Značení švýcarských lokomotiv

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Značení SBB Am 843 078-7 Značení švýcarských lokomotiv je specifické, stejně jako v jiných zemích, pro daný region a postupně prošlo několika změnami, až ke značení podle UIC, které specifikuje mezinárodní značení železničních vozidel.

Až do roku 1902 přidělovala každá soukromá železniční společnost označení lokomotivám podle svého schématu značení. K tomuto stavu přispíval fakt, že doposud nebyl zaveden alespoň jednotný národní systém, který by určoval a specifikoval způsob, jak značení lokomotiv provádět. +more Až se vznikem společnosti SBB došlo ke změně a stanovení předpisu pro značení. V roce 1902 byly hlavními trakčními vozidly parní lokomotivy a značení bylo přizpůsobeno právě těmto strojům, i když byly v provozu i elektrické lokomotivy; jejichž význam však byl v této době okrajový a motorové parní vozy byly označovány jako speciální stroje.

V systému klasifikace pro železniční lokomotivy se uvádí písmenné označení podle určení nasazení lokomotivy. Další se uvádějí číslice. +more První číslice určuje počet poháněných náprav, za kterým následuje celkový počet náprav oddělených lomítkem. V případě lokomotivy s pohonem i bez pohonu obou náprav však nevyplývá, jaké je uspořádání pojezdu.

...

Značení v letech 1902 - 1920

První systém klasifikace pochází z roku 1902. Tento systém vycházel především z rozvinutého parního provozu, doplněný o rozlišení rychlosti, ozubnice na horských tratích a používaného rozchodu. +more Za normální rozchod byl brán rozchod 1435 mm, ostatní rozchody byly označovány za úzké (široký rozchod není ve Švýcarsku použit).

písmenodoplněkvýznamrychlost vmax km/hpříkladpoznámka
Lokomotivy s tendremLokomotivy s tendremLokomotivy s tendremLokomotivy s tendremLokomotivy s tendremLokomotivy s tendrem
Anormální rozchod> 80A 2/4, A 3/5
Bnormální rozchod70-80B 3/4
Cnormální rozchod60-65C 5/6, C 4/5
Dnormální rozchod45-55D 1/3, D 3/3
Tendrové lokomotivy (pro vedlejší tratě, posunovací lokomotiva)Tendrové lokomotivy (pro vedlejší tratě, posunovací lokomotiva)Tendrové lokomotivy (pro vedlejší tratě, posunovací lokomotiva)Tendrové lokomotivy (pro vedlejší tratě, posunovací lokomotiva)Tendrové lokomotivy (pro vedlejší tratě, posunovací lokomotiva)Tendrové lokomotivy (pro vedlejší tratě, posunovací lokomotiva)
Enormální rozchodE 3/3, E 4/4
Eanormální rozchod> 75Ea 3/6
Ebnormální rozchod70-75Eb 3/5
Ecnormální rozchod60-65Ec 3/5
Ednormální rozchod45-55Ed 4/5
Elektrické lokomotivyElektrické lokomotivyElektrické lokomotivyElektrické lokomotivyElektrické lokomotivyElektrické lokomotivy
Fnormální rozchodpouze do roku 1920
Fanormální rozchod> 75
Fbnormální rozchod70-75Fb 5/7
Fcnormální rozchod60-65
Fdnormální rozchod45-55
Úzkorozchodné a tramvajové lokomotivyÚzkorozchodné a tramvajové lokomotivyÚzkorozchodné a tramvajové lokomotivyÚzkorozchodné a tramvajové lokomotivyÚzkorozchodné a tramvajové lokomotivyÚzkorozchodné a tramvajové lokomotivy
Glokomotiva úzkorozchodná, adhezníG 3/4
Ozubnicové lokomotivyOzubnicové lokomotivyOzubnicové lokomotivyOzubnicové lokomotivyOzubnicové lokomotivyOzubnicové lokomotivy
Hlokomotiva pro ozubnicovou dráhuH 2/2

