} [92] => * {{Citace monografie [93] => | příjmení = Novotný [94] => | jméno = Jiří a kolektiv autorů [95] => | titul = Mluvnice češtiny pro střední školy [96] => | vydavatel = Fortuna [97] => | místo = Praha [98] => | rok = 1992 [99] => | isbn = [100] => | kapitola = slovní zásoba [101] => | strany = 112–113 [102] => }} [103] => [104] => == Externí odkazy == [105] => * {{Wikislovník|heslo=antonymum}} [106] => {{Autoritní data}} [107] => [108] => [[Kategorie:Sémantika]] [] => )
good wiki

Antonymum

Tradiční japonský symbol tchaj-ťi tchu (taijitu), reprezentující protikladné síly Jin a Jang. Tečky opačné barvy symbolizují, že v každé ze sil se nachází i opačná síla a také že charakter dané síly záleží na pozorovateli.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.