Stanislav Minařík

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Stanislav Minařík je český herec a bavič. Narodil se 28. března 1976 v Praze. Po absolvování střední školy se věnoval hereckému studiu na pražské DAMU, které úspěšně dokončil v roce 1999. Během své kariéry se Minařík uplatňoval převážně v divadle, například v Divadle v Dlouhé, Divadle Na zábradlí, Divadle Bez zábradlí či v Divadle v Celetné. Na filmovém plátně se poprvé objevil v roce 1997 ve snímku "Lepší je být bohatý a zdravý než chudý a nemocný". Poté hrál v různých českých filmech, jako například "Pupendo", "S čerty nejsou žerty" nebo "Cesta do lesa". Minařík se také objevoval v televizních seriálech, například v populárním seriálu "Ordinace v růžové zahradě" či ve "Vyprávěj". Kromě své herecké činnosti se Stanislav Minařík věnuje také bavičskému duu s Martinem Dejdarem. Společně vytvořili řadu zábavných pořadů, které se těší velké popularitě. Minařík je také činný jako moderátor a dabér. Stanislav Minařík získal za svou hereckou práci několik ocenění, mezi kterými lze uvést například Cenu Thálie či Cenu Josefa Hlávky. Je považován za jednoho z nejtalentovanějších českých herců své generace.

Stanislav Minařík (6. ledna 1884, Bitouchov u Semil - 1. března 1944 Lety u Dobřichovic) byl český nakladatel a překladatel z polštiny a ruštiny.

...

Život

Narodil se v rodině řídícího učitele v Bítouchově (tehdejším pravopisem Bytouchov) Františka Minaříka a jeho manželky Anny Kateřiny, rozené Pfeifrové. V roce 1904 vystoupil z římskokatolické církve a zůstal bez vyznání.

Byl ženat, s manželkou Bohumilou, rozenou Tulachovou (1884-??) měl syna Vladimíra (1908-??) a dceru Jarmilu (1909-??).

Bohumila Minaříková je uváděna jako nakladatelka u řady vydání Minaříkových překladů.

Nakladatelská činnost manželů Minaříkových, která měla veliký vliv na šíření slovanské literatury, nebyla ale ekonomicky příliš úspěšná. Jejich sklad vykoupilo v roce 1924 nakladatelství Kvasnička a Hampl.

V dubnu 1926 byl Stanislav Minařík jedním ze zakládajících členů Klubu moderních nakladatelů Kmen. Z klubu ale ještě během dvacátých let vystoupil.

Dílo

Vlastní dílo

V povídkách z Podkrkonošska, zveřejněných v denících a časopisech, vzpomínal Mařík na rodný Bítouchov (Bytouchov); v některých obec přímo jmenoval.

Překlady

Leonid Nikolajevič Andrejev: ** Syn člověka (1909) ** Život člověka (1910) * Michail Petrovič Arcybašev: Ze života nepatrné ženy (1909) * Valerij Jakovlevič Brjusov: **Ohnivý anděl (překlad 1913) * Fjodor Michajlovič Dostojevskij: **Běsové (1925) ** Věčný manžel (1924) * Dmitrij Sergejevič Merežkovskij: ** Tutanchamon na Krétě ** Ježíš neznámý, díl II. +more (1935) ** Smrt Pavla I (1910) ** Zrození bohů (1925) * Władysław Stanisław Reymont: Zaslíbená země (1929) * V. Ropšin: Kůň bílý se studií Dmitrije Sergejeviče Merežkovského (1910) * Fjodor Sologub: Divoký bůh (1910) * Ivan Sergejevič Turgeněv: ** Andrej Kolosov a jiné povídky (1930) ** Básně v próze (1931) ** Dým (1934) ** Dým ; Novina (1930) ** Jarní vody (1931) ** Lovcovy zápisky (1929) ** Přízraky a jiné povídky (1931) ** Rudin ; Šlechtické hnízdo (1930) ** V předvečer ; Otcové a děti (1930).

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top