Značení v letech 1920 - 1989

S rozvojem železniční dopravy ve Švýcarsku došlo i k velkému rozšíření elektrických lokomotiv ve službě a tyto postupně začaly vytlačovat parní trakci. Tento stav si vynutil i změnu v systému značení lokomotiv. +more Mimo parních a elektrických lokomotiv byly i v malé míře zastoupeny lokomotivy dieselové, případně benzínové. U nového systému značení se předpokládalo, že bude pružnější v případě vzniku nebo potřeby zanesení dalších typů lokomotiv do systému značení. Tento systém značení mimo rozšíření o rozšířené samostatné značení elektrických lokomotiv zahrnoval i motorové vozy a jednotky, speciální stroje a další, v té době známé typy.

Pro lepší čitelnost a orientaci byl počet systémových písmen omezen na pět a to včetně malého písmene (viz dále). I přes snahu o univerzální systém značení docházelo ke kolizím při přeznačení z původního značení nebo při uvedení nového typu lokomotivy (viz dále).

:

Elektrické lokomotivy
Renormální rozchod, lokomotiva (souprava) s vyšší rychlostí> 110Re 4/4, Re 6/6více než A
Aenormální rozchod> 80Ae 6/8, Ae 6/6
Benormální rozchod70 - 80Be 4/6, Be 5/7
Cenormální rozchod60 - 65Ce 6/8 II
Denormální rozchod45 - 55De 6/6
Elektrické posunovací lokomotivyElektrické posunovací lokomotivyElektrické posunovací lokomotivyElektrické posunovací lokomotivyElektrické posunovací lokomotivyElektrické posunovací lokomotivy
Eeposunovací služba, vlečkyEe 3/3
Elektrické úzkorozchodné lokomotivyElektrické úzkorozchodné lokomotivyElektrické úzkorozchodné lokomotivyElektrické úzkorozchodné lokomotivyElektrické úzkorozchodné lokomotivyElektrické úzkorozchodné lokomotivy
Gelokomotiva úzkorozchodná, adhezníGe 6/6, Ge 4/4 III
Elektrické ozubnicové lokomotivyElektrické ozubnicové lokomotivyElektrické ozubnicové lokomotivyElektrické ozubnicové lokomotivyElektrické ozubnicové lokomotivyElektrické ozubnicové lokomotivy
Helokomotiva pro ozubnicovou dráhuHe 2/2
Elektrické ozubnicové úzkorozchodné lokomotivyElektrické ozubnicové úzkorozchodné lokomotivyElektrické ozubnicové úzkorozchodné lokomotivyElektrické ozubnicové úzkorozchodné lokomotivyElektrické ozubnicové úzkorozchodné lokomotivyElektrické ozubnicové úzkorozchodné lokomotivy
HGelokomotiva pro ozubnicovou dráhu, úzkorozchodnáHGe 4/4 II
LokotraktorLokotraktorLokotraktorLokotraktorLokotraktorLokotraktor
Ttraktor, parní lokomotiva bez topeništěT 2/2

:

rychlostní prefix
Resamostatné motorové vozy / ucelené jednotkyRBe 4/4, RBDe 4/4používá se jako prefix
osobní přepravaosobní přepravaosobní přepravaosobní přepravaosobní přeprava
Aeřídící nebo motorový vůz s 1. třídou pro osobní přepravuRAe TEETrans Europ Express
Aseřídící nebo motorový vůz se salonním oddílem
Beřídící nebo motorový vůz s 2. +more třídou pro osobní přepravuBe 4/6
Ceřídící nebo motorový vůz s 3. třídou pro osobní přepravuCe 4/4
zásilková přepravazásilková přepravazásilková přepravazásilková přepravazásilková přeprava
Demotorový vůz se zavazadlovým prostoremDe 4/4
Keuzavřený nákladní vůzpozději byly přeznačeny na Fe
Oeotevřený nákladní vůzOhe 1/2 31Pilatusbahn
Zevozy s poštovním oddílemABDZe 4/6
mezinárodní přepravamezinárodní přepravamezinárodní přepravamezinárodní přepravamezinárodní přeprava
Fedřívější označení D pro mezinárodní spojeFe 3/3
zvláštní vozyzvláštní vozyzvláštní vozyzvláštní vozyzvláštní vozy
R, rrestaurační nebo bufetový vůzv pořadí znaků zápisu za A, B
Szvláštní oddíl
STkontejnerové vozy s vlastním pohonemsystém CargoSprinter
X, Vspeciální vozyXTm, Xrotm
XTspeciální vozidla s vlastním pohonem
VTspeciální vozidla s vlastním pohonem
Wpravděpodobně lůžkový nebo lehátkový vůz
nepoužívané značenínepoužívané značenínepoužívané značenínepoužívané značenínepoužívané značení
Lepozději opuštěné značení pro lehké jednotkyCLe 2/4, BCLe 8/12
.

