Array ( [0] => 14664182 [id] => 14664182 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Otčenáš [uri] => Otčenáš [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => Otčenáš, známý také jako Modlitba Páně, je nejznámější modlitba křesťanství a je součástí evangelijního učení. Modlitba byla připsána Ježíši Kristu a je obsažena ve 14. kapitole evangelia podle Matouše a ve 11. kapitole evangelia podle Lukáše. Otčenáš je jednou z hlavních modliteb katolické církve a také je součástí bohoslužeb mnoha protestantských církví. Modlitba je také oblíbená mezi ortodoxními křesťany a je přijímána jako jeden z hlavních prvků křesťanského uctívání. Otčenáš je jednoduchá až přímočará modlitba, která obsahuje žádost o Boží vůli, o chléb na každý den, o odpuštění hříchů a vysvobození od zlého. Modlitba se stává zvlášť významnou v dobách utrpení a pokušení, kdy může křesťan nalézt sílu a útěchu ve svém vztahu s Bohem. [oai] => Otčenáš, známý také jako Modlitba Páně, je nejznámější modlitba křesťanství a je součástí evangelijního učení. Modlitba byla připsána Ježíši Kristu a je obsažena ve 14. kapitole evangelia podle Matouše a ve 11. kapitole evangelia podle Lukáše. Otčenáš je jednou z hlavních modliteb katolické církve a také je součástí bohoslužeb mnoha protestantských církví. Modlitba je také oblíbená mezi ortodoxními křesťany a je přijímána jako jeden z hlavních prvků křesťanského uctívání. Otčenáš je jednoduchá až přímočará modlitba, která obsahuje žádost o Boží vůli, o chléb na každý den, o odpuštění hříchů a vysvobození od zlého. Modlitba se stává zvlášť významnou v dobách utrpení a pokušení, kdy může křesťan nalézt sílu a útěchu ve svém vztahu s Bohem. [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Různé významy|redirect=Pater noster|druhý=oběžném výtahu|stránka=páternoster}} [1] => [[Soubor:Otčenáš, kostel Pater noster, Jeruzalém.jpg|náhled|upright|Otčenáš v [[čeština|češtině]], [[kostel Pater noster]], [[Jeruzalém]]]] [2] => '''Otčenáš''' neboli '''modlitba Páně''' (podle prvních dvou [[latina|latinských]] slov také '''Pater noster''') je pravděpodobně nejznámější [[křesťanství|křesťanská]] [[modlitba]]. Podle [[Evangelium podle Lukáše|Lukášova evangelia]] sdělil tuto modlitbu svým učedníkům [[Ježíš Kristus]], když se ho ptali, jak se mají modlit.{{Citace bible|Mt|6|9||13}}; {{Citace bible|Lk|11|2||4}}. V [[Evangelium podle Matouše|evangeliu podle Matouše]] je tato modlitba součástí [[kázání na hoře]], ve kterém [[Ježíš Kristus|Ježíš]] představuje svoje poselství. [3] => [4] => == Text modlitby == [5] => [[Soubor:Otčenáš.ogg|náhled|vlevo|Otčenáš (nahrávka)]] [6] => [[Soubor:Bloch-SermonOnTheMount.jpg|náhled|upright|[[Carl Heinrich Bloch]] (1834–1890): ''Horské kázání'' (Bjergprædikenen)]] [7] => Pod označením „otčenáš“ se míní znění podle [[Evangelium podle Matouše|Matoušova evangelia]]; [[evangelium podle Lukáše|Lukášův]] text je mírně odlišný. Znění otčenáše v různých jazycích je zde uvedeno v následujícím pořadí: [[čeština|český]] text (''ž'' v závorce v současném znění katolíci nevyslovují), [[Latina|latinský]] text, původní [[řečtina|řecký]] text, [[staroslověnština|staroslověnský]] text, jehož autorem je zřejmě [[svatý Cyril]]. (Staroslověnské znění bylo vedle latinského první podobou Otčenáše na českém území.) [8] => [9] => Modlitba obsahuje sedm proseb či žádostí k Bohu, které vyjadřují základní potřeby člověka (chléb náš vezdejší dej nám dnes, zbav nás od [[zlo|zlého]]), vztah ke společenství lidí (odpusť nám, jako i my odpouštíme), vztah