Array ( [0] => 15067016 [id] => 15067016 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Demonymum [uri] => Demonymum [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => '''Demonymum''', z [[řečtina|řeckého]] δῆμος (''démos'', lid) a ὄνομα (''onoma'', jméno), česky '''obyvatelský název''',ŠTÍCHA, František. Názvy obyvatelské. In: KARLÍK, Petr; NEKULA, Marek a Jana Pleskalová, eds. ''CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny.'' [Brno: Ústav českého jazyka FF MU, 2017] [cit. 30. 1. 2021]. Dostupné z: https://www.czechency.org/slovnik/N%C3%81ZVY%20OBYVATELSK%C3%89 '''obyvatelské jméno''', je jméno motivované příslušností k místu. [1] => [2] => Obyvatelské názvy jsou názvy propriální (proprium = [[vlastní jméno]]) a názvy apelativní (apelativum = [[obecné jméno]]):
[3] => 1. '''obyvatelské názvy [[vlastní jméno|propriální]]''' jsou názvy obyvatel [[obec|obcí]] ([[město|měst]], [[městys]]ů, [[vesnice|vesnic]]), [[stát]]ů a [[region]]ů''':''' [4] => * názvy obyvatel [[obec|obcí]], vesnic, městských čtvrtí a jiných sídelních celků: Pražan/Pražák, Brňan/Brňák, Olomoučan/Olomoučák, Plzeňan/Plzeňák, Ostravan/Ostravák, Hradečan/Hradečák, Newyorčan, Rychnovák, Rychnovští, Žižkovák/Žižkovan, Vinohraďák/Vinohraďan, Smíchovák/Smíchovan, Dejvičák/Dejvičan (tvar s [[přípona|příponou]] ‑an je výjimečný, tvar s příponou ‑ák má hovorový ráz) [5] => * názvy obyvatel [[stát]]ů: Čech; Bělorus, Dán, Chorvat, Ir, Mongol/Mongolec; Estonec, Jordánec, Lichtenštejnec, Nizozemec, Slovinec, Thajec; Alžířan, Lucemburčan, Moldavan/Moldavec, Rakušan, Tunisan; Slovák, Polák; Armén/Arménec, Brazilec, Kolumbijec; Angličan, Australan, Indonésan, Kaliforňan, Syřan; Barmánec, Kubánec, Peruánec, Portorikánec/Portoričan; Ital, Ind; Francouz; Iráčan, Texasan, Kuvajťan, Novozélanďan; Floriďan, Kambodžan; Chilan, Zimbabwan, Seychelan, Maledivan, Konžan; Surinamec, Nepálec, Izraelec; Litevec, Eritrejec, Guinejec, Nikaragujec; Paraguayec, Libyjec; Ázerbájdžánec, Tchajwanec; Bahrajňan, Michigaňan, Madagaskařan; Arizoňan, Botswaňan, Venezuelan/Venezuelec; Haiťan, Fidžijec, Malijec, Filipínec; Kazach/Kazachstánec, Tádžik, Turkmen, Uzbek [6] => * názvy obyvatel historických států a politických celků a jiných politických a etnografických regionů: Asyřan, Babylóňan/Babyloňan, Habešan, Mezopotámec, Čechoslovák, Alsasan, Andalusan, Kosovan, Moravan, Normanďan, Sicilan, Slezan, Štýřan, Tibeťan; Provensálec, Bretonec; Sas, Bavor, Středočech [7] => * názvy obyvatel světadílů: Afričan, Evropan. Název Američan se užívá téměř zpravidla spíše k označení obyvatel USA; nevztahuje se zpravidla na každého obyvatele světadílu Ameriky. Australan je názvem každého obyvatele světadílu Austrálie, protože světadíl je totožný s jediným státním útvarem. Pro obyvatele Asie je neutrálnější označení Asijec, zatím výraz Asiat vyjadřuje spíše rasovou příslušnost. [8] => * názvy obyvatel jiných přírodně-geografických celků a regionů, např. pohoří, nížin, ostrovů, poloostrovů: Himálajec, Sahařan, Sicilan, Krušnohorec [9] => * názvy obyvatel [[Kosmické těleso|vesmírných těles]] (planet, hvězd): Marťan, Venušan, Měsíčňan/Měsíčan, s původně apelativním významem pozemšťan [10] => 2. '''obyvatelské názvy [[obecné jméno|apelativní]]:''' vesničan, venkovan, měšťák, měšťan, maloměšťák, horal, ostrovan, seveřan, jižan, zápaďák, horňák, dolňák, příp. nebešťan, vesmířan. [11] => [12] => Ve [[španělština|španělštině]] jsou demonyma často odvozena od původních latinských názvů obydlených míst, např. [[Alcalá de Henares]] (Complutum) – ''complutense'' (i v názvu univerzity [[Universidad Complutense de Madrid]]), [[Sevilla]] (Hispalis) – ''hispalense'', [[Valladolid]] (Vallisoletum) – ''vallisoletano'', [[Zaragoza]] (Caesaraugusta) – ''cesaraugustano'' či [[Mérida (Španělsko)|Mérida]] (Augusta Emerita) – ''emeritense''. [13] => [14] => == Odkazy == [15] => __BEZOBSAHU__ [16] => === Reference === [17] => [18] => [19] => === Literatura === [20] => * KARLÍK, Petr; NEKULA, Marek a PLESKALOVÁ, Jana, eds. ''Nový encyklopedický slovník češtiny.'' [Sv.] A–M, N–Ž. Praha: NLN, Nakl. Lidové noviny, 2016. 1092 s., s. 1101–2183. ISBN 978-80-7422-480-5. [21] => [22] => === Související články === [23] => * [[Etnonymum]] [24] => * [[Onomastika]] [25] => * [[Toponymum]] [26] => * [[Toponomastika]] [27] => [28] => {{Pahýl}} [29] => [30] => {{Slovní druh}} [31] => {{Autoritní data}} [32] => [33] => [[Kategorie:Geografie]] [34] => [[Kategorie:Onomastika]] [] => )
good wiki

Demonymum

Demonymum, z řeckého δῆμος (démos, lid) a ὄνομα (onoma, jméno), česky obyvatelský název, obyvatelské jméno, je jméno motivované příslušností k místu. Obyvatelské názvy jsou názvy propriální (proprium = vlastní jméno) a názvy apelativní (apelativum = obecné jméno): 1.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'vlastní jméno','obecné jméno','obec','stát','městys','Kategorie:Geografie','vesnice','Toponymum','region','Etnonymum','přípona','Zaragoza'