Josef Hrdlička

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Josef Hrdlička (* 19. ledna 1942 Velké Opatovice) je český katolický duchovní, básník, překladatel a hudební textař, titulární biskup thunudrumský a v letech 1990-2017 pomocný biskup olomoucký.

Dne 19. +more ledna 2017 dosáhl 75 let a v souladu s kanonickým právem podal rezignaci na svůj úřad, kterou papež František přijal k 1. únoru 2017. Od tohoto data je emeritním pomocným biskupem olomouckým. V letech 1990-2017 byl děkanem olomoucké metropolitní kapituly.

Jeho biskupským heslem je Vos dixi amicos („Nazval jsem vás přáteli“).

...

Život

Po vystudování gymnázia v Jevíčku pracoval jako pomocný dělník (Moravské šamotové a lupkové závody) ve Velkých Opatovicích, jelikož kvůli svému náboženskému přesvědčení nemohl nastoupit na vysokou školu. Teprve roku 1967 se dostal na Cyrilometodějskou bohosloveckou fakultu v Litoměřicích.

Na kněze byl vysvěcen roku 1972 a následující roky působil např. v Ostravě, Hoštejně, či Hynčině na Šumpersku. +more Dne 7. dubna 1990 přijal biskupské svěcení. Výsledkem jeho spolupráce s hudebním skladatelem Zdeňkem Pololáníkem je několik mešních písní z roku 1986, na nichž se Hrdlička podílel jako textař.

Dílo

Vlastní knihy

Stručná homiletika (Matice cyrilometodějská 1991) * Strmou cestou (Karmelitánské nakladatelství 1997) - biblické podněty k rozjímání při cestách přírodou * Novéna k služebníku božímu P. Antonínu Šuránkovi (Karmelitánské nakladatelství 2001) * Pane, Ty máš slova věčného života (Matice cyrilometodějská 2002) - krátké homilie pro feriální dny v mezidobí * Pane, ty víš všechno (Matice cyrilometodějská 2004) - náměty pro krátké homilie ve všední dny v době postní a velikonoční * Probuď se, citero a harfo (Karmelitánské nakladatelství 2006) - úvahy a meditace nad žalmy * Silná jako smrt je láska (Karmelitánské nakladatelství 2008)

Překlady a výbory poesie

Denní modlitba církve (Zvon 1993) - výběr hymnů a básnických modliteb přeložených z různých jazyků * Démant a slza (Karmelitánské nakladatelství, 1. vydání 1999, ; 2. +more vydání 2007) - výběr a překlad anglické duchovní poesie, podle časopisu Te Deum jde o jeden z nejpozoruhodnějších překladů posledních let * Svíce uvnitř (Refugium Velehrad-Roma 2002) - výbor z básní Gerarda Manleyho Hopkinse * Celá krásná (Matice cyrilometodějská 2004) - antologie evropské mariánské poesie * Souzvuk barev (Matice cyrilometodějská 2004) - výbor a překlad básní G. K. Chestertona * Hořící dítě a jiné básně (Refugium Velehrad-Roma 2008) - výbor a překlad z díla Roberta Southwella * Život Mariin (Karmelitánské nakladatelství 2009) - překlad básnické sbírky R. M. Rilkeho, spolupřekládal Vratislav Slezák * Jsem výšleh z ohně k ohni (Refugium Velehrad-Roma 2016, - rozšířený výbor z básní Gerarda Manleyho Hopkinse.

Odkazy

Reference

Literatura

Externí odkazy

[url=https://web. archive. +moreorg/web/20071224202210/http://www. cirkev. cz/biskup-josef-hrdlicka. html]Katolická církev v ČR, biskup Josef Hrdlička[/url] * [url=http://www. cdct. cz/old/prosopografie. php. osoba=SHJkbGnEjWthO0pvc2VmICgxOTQy4oCTKQ%3D%3D]Josef Hrdlička na stránkách Centra dějin české teologie KTF UK[/url] * [url=http://www. katyd. cz/clanky/rozhovory/aby-se-buh-dovolal-i-do-naseho-srdce. html]Rozhovor v Katolickém týdeníku 51/2013[/url].

Kategorie:Pomocní biskupové olomoučtí Kategorie:Kanovníci olomoucké kapituly Kategorie:Čeští básníci Kategorie:Katoličtí autoři Kategorie:Českojazyční textaři Kategorie:Čeští překladatelé Kategorie:Pedagogové na Cyrilometodějské teologické fakultě Univerzity Palackého Kategorie:Čeští překladatelé z angličtiny Kategorie:Překladatelé do češtiny Kategorie:Narození v roce 1942 Kategorie:Narození 19. +more ledna Kategorie:Narození ve Velkých Opatovicích Kategorie:Žijící lidé Kategorie:Muži.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top