k Bohu (posvěť se jméno tvé). Sedmička je v Bibli vnímána jako číslo dokonalosti. [10] => {| [11] => |'''Český text''' [12] => [13] => Otče náš, jenž jsi na (nebo: v) nebesích, [14] => posvěť se jméno tvé, [15] => přijď království tvé, [16] => buď vůle tvá [17] => jako v nebi, tak i na zemi. [18] => Chléb náš vezdejší dej(ž) nám dnes [19] => a odpusť nám naše viny, [20] => jako(ž) i my odpouštíme našim viníkům [21] => a neuveď nás v pokušení, [22] => ale zbav (nebo: chraň) nás od zlého. [23] => [Neboť tvé je království i moc i sláva navěky.] [24] => [[Amen]]. [25] => [26] => |'''Latinský text''' [27] => [28] => Pater noster qui es in cælis, [29] => sanctificetur nomen tuum. [30] => Adveniat regnum tuum. [31] => Fiat voluntas tua [32] => sicut in cælo, et in terra. [33] => Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, [34] => et dimitte nobis debita nostra, [35] => sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. [36] => Et ne nos inducas in tentationem [37] => sed libera nos a malo. [38] => [Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in sæcula.] [39] => Amen. [40] => [41] => |} [42] => {| [43] => |'''Řecký text''' [44] => [45] => Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς [46] => ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· [47] => ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· [48] => γενηθήτω τὸ θέλημά σου, [49] => ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· [50] => τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· [51] => καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν, [52] => ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· [53] => καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, [54] => ἀλλὰ ρῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. [55] => [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·] [56] => ἀμήν. ·:· — [57] => [58] => |'''Staroslověnský text''' [59] => [60] => Отьче нашь · ижє ѥси на нєбєсьхъ · [61] => да свѧтитъ сѧ имѧ твоѥ · [62] => да придєтъ цѣсар̑ьствьѥ твоѥ · [63] => да бѫдєтъ воля твоя · [64] => яко на нєбєсє и на земл̑и · [65] => хлѣбъ нашь насѫщьныи даждь намъ дьньсь · [66] => и остави намъ длъгы нашѧ · [67] => яко и мы оставляємъ длъжьникомъ нашимъ · [68] => и нє въвєди насъ въ напасть · [69] => нъ избави ны отъ нєприязни · [70] => [яко твоѥ ѥстъ цѣсар̑ьствьѥ · и сила и слава въ вѣкы] [71] => аминь ·:· [72] => [73] => |'''Nová ruská církevní slovanština''' [74] => [75] => Отче наш, Иже еси́ на небесе́х! [76] => Да святи́тся имя Твое́, [77] => да прии́дет Ца́рствие Твое, [78] => да будет воля Твоя, [79] => я́ко на небеси́ и на земли́. [80] => Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь, [81] => и оста́ви нам до́лги наша, [82] => я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим, [83] => и не введи́ нас во искушение, [84] => но изба́ви нас от лука́ваго. [85] => Aминь. [86] => [87] => |} [88] => [89] => == Závěrečná doxologie == [90] => [[Soubor:Otche Nash ikona.jpg|náhled|upright|Ikona "Otče náš", anonym konec 17. století]] [91] => Předposlední řádek v závorkách obsahuje tzv. [[doxologie|doxologii]]) , která se v nejvýznamnějších a nejstarších [[rukopis]]ech nevyskytuje. Doxologie se do textu modlitby dostala užíváním při křesťanské bohoslužbě; nejstarším dokumentem, kde se věta objevuje, je [[Didaché]] z konce [[1. století]]. [92] => [93] => Doxologii pronášejí běžně protestanti jako součást samotné modlitby Otčenáš. Tato slova přesto pronáší při východní [[liturgie|liturgii]] pouze [[kněz]] sám, v [[římskokatolická církev|římskokatolické]] liturgii [[mše Pavla VI.]] shromáždění tuto větu pronáší společně, ač ne v souvislé modlitbě Otčenáše, ale po tzv. [[embolismus|embolismu]], který modlitbu uzavírá. V dřívější římskokatolické liturgii, která se někdy označuje jako [[tridentská mše]], modlitba končí slovy „ale zbav nás od zlého“. [94] => [95] => == Komentář Jana Zlatoústého k Otčenáši == [96] => Výklady této modlitby obsahují již od počátků křesťanství základní uvedení do modlitby. Neexistuje významnější křesťanský autor, který by o Otčenáši nesepsal alespoň pár poznámek. Z významných starověkých komentátorů jmenujme alespoň [[Tertullianus|Tertulliana]], [[Órigenés|Órigena]], [[Řehoř z Nyssy|Řehoře Nysského]], [[Svatý Augustin|Augustina]]. Následující je stručně komentář [[Jan Zlatoústý|Jana Zlatoústého]]Jan Zlatoústý: Homilie č. 19 k Evangeliu podle Matouše (Mt 6,1-15), dostupné [http://www.newadvent.org/fathers/200119.htm v angličtině];: [97] => [98] => * Oslovení ''Otče náš, který jsi v nebesích'' ukazuje na skutky, které [[Bůh]] pro nás vykonal (''Otče'' … odpuštění, přijetí do rodiny) vede nás k [[modlitba|modlitbě]] ne jako individualisty, ale společně s ostatními a za druhé (''náš''); zaměřuje pozornost toho, kdo se modlí, vzhůru, k [[nebe]]ským příbytkům (''který jsi v nebesích''). [99] => * ''posvěť se jméno tvé'' … je zde vyjádřeno naše odhodlání žít svým životem Bohu ke chvále, aby jeho sláva byla viditelná ve světě (tento výklad je v souladu se slovy v Mt 5,16: Tak ať svítí světlo vaše před lidmi, aby viděli vaše dobré skutky a vzdali slávu vašemu Otci v nebesích); tato touha oslavit Boha je vyřčena dříve, než jakákoli jiná prosba; [100] => * ''přijď království tvé'' … vyjadřuje srdce člověka osvobozeného od věcí zde na zemi a toužícího po věcech, které mají přijít (podobně jak vyjádřil [[Pavel z Tarsu|apoštol Pavel]] o těch, kteří už okusili z darů [[Duch svatý|Ducha]], ale dále sténají ve svém nitru a očekávají přijetí za syny, [[vykoupení]] ... Ř 8,23). [101] => * ''buď vůle tvá jako v nebi, tak na zemi'' … ochota uskutečňovat [[nebe]] už zde na zemi, tj. mluvit a dělat vše, jako bychom byli už v nebi; stejně jako [[anděl]]é v nebi nejsou částečně poslušní a částečně neposlušní, ale ve všem jsou oddáni Bohu, tak i lidé nemají činit Boží vůli jen napůl, ale ve všech věcech. [102] => * ''chléb náš vezdejší dej nám dnes'' … v předchozích prosbách bylo zaměření na dokonalé chování, nyní se jedná o prosbu o tělesné věci; ale i v ní je duchovní rozměr, protože je to prosba nikoli o bohatství, ani o pohodlný život nebo drahé šaty, ale jen o chléb na tento den (bez starosti o zítřek (Mt 6,34)). Ve slovech ''dej nám dnes'' je ještě jednou vidět zájem na tom, abychom starost o zítřejší den svěřili jemu. [103] => * ''odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům'' … i křesťané by měli dále vyznávat své [[hřích]]y a činit [[pokání]] (tato [[modlitba]] je určena [[křesťan]]ům, vždyť nezasvěcení nemohou oslovovovat [[Bůh|Boha]] ''Otče''); připomínka našich bezprostředních hříchů nás má vést k poctivosti; výzva [[odpuštění|odpustit]] nás má osvobodit od mstivého hněvu vůči druhým. [104] => * ''neuveď nás v [[pokušení]], ale chraň nás od zlého. Neboť tvé je království i moc i sláva. Amen.'' … [[Zlo]] není součástí přirozených věcí, ale součástí věcí přidaných naší volbou. Současně ale prosba o vysvobození ''od zlého'' ukazuje, že hlavním původcem a příčinou všech zlých věcí je [[Ďábel]]. [[Otčenáš#Závěrečná doxologie|Závěrečná