Array ( [0] => 14821820 [id] => 14821820 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Manjóšú [uri] => Manjóšú [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => [[Soubor:Genryaku Manyosyu.JPG|náhled|Stránky z Manjóšú v originále ]] [1] => '''Manjóšú''' (v [[kandži]] 万葉集, správně Man'jóšú{{Poznámka pod čarou|Při přepisu do kany může dojít k nesprávnému přepsání.}}; ''Sbírka bezpočtu listů'' nebo též ''Sbírka četných generací'') je soubor více než 4500 [[Japonsko|japonských]] [[báseň|básní]] od 561 autorů (z toho je 70 žen). Za nejstarší části sbírky jsou považovány milostné verše šestnáctého japonského [[císař]]e [[Nintoku]]a (vládl [[313]] až [[399]]). Editorské práce na sbírce pak dokončil roku [[760]] vzdělaný dvořan [[Ótomo no Jakamoči]] (asi [[718]] až [[785]]). Jeho text se však nedochoval, nejstarší zachované opisy sbírky pocházejí z [[období Heian]] ([[794]] až [[1185]]). [2] => [3] => Básně byly původně zapsány tzv. [[Man'jógana|man'jóganou]], tedy kombinací [[čínské znaky|čínských znaků]] ve [[Fonetika|fonetickém]] a [[Sémantika|sémantickém]] použití, neboť vznikaly v době, kdy ještě neexistovala slabičná abeceda [[katakana]]. Moderní čtení je proto v mnoha případech pouze přibližné a japonští [[filolog]]ové dodnes diskutují o významu některých básní. [4] => [5] => Většina básní má formu [[tanka]] (pětiverší o 31 [[slabika|slabikách]]). Tematicky jde o [[Lyrická poezie|lyrickou]] [[Poezie|poezii]], týkající se každodenního života a zvyků, citových pout mezi rodiči a dětmi a mezi sourozenci, lásky platonické, milenecké i manželské, citového strádání, starých legend i přírodních nálad. [6] => [7] => Do [[čeština|češtiny]] celou sbírku přeložil [[Antonín Líman]]. Kromě toho byla zatím sbírka Manjóšú kompletně přeložena jen do [[francouzština|francouzštiny]]. [8] => [9] => == Česká vydání == [10] => * ''Verše psané na vodu'' (starojaponská pětiverší), [[Rudolf Kmoch]], [[Praha]] [[1943]], přeložila [[Vlasta Hilská]], přebásnil [[Bohumil Mathesius]], výbor ze sbírek Manjošú a [[Kokinšú]]. [11] => * ''Manjóšú'' (deset tisíc listů ze starého Japonska), čtyři svazky, [[Brody (nakladatelství)|Brody]], [[Praha]], [[2001]] až [[2008]], přeložil [[Antonín Líman]], jednotlivé díly vyšly roku [[2001]], [[2003]], [[2006]] a [[2008]]. [12] => * ''Písně z Ostrova vážek'' (výběr básní ze Sbírky bezpočtu listů), [[Vyšehrad(nakladatelství)|Vyšehrad]], [[Praha]] [[2010]], přeložil [[Antonín Líman]]. [13] => [14] => == Poznámky == [15] => {{Poznámky pod čarou}} [16] => [17] => == Literatura == [18] => * [[Zdenka Švarcová|Švarcová, Z.]] Japonská literatura 712--1868, Praha: Karolinum 2005 [19] => [20] => == Externí odkazy == [21] => * {{Commonscat}} [22] => * [http://denisa.vostry.cz/manjosu.html Ukázky básní z Manjóšú s komentářem překladatele Antonína Límana] [23] => [24] => {{Autoritní data}} [25] => {{Portály|Japonsko|Literatura}} [26] => [27] => [[Kategorie:Japonská literatura]] [28] => [[Kategorie:Japonská poezie]] [29] => [[Kategorie:Japonská literární díla]] [30] => [[Kategorie:Knihy z 8. století]] [] => )
good wiki

Manjóšú

Stránky z Manjóšú v originále Manjóšú (v kandži 万葉集, správně Man'jóšú; Sbírka bezpočtu listů nebo též Sbírka četných generací) je soubor více než 4500 japonských básní od 561 autorů (z toho je 70 žen). Za nejstarší části sbírky jsou považovány milostné verše šestnáctého japonského císaře Nintokua (vládl 313 až 399).

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.