České znění seriálu Simpsonovi

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

České znění seriálu Simpsonovi je vysíláno v Česku a Slovensku. V Česku vysílá seriál Simpsonovi v českém znění televizní stanice Prima Cool (do roku 2010 ČT1 a ČT2).

Český dabing

Premiéra Simpsonových v Česku s českým dabingem proběhla 8. +more ledna 1993, kdy byl vysílán první díl Simpsonových na kanálu ČT1. Režie českého znění všech řad se ujal Zdeněk Štěpán. Do 27. řady dabovala Lízu Simpsonovou herečka Helena Štáchová, ale kvůli zdravotním důvodům musela dabing seriálu ukončit. Ve 28. řadě ji nahradila herečka Ivana Korolová. Vlastimil Bedrna skončil s dabingem Homera Simpsona ve 12. řadě z důvodu těžkého úrazu a nahradil jej jeho jmenovec, Vlastimil Zavřel. Bedřich Šetena seriál daboval do 26. řady, poté jej z důvodu jeho úmrtí nahradil Jan Vlasák. Postavu Kenta Brockmana do 26. řady daboval Vladimír Fišer, který zemřel, a nahradil jej Jaromír Meduna.

Do 21. +more řady se na překládání seriálu do češtiny vystřídala celá řada překladatelů. Od té doby jej překládá Vojtěch Kostiha.

Matt Groening, tvůrce animovaného seriálu Simpsonovi, údajně označil český dabing za jeden z nejlepších dabingů vůbec. O této údajné pochvale informovala média jako CNN Prima News, Fandíme seriálům, Refresher či Český rozhlas. +more Web Manipulátoři. cz, který se zabývá ověřováním faktů, uvedl, že toto tvrzení vypadá jako fáma. Jejich redakce prohledala všechny články s tímto tvrzením od roku 2002 do roku 2021 a v žádném z nich údajně nebylo uvedeno, kdy a při jaké příležitosti toto Groening prohlásil.

DabéřiPostavy
Vlastimil Bedrna (1. -12. řada) Vlastimil Zavřel (od 13. řady)Homer Simpson
Jiří LábusMarge Simpsonová
Martin DejdarBart Simpson
Helena Štáchová (1. -27. řada) Ivana Korolová (od 28. řady)Líza Simpsonová, Maggie Simpsonová
Dalimil Klapka (1. -33. řada) Bohuslav Kalva (32. řada) Jiří Knot (od 33. řady)Abraham Simpson
Dalimil Klapka (1. -31. řada) Petr Stach (od 32. řady)Seymour Skinner
Jindřich Hinke (1. -7. řada) Josef Carda (od 8. řady)Lenny Leonard
Jaroslav Horák (od 8. řady)Carl Carlson
Bedřich Šetena (1. -26. řada) Jan Vlasák (od 26. řady)Montgomery Burns
Bohdan Tůma (od 3. řady) Zdeněk Štěpán (některé díly 6. řady)Clancy Wiggum, Reverend Lovejoy
Zdeněk Hess (4. -30. řada) Jaromír Meduna (od 31. řady)školník Willie, Tlustý Tony
Vladimír Fišer (1. -26. řada) Jaromír Meduna (od 27. řady)Kent Brockman
Jiří Havel (od 1. řady)Ned Flanders
Libor Terš (1. -7. řada) Pavel Tesař (od 7. řady)Milhouse Van Houten, profesor Frink
Jan Kotva (1. řada) Libor Terš (2. a 3. řada) Jan Vondráček (od 3. řady)Vočko Szyslak
Bohuslav Kalva (od 2. řady)Julius Dlaha
Jaromír Meduna (od 1. řady)Levák Bob
Zdeněk Štěpán (od 1. řady)Patty Bouvierová
Jaroslava Kretschmerová (od 1. řady)Selma Bouvierová
Jan Kuželka (1. -4. řada) Mojmír Maděrič (od 4. řady)Waylon Smithers
Stanislav LehkýKearney Zzyzwicz
Martin JanoušRalph Wiggum
Milan Slepička (od 12. řady)Gary Chalmers
Ivo NovákJimbo Jones
Jiří Bruder Stanislav LehkýŠáša Krusty
Jan Hanžlík Milan SlepičkaStarosta Quimby
hlasMartin Velda
.

Změny oproti verzi vysílané ve Spojených státech

V českém znění je nahrazen anglický dabing za český. Také je odstraněno úvodní hodnocení pořadu (které je ve Spojených státech běžné). +more Texty (např. názvy akcí) v angličtině jsou nadabovány tzv. hlasem nebo je překlad uveden v titulku. Písně, které zpívají postavy v seriálu, jsou obvykle buď nazpívány do češtiny, nebo je ponechána anglická verze písně s českým překladem.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top