Array ( [0] => 14920058 [id] => 14920058 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Franko-provensálština [uri] => Franko-provensálština [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - jazyk [1] => | název = Franko-provensálština (''Arpitan'') [2] => | wikipedie = [[:frp:|frp.wikipedia.org]] [3] => }} [4] => [[Soubor:Francoprov.GIF|rám|vpravo|Rozsah ''franko-provensalštiny''Centre de dialectologie de l’Université de Neuchâtel]] [5] => [6] => '''Franko-provensálština''' je jedním z jazyků, kterým se mluvilo, případně ještě mluví ve Francii a přilehlém okolí. [7] => [8] => Pro tuto oblast bylo a dodnes zbytkově je typické rozdělení na dvě základní skupiny: na jazyky oïl (''les langues d'oïl'') a jazyky d'oc (''les langues d'oc''). Z langue d'oïl zejména nářečí [[Île-de-France]] a okolo se vyvinula dnešní [[francouzština]], dříve také franština. Z langue d'oc se vyvinula [[okcitánština]]. Východním dialektům okcitánštiny se také někdy říká provensálština. Do jaké skupiny (oïl nebo oc) daný dialekt patří, lze obvykle rozeznat podle toho, jak se v něm řekne slovo „ano“: zda ''oïl'' či podobně (v dnešní francouzštině ''oui'') anebo ''oc'' či podobně. [9] => [10] => Franko-provensálština, někdy také zvaná '''arpitánština''' (''arpitan''), splňuje některá kritéria pro jednu a některá pro druhou skupinu. Je to přechodový jazyk – podobně jako moravská slováčtina a západoslovenské dialekty tvoří přechod mezi češtinou a slovenštinou. [11] => [12] => [[Soubor:Francoprovencal-Dialect-Map-1.jpg|náhled|400px|vpravo|Jednotlivé dialekty franko-provensálštiny]] [13] => [14] => Údaje nejsou nejčerstvější a nejspolehlivější, ale nyní v území franko-provensálštiny jejími dialekty mluví asi 75 000 lidí, hlavně ve Vallée d’Aoste – Údolí Aosty. Přitom ještě do půle [[19. století]] se franko-provensálština v jejím území používala převážně. Mezi mladými aktivní znalost franko-provensálštiny prakticky vymizela. [15] => [16] => == Příklady == [17] => [18] => === Číslovky === [19] => {| cellspacing="7" [20] => |- [21] => | '''Franko-provensálsky''' || '''Česky''' [22] => |- [23] => | oun || jeden [24] => |- [25] => | dou || dva [26] => |- [27] => | trèi || tři [28] => |- [29] => | kàtro || čtyři [30] => |- [31] => | sinkye || pět [32] => |- [33] => | choui || šest [34] => |- [35] => | sate || sedm [36] => |- [37] => | ouète || osm [38] => |- [39] => | nou || devět [40] => |- [41] => | dji || deset [42] => |} [43] => [44] => == Tabulka srovnávající francouzštinu, franko-provensálštinu a okcitánštino-katalánštinu == [45] => {|| class="wikitable" padding="5" [46] => |----- bgcolor="#f9f9f9" [47] => !width="115" | '''Francouzsky''' [48] => !width="115" | '''Franko-provensálsky''' [49] => !width="115" | '''Okcitánsky-katalánsky''' [50] => !width="115" | '''Česky''' [51] => |- [52] => || ''clef / clé'' || '''cllâf''' || ''clau'' ||klíč [53] => |- [54] => || ''chanter'' || '''chantar''' || ''cantar'' ||zpívat [55] => |- [56] => || ''chèvre'' || '''chièvra / cabra''' || ''cabra'' |||koza [57] => |- [58] => || ''fromage'' || '''fromâjo''' || ''formatge'' ||sýr [59] => |- [60] => || ''mardi'' || '''demârs / demondre''' || ''dimars'' ||úterý [61] => |- [62] => || ''église'' ||'''églése''' || ''glèisa'' ||církev [63] => |- [64] => || ''frère'' ||'''frâre''' || ''fraire'' ||bratr [65] => |- [66] => || ''hôpital'' || '''hépetâl''' || ''espital'' ||nemocnice [67] => |- [68] => || ''langue'' || '''lengoua''' || ''lengua'' ||jazyk [69] => |- [70] => || ''main gauche'' || '''man gôche''' || ''man esquèrra'' ||levá ruka [71] => |- [72] => || ''rien'' || '''ren''' || ''res'' ||nic [73] => |- [74] => || ''nuit'' || '''nuet''' || ''nuèit'' ||noc [75] => |- [76] => || ''payer'' || '''payer''' || ''pagar'' ||platit [77] => |- [78] => || ''sueur'' || '''suar''' || ''suar'' ||pot [79] => |- [80] => || ''vie'' || '''via''' || ''vida'' ||život [81] => |} [82] => [83] => Pro znalé francouzštiny a jejího způsobu vyjadřování číslovek je zajímavé, že franko-provensalština používá dekadický systém. Pro 70 je to sèptanta, pro 80 huitanta, pro 90 nonanta. Přitom západní dialekty používají dvacítkový systém (se základem 20) pro 80 quatro-vingts (jako ve francouzštině: quatre-vingts) a pro 120 six-vingts. [84] => [85] => == Reference == [86] => {{Překlad|fr|Francoprovençal|66275266|en|Franco-Provençal_language|436242074}} [87] => [88] => [89] => [90] => [91] => == Externí odkazy == [92] => {{InterWiki|code=frp|Frankoprovensálská}} [93] => * {{Commonscat}} [94] => {{Románské jazyky}} [95] => {{Autoritní data}} [96] => [97] => {{Portály|Jazyk|Francie}} [98] => [99] => [[Kategorie:Románské jazyky]] [100] => [[Kategorie:Jazyky Francie]] [101] => [[Kategorie:Jazyky Itálie]] [102] => [[Kategorie:Jazyky Švýcarska]] [103] => [[Kategorie:Ohrožené románské jazyky]] [] => )
good wiki

Franko-provensálština

Rozsah franko-provensalštiny Franko-provensálština je jedním z jazyků, kterým se mluvilo, případně ještě mluví ve Francii a přilehlém okolí. Pro tuto oblast bylo a dodnes zbytkově je typické rozdělení na dvě základní skupiny: na jazyky oïl (les langues d'oïl) a jazyky d'oc (les langues d'oc).

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Soubor:Francoprov.GIF','Île-de-France','francouzština','okcitánština','Soubor:Francoprovencal-Dialect-Map-1.jpg','19. století','Kategorie:Románské jazyky','Kategorie:Jazyky Francie','Kategorie:Jazyky Itálie','Kategorie:Jazyky Švýcarska','Kategorie:Ohrožené románské jazyky',':frp:'