Malá písmena ve značení

Malá písmena slouží k upřesnění specifikace a byla částečně stanovena při vzniku systému a částečně doplněna v průběhu vývoje lokomotiv. Při omezení zápisu na pět písmen, má toto písmeno v zápisu přednost před velkým písmenem, i když je uvedeno až na konci.

:

nezávislá trakce
bez uvedeníparní
dparníXrotdmálo používané označení pro parní pohon (zde sněhová fréza)
aakumulátorováEea 3/3, Ta
mvznětlivé palivo (nafta, plyn)Bm 4/4, CZm 1/2lokomotiva s dieselovým motorem, dříve také parní motorové vozy na horských tratích
závislá trakcezávislá trakcezávislá trakcezávislá trakcezávislá trakce
eelektrickáRe 4/4, RAe TEE
bez rozlišení trakcebez rozlišení trakcebez rozlišení trakcebez rozlišení trakcebez rozlišení trakce
frádiové dálkové řízeníRef 460, Am 843Ref 460 - pouze v části série / Am 843 - série je obecně vybavena dálkovým ovládáním značení se nepoužívá u všech strojů takto vybavených, pouze pro identifikaci některých vozidel
hozubnicový přenos tažné sílyDeh 4/6, Bhe 4/8pokud je "h" uvedeno před "a", "e" nebo "m" jedná se přenos síly jedním ozubeným kolem do hřebene, vyskytuje se pouze na horských ozubnicových tratích
třídící vůzstanoviště strojvedoucího v druhém čele soupravy
rotsněhová frézaXrotd, Xrotmrot musí být vždy doplněno dalším označením

Římské číslice

I přes variabilitu možného značení bylo pro odlišení lokomotiv, které by jinak měly stejné systémové označení použít další rozlišovací znaky. Pro tyto znaky byly zvoleny římské číslice. +more Toto rozšíření se zejména uplatnilo u pojezdu Bo'Bo'. Příkladem je HGe 4/4 I a HGe 4/4 II.

Značení v letech 1989 - 2008

:

