Angela Carterová

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Život

Narodila se jako Angela Olive Stalkerová ve městě Eastbourne v roce 1940. Ještě jako dítě se odstěhovala do Yorkshiru za svou babičkou z matčiny strany. +more Jako teenager bojovala s anorexií. Poprvé pracovala jako novinářka v místním inzertním časopise Croydon Advertiser, jdouc ve šlépějích svého otce, který byl také žurnalistou. Později odešla na Univerzitu v Bristolu, kde studovala anglickou literaturu.

Její literární dílo bylo pod vlivem její matky. Tento vliv je velmi dobře patrný na jejím románu Wise Childern (Moudré děti). +more Stala se také známou pro časté odkazy na Williama Shakespeara. Dále se zajímala o práce mužských spisovatelů, jako byl mimo jiné markýz de Sade (její román The Sadeian Woman) a Charles Baudelaire (její povídka Black Venus, tj. Černá Venuše). Kromě jiného ve své povídkové sbírce Bloody Chamber (česky vyšlo pod názvem Krvavá komnata a jiné povídky v překladu Dany Hábové v roce 1997 v nakladatelství Argo) přepsala několik pohádek, mimo jiné Červenou karkulku a dvakrát Kráska a zvíře.

Dvakrát se provdala, poprvé v roce 1960 za muže jménem Paul Carter, rozvedla se po dvanácti letech. V roce 1969 použila peníze za cenu Somerseta Maughama k tomu, aby opustila svého manžela a odjela do Japonska. +more Dva roky žila v Tokiu, kde se, jak tvrdila, „učila, co to znamená být ženou a radikalizovala se“ (z knihy Nic svatého, 1982). O svých zkušenostech psala články pro New Society a v roce 1974 o nich napsala také sbírku povídek Fireworks: Nine Profane Pieces (Ohňostroje: Devět rouhačských kousků). Svědectví o jejích japonských zkušenostech je také možno spatřit v knize The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman (1972, Pekelné stroje na touhu doktora Hoffmana). V Japonsku pobývala v téže době jako Roland Barthes, který o svých zkušenostech vydal knihu L’empire des signes (Říše znaků, 1970).

Dále pobývala v USA, Asii, Evropě, v čemž jí pomáhala plynná znalost francouzštiny a němčiny. Zbytek sedmdesátých a osmdesátých let dvacátého století pracovala jako spisovatelka na různých univerzitách, mimo jiné na University of Sheffield, Brown University, University of Adelaide a na University of East Anglia. +more V roce 1977 se provdala znovu, jejím druhým manželem byl Mark Pearce.

Jsouc plodnou autorkou fikce, psala také novinové články do novin The Guardian, The Independent a New Statesman. Její novinové články byly později sebrány v knize Shaking a Leg (velmi volně přeloženo Hejbání kostrou). +more Dále psala pro rozhlas, adaptujíc své povídky, napsala také dvě původní rozhlasové hry o Richardu Daddovi a Ronaldu Firbankovi. Dvě z jejích fikcí byly filmově adaptovány, konkrétně The Company of Wolves (Společenství vlků, 1984) a The Magic Toyshop (Magické hračkářství, 1987). Do adaptace obou filmů se aktivně zapojila, scénáře k filmům byly publikovány ve sbírce jejích dramatických děl The Curious Room (Podivný pokoj), spolu s jejími rozhlasovými scénáři, libretu k opeře Orlando podle Virginie Woolfové a nerealizovaným scénářem nazvaným The Christchurch Murders (Vrazi z Christchurch, podle skutečné události, podle které byl také natočen film Heavenly Creatures od Petera Jacksona) a ostatními díly podobného druhu.

Její román Nights at the Circus (česky pod názvem Noci v cirkuse v překladu Lucie a Martina Mikolajkových, vydalo nakladatelství Dybbuk v roce 2006) získala v roce 1984 literární cenu James Tait Black Memorial Prize.

Zemřela v jednapadesáti letech v roce 1992 na rakovinu plic.

Dílo

Je autorkou rozsáhlého díla, níže jsou uvedeny pouze její práce vydané v českém jazyce: * Černá Venuše : magický (historicko-syfilitický) realismus - v originále Black Venus, přeložila Kateřina Hilská, vydalo nakladatelství Dybbuk v Praze v roce 2003 * Krvavá komnata : (a jiné povídky) - v originále Bloody Chamber, přeložila Dana Hábová, vydalo nakladatelství Argo v roce 1997 * Kytice dívčích pohádek - v originále Virago Book of Fairy Tales, vybral a přeložil Pavel Šrut, vydalo nakladatelství Svoboda-Libertas v Praze v roce 1993 * Noci v cirkuse - v originále Nights at the circus, přeložili Lucie a Martin Mikolajkovi, vydalo nakladatelství Dybbuk v Praze v roce 2006 * Vášeň nové Evy - v originále Passion of new Eve, přeložil Martin König, vydalo nakladatelství Dybbuk v Praze v roce 2004 * Moudré děti - v originále Wise Children, přeložili Lucie a Martin Mikolajkovi, vydalo nakladatelství Dybbuk v Praze v roce 2007 * Magické hračkářství - v originále The Magic Toyshop, přeložili Lucie a Martin Mikolajkovi, vydalo nakladatelství Dybbuk v Praze v roce 2010

Reference

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top