Aj Čching

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Aj Čching ( 16. prosince 1910, provincie Če-ťiang - 5. května 1996) byl čínský básník, považovaný za jednoho z největších čínských lyriků 20. století.

...

Jména

Aj Čching byl umělecký pseudonym, jeho vlastní jméno bylo Ťiang Čeng-chan , používal též pseudonym Ťiang Chaj-čcheng .

Život

Od roku 1929 studoval ve Francii malířství. V roce 1932 se vrátil do Šanghaje kde začal psát poezii (vliv na něj měla avantgarda, například Majakovskij); pro účast v levicovém odboji proti japonské invazi byl až do roku 1935 vězněn Kuomintangem. +more Následujícího roku vydal svůj debut Ta-jen-che (jméno jeho chůvy), v roce 1939 jedno ze svých mistrovských děl, Sever (Pej-fang). Poté následovalo jeho nejplodnější období, kdy do roku 1942 putoval po zemi a poznával čínský venkov. Básně z této doby jsou chmurné obrazy plné teskné atmosféry zoufalství i naděje.

Do padesátých let se účastnil komunistických aktivit. V této době začal být také překládán. +more Kromě poezie psal i teoretické knihy o literatuře. V roce 1958 byl obviněn z "pravičáctví“ a během Kulturní revoluce vězněn v různých pracovních táborech. Znovu publikovat směl až od roku 1978. O dva roky později podnikl svou druhou cestu do Francie, kde jej v roce 1985 François Mitterrand jmenoval rytířem Řádu umění a literatury. Jeho synem je čínský výtvarník a politický aktivista Aj Wej-wej, spoluautor návrhu Olympijského stadiónu v Pekingu.

Dílo

Básnické sbírky

Ta-jen-che (1936), básně věnované vzpomínce na dětství a na prostou chůvu, podle které je sbírka pojmenována, * Siang tchaj-jang (1938, Za sluncem), * Pej-fang (1939, Sever), * Li-ming ti tchung-č’ (1939, Zvěst o svítání), * Tcha s’-la ti-er-cch’ (1939, Zemřel podruhé), * Kchuang jie (1940, Pustina), * Chuo-pa (1940, Pochodeň), * Siang š’-tie süan-pu (1942, Provolání ke světu), * Chuan-chu-ti (1952, Radostné volání), * Pao-š’-ti chung-sing (1953, Rubínové hvězdy), * Čchun-tchien (1956, Jaro), * Chaj-tia-šang (1956, Na modrém útesu), * Čchuilai de čche (1980, Píseň návratu).

Eseje

Š’-lun (1940, Rozpravy o poezii), * Sin wen-i hun-ťi (1956, Stati o moderní literatuře a umění).

Aj Čching v češtině

Do češtiny byly přeloženy jeho básně Mám rád tuto zemi, Trakař, Podzim (Nový Orient 8, 1953), a Jsou rybníky v zimě… (Sto moderních básníků, Československý spisovatel, 1967). V posledně jmenované knize se na str. +more 12 píše: „stal se obětí jednoho z nejbrutálnějších útoků tehdejší čistky a dnes není o jeho osudu nic známo“. ) Všechny básně přeložila Dana Heroldová-Šťovíčková.

Externí odkazy

[url=https://web. archive. +moreorg/web/20050422070935/http://bartleby. com/65/ai/AiChing. html]Columbia Encyclopedia[/url] * [url=http://french. people. com. cn/french/200401/29/fra20040129_65100. html]Nekrolog, francouzsky[/url] * [url=http://www. asiaweek. com/asiaweek/96/0517/feat8. html]asiaweek. com Nekrolog[/url].

Reference

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top