tyto pozice jsou vzájemně závislé, význam 2. pozice vždy závisí na 1. +more poziciElektrické lokomotivy a soupravyLokotraktory výkon (kW)
v bgcolor="white"| 0v bgcolor="white"| speciální vozidla / muzejní stroje0parní lokomotivav| 0v| jednosystémováv| do 99
v bgcolor="white"| 0v bgcolor="white"| speciální vozidla / muzejní stroje1elektrická lokomotivav| 0v| jednosystémováv| do 99
v bgcolor="white"| 0v bgcolor="white"| speciální vozidla / muzejní stroje2elektrický motorový vůzv| 0v| jednosystémováv| do 99
v bgcolor="white"| 0v bgcolor="white"| speciální vozidla / muzejní stroje3-6v| 0v| jednosystémováv| do 99
v bgcolor="white"| 0v bgcolor="white"| speciální vozidla / muzejní stroje7lokotraktorv| 0v| jednosystémováv| do 99
v bgcolor="white"| 0v bgcolor="white"| speciální vozidla / muzejní stroje8sněhové frézy, pluhyv| 0v| jednosystémováv| do 99
v bgcolor="white"| 0v bgcolor="white"| speciální vozidla / muzejní stroje9speciálnív| 0v| jednosystémováv| do 99
v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)0HGev| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
1v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)Dev| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
2v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)Temv| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
3v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)Tmv| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
4v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)Teav| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
5-6v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)v| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
7v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)lokotraktorv| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
8v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)sněžná fréza, pluhv| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
9v bgcolor="white"| 1v bgcolor="white"| Zentralbahn (dříve Brünigbahn)v| 1v| jednosystémová, DB kompatibilní
v bgcolor="white"| 2v bgcolor="white"| lokotraktor0akumulátorový lokotraktor (Ta)v| 2v| dvousystémová
1v bgcolor="white"| 2v bgcolor="white"| lokotraktorelektrický trolejový lokotraktor (Te)v| 2v| dvousystémová
2v bgcolor="white"| 2v bgcolor="white"| lokotraktorhybridní lokotrakror (elektro/diesel) (Tem)v| 2v| dvousystémová
3v bgcolor="white"| 2v bgcolor="white"| lokotraktordieselový lokotraktor (Tm)v| 2v| dvousystémová
4v bgcolor="white"| 2v bgcolor="white"| lokotraktorlokotraktor trojelový, akumulátorový (Tea)v| 2v| dvousystémová
5-9v bgcolor="white"| 2v bgcolor="white"| lokotraktorv| 2v| dvousystémová
v bgcolor="white"| 3v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, 3 hnací nápravy0bez římské číslice podle předchozího značenív| 3v| třísystémová jednosystémová (podtřída)
1-9v bgcolor="white"| 3v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, 3 hnací nápravypodle římské číslice (I…IX) na konci předchozího označenív| 3v| třísystémová jednosystémová (podtřída)
v bgcolor="white"| 4v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, 4 hnací nápravy0bez římské číslice podle předchozího značenív| 4v| čtyřsystémová
1-9v bgcolor="white"| 4v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, 4 hnací nápravypodle římské číslice (I…IX) na konci předchozího označenív| 4v| čtyřsystémová
provozovatelprovozovatel
v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůz0soupravy pro dlouhé vzdálenostiv| 5BLS
1v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzsouprava příměstské dopravyv| 5BLS
2v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzregionální soupravav| 5BLS
3v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzmotorové vozy 1. a 2. třídyv| 5BLS
4v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzmotorové vozy 2. třídyv| 5BLS
5v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzlehké motorové vozy 2. třídyv| 5BLS
6v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůznové motorové vozy 2. třídy se zavazadlovým prostoremv| 5BLS
7v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzstaré motorové vozy 2. třídy se zavazadlovým prostoremv| 5BLS
8v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzzavazadlový vůzv| 5BLS
9v bgcolor="white"| 5v bgcolor="white"| lokomotiva / motorový vůzdieselový motorový vůzv| 5BLS
v bgcolor="white"| 6v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, více než 4 hnací nápravy0v| 6v| část BLS
1v bgcolor="white"| 6v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, více než 4 hnací nápravyAev| 6v| část BLS
2v bgcolor="white"| 6v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, více než 4 hnací nápravyRev| 6v| část BLS
3-9v bgcolor="white"| 6v bgcolor="white"| elektrická lokomotiva, více než 4 hnací nápravyv| 6v| část BLS
v bgcolor="white"| 7v bgcolor="white"| servisní a stavební stroje a stroje údržby s vlastním pohonem0-9rezervovánov| 7v| část BLS
v bgcolor="white" rowspan="2"| 8v bgcolor="white" rowspan="2"| dieselová lokomotiva0v rowspan="2"| 8v| část BLS
1-9v bgcolor="white" rowspan="2"| 8v bgcolor="white" rowspan="2"| dieselová lokomotivapočet hnacích nápravv rowspan="2"| 8v| část BLS
v bgcolor="white" rowspan="2"| 9v bgcolor="white" rowspan="2"| posunovací lokomotiva0v rowspan="2"| 9rezervováno
1-9v bgcolor="white" rowspan="2"| 9v bgcolor="white" rowspan="2"| posunovací lokomotivapočet hnacích nápravv rowspan="2"| 9rezervováno
.

Příklady značení: • Xrotm 080 - označuje sněhové frézy • HGe 101 - Brünigbahn, bývalé lokomotivy s označením HGE 4/4 II • HGE 100 - Brünigbahn, bývalé lokomotivy s označením HGE 4/4 I (vyřazeny) • Tm 234 - traktor, dieselový pohon, 4 typová série • Re 465 - Re 460 BLS RBDe 561 - německá NPZ (RBDe 560) • Re 620 - Re 6/6 • Am 841 - čtyřnápravová dieselová lokomotiva, 4 typová série • Ee 934 - čtyřsystémová posunovací lokomotiva Ee 3/3 IV (Chiasso a Ženeva) • Re 482 - dvousystémová elektrická lokomotiva

Číselné značení soukromých společností

Pro číselné značení soukromých společností jsou na třetí pozici rezervovány číslice 5 až 8. Číslice 5 je v celém rozsahu rezervována pro společnost BLS, nyní BLM AG, číslice 6 - 8 jsou sdílené. +more K tomuto číslu se přidává další číslice z důvodu potřebného rozsahu seznamu. V seznamu jsou uvedeny společnosti, jejichž stroje mohou být ve službě na tratích SBB.

:

5 (třetí číslice)
50-59BLSBLSBLSBLSBLS
6 (třetí číslice)6 (třetí číslice)6 (třetí číslice)6 (třetí číslice)6 (třetí číslice)6 (třetí číslice)
60Schweizerische Südostbahn (SOB), dříve Bodensee-Toggenburg-Bahn (BT)65Sihltal Zürich Uetliberg Bahn (SZU)68Rezervováno, do roku 2010 Thurbo
61-63Regionalverkehr Mittelland (RM), dříve EBT/VHB/SMB, dnes BLS66Thurbo, dříves Mittelthurgaubahn (MThB)69BABHE, dříve OKK
64dříve Schweizerische Südostbahn (SOB)67Thurbo
7 (třetí číslice)7 (třetí číslice)7 (třetí číslice)7 (třetí číslice)7 (třetí číslice)7 (třetí číslice)
70-71Transports publics Fribourgeois (TPF), dříve C d f Fribourgeois Gruyère-Fribourg-Morat (GFM)74Chemins de fer du Jura (CJ)77Soukromé (původně určené pro západní oblast)
72Oensingen-Balsthal-Bahn (OeBB), nepoužívá se75Transports de Martigny et Régions (TMR), dříve Chemin de fer Martigny-Orsières (MO)78Soukromé (původně určené pro střední oblast)
73Transports Régionaux Neuchâtelois (TRN), dříve Chemin de fer Régional du Val-de-Travers (RVT)76Chemin de fer Orbe-Chavornay (OC)79Soukromé včetně Lokoop (původně určené pro východní oblast)
8 (třetí číslice)8 (třetí číslice)8 (třetí číslice)8 (třetí číslice)8 (třetí číslice)8 (třetí číslice)
80Post (POST), dříve (PTT)84BDWM Transport (BDWM), dříve Wohlen-Meisterschwanden-Bahn (WM)87Appenzeller Bahnen, dříve Rorschach-Heiden-Bergbahn (RHB), nepoužívá se
81bývalý Sensetalbahn (STB)85Sursee-Triengen-Bahn (ST), nepoužívá se87Appenzeller Bahnen, dříve Rorschach-Heiden-Bergbahn (RHB), nepoužívá se
82Tramway Sud-Ouest Lausannois (TSOL)86Rigi-Bahnen (RB), dříve Arth-Rigi-Bahn (ARB)/Vitznau-Rigi-Bahn (VRB)88původní Zahnradbahn Lausanne-Ouchy (LO)
83TRAVYS, dříve Chemin de fer Pont-Brassus (PBr)86Rigi-Bahnen (RB), dříve Arth-Rigi-Bahn (ARB)/Vitznau-Rigi-Bahn (VRB)89Kriens-Luzern-Bahn (KLB), nepoužívá se

Doplňkové číslice

Po zavedení značení v roce 1989 nastala kolize mezi jednotlivými typy lokomotiv a jejich novým značením, kdy jedno označení bylo použitelné na více lokomotiv. Proto bylo označení rozšířeno o tři doplňkové číslice, a k číslu byl vytvořen kontrolní součet.

:

číslo lokomotivy460038
násobek121212
výsledek=4=12=0=0=3=16
součty4+1 +2+0+0+3+1 +6

Výsledné doplňkové číslo je potom rozdíl mezi nejbližším desítkovým číslem a součtem číslic, tedy výsledné doplňkové číslo: 20 - 17 = 3. Výsledné označení lokomotivy má tvar Re 460'038-3

Značení od roku 2008 (UIC)

Od roku 1988 je ve Švýcarsku postupně zaváděno jednotné mezinárodní značení, které je podmínkou pro to, aby lokomotivy mohly přejíždět hranice státu. Tuto normu vydala UIC pro hnací vozidla jako svou vyhlášku UIC 438-3. +more Značení podle UIC obsahuje 11 číslic a kontrolní číslici.

První čtyři číslice jsou součástí mezinárodního kódu, za kterým následuje národní blok se sedmi číslicemi. Ve Švýcarsku, kde měl tento blok šest číslic, je jeho první číslice (pátá číslice celého čísla) podle UIC doplněna tak, aby se kontrolní číslice původního šestimístného a nového jedenáctimístného čísla shodovaly; jiný význam nemá. +more Národní blok je popsán výše, mezinárodní blok následuje zde.

Mezinárodní blok je rozdělen do dvou částí. První dvě číslice představují UIC kód druhu vozidla a jeho schopnosti interoperability, za kterým následuje UIC kód země se dvěma pozicemi, pro Švýcarsko 85.

:

90nespecifikovaný stroj
91elektrická lokomotiva s rychlostí vyšší než 100 km/h
92dieselová lokomotiva s rychlostí vyšší než 100 km/h
93elektrická jednotka s rychlostí vyšší než 190 km/h
94elektrická jednotka s rychlostí do 190 km/h
95dieselová jednotka
96vložené vozy jednotky
97elektrická lokomotiva s rychlostí do 100 km/h
98dieselová lokomotiva s rychlostí do 100 km/h
99železniční vozy

Ukázka vývoje značení

:

původní značeníRe4/4XIII
staré značeníRe482
staré značení s doplňkemRe482'024
UIC značení91854482024
výrobceTraxx F140 ACTraxx F140 ACTraxx F140 ACTraxx F140 ACTraxx F140 AC

Reference

Literatura

2009 erstmals angewendet für STmgmss-t 95 85 2720 901-8 CH-MARTI, siehe Schweizer Eisenbahnrevue 5/2009 * Hartung, Karlheinz, Schweizer Fahrzeug-Archiv. Lokomotiven und Wagen 1: Normalspur, SBB und Privatbahnen Schmalspur (Berlin: Transpress Verlag, 1993), * Hartung, Karlheinz, Schweizer Fahrzeug-Archiv. +more Lokomotiven und Wagen 2: Schmalspur (Berlin: Transpress Verlag, 1993), * Hartung, Karlheinz, Schweizer Fahrzeug-Archiv. Lokomotiven und Wagen 3: Zahnradbahnen (Berlin: Transpress Verlag, 1994), * Hartung, Karlheinz, Kleine Typenkunde Schweizer Triebfahrzeuge : Lokomotiven und Triebwagen der SBB und der Privatbahnen (Berlin: Transpress Verlag, 1997),.

Externí odkazy

[url=https://web.archive.org/web/20101203201501/http://www.lokifahrer.ch/Lokomotiven/Allgemein/bezeichnungen.htm]Bezeichnungen der Triebfahrzeuge[/url]

Kategorie:Lokomotivy Kategorie:Železniční doprava ve Švýcarsku

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top