doxologie]] však připomíná Krále, který je mocnější než kdokoli jiný: ''Neboť tvé je království i moc i sláva navěky'' ([[Bůh]] se s Ďáblem o ''království'' nedělí, má větší moc; i když jsou naše slabosti rozmanité, Boží ''moc'' je schopná dokončit vše dobré i v nás samotných; Bůh nás nejen může uchránit od nebezpečí, ale je schopen nás učinit slavnými, neboť jeho ''sláva'' je bez hranic). [105] => [106] => == Otčenáš v hudbě == [107] => [[Soubor:Chinese our father.jpg|náhled|upright|Čínská verze modlitby Otče náš]] [108] => Otčenáš hudebně ztvárnili následující skladatelé: [109] => * [[Luigi Cherubini]] [110] => * [[Charles Gounod]] [111] => * [[Leoš Janáček]] [112] => * [[Ferenc Liszt|Franz Liszt]] [113] => * [[Giacomo Meyerbeer]] [114] => * [[Otto Nicolai]] [115] => * [[Bernardino Rizzi]] [116] => * [[Igor Fjodorovič Stravinskij|Igor Stravinskij]] [117] => * [[Giuseppe Verdi]] – (''O, Padre Nostro, che ne' celi stai'') [118] => * [[Christopher Tin]] – swahilsky „[[Baba Yetu]]“ jako hlavní motiv počítačové hry [[Civilization IV]] [119] => * [[Bohuslav Martinů]] - Polní mše [120] => * [[Sabaton]] - část modlitby je součástí písní The Carolean's Prayer a Karolinens bön (anglická a švédská verze téže písně z alba Carolus Rex) [121] => [122] => === Otčenáš v pravoslavné liturgii === [123] => V pravoslavné liturgii je ''Otče náš'' organickou součástí zpívané [[liturgie]], proto existuje velké množství zhudebnění ruského (staroslověnského) textu. Mezi nejznámější autory patří: [124] => * [[Petr Iljič Čajkovskij]] (jako součást díla ''[[Liturgie svatého Jana Zlatoústého|Liturgie sv. Jana Zlatoústého]]'') [125] => * [[Pavel Grigorjevič Česnokov]] [126] => * [[Sergej Rachmaninov|Sergej Vasiljevič Rachmaninov]] [127] => * [[Nikolaj Kedrov starší|Nikolaj Nikolajevič Kedrov starší]] [128] => * [[Dmytro Bortňanskyj|Dmitrij Stěpanovič Bortňanskij]] [129] => [130] => a mnoho dalších. [131] => [132] => == Otčenáš v technice == [133] => Z latinských slov modlitby byl odvozen název dopravního prostředku [[páternoster]]. [134] => [135] => == Odkazy == [136] => [137] => === Reference === [138] => [139] => [140] => === Literatura === [141] => * CLÉMENT, O. ''Tři modlitby.'' Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 1997. {{ISBN|80-7192-235-8}}. [142] => * DOUGLAS-KLOTZ, Neil. Aramejský Otčenáš : Meditace na Ježíšova slova. [s.l.]: DharmaGaia, 2001. 120 s. {{ISBN| 80-85905-88-4}}. — Kniha jazykovědce a znalce aramejštiny Neila Douglas-Klotze o Aramejském Otčenáši. [143] => * GUARDINI, R. ''Modlitba Páně.'' Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2000. {{ISBN|80-71925-22-5}}. [144] => * JOHN z TAIZÉ. ''Modlitba Otčenáš.'' Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 1997. {{ISBN|80-7192-243-9}}. [145] => * LOCHMAN, J. M.: ''Otče náš.'' Praha: Kalich 1993. {{ISBN|80-7017-696-2}}. [146] => * LUTHER, Martin: ''Německý výklad Otčenáše pro prosté laiky'', in: ''Kdybych měl nekonečně světů... Výbor z díla I.'' Praha : Lutherova společnost, 2008. {{ISBN|978-80-903632-6-7}}. [147] => * [[Jan Kalvín|KALVÍN, J.]] Vzdělávání v křesťanském náboženství. In: ''Instituce.'' [148] => * MARITAIN, R. ''Poznámky k Otčenáši.'' Praha: Krystal OP, c2006. {{ISBN|80-85929-86-4}}. [149] => * SCHNACKENBURG, R. ''Všechno může, kdo věří. Kázání na hoře a otčenáš.'' Praha: Vyšehrad 1997. {{ISBN|80-7021-214-4}}. [150] => * [[Terezie od Ježíše|TEREZIE od JEŽÍŠE]]. ''Cesta k dokonalosti.'' Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2002. {{ISBN|80-7192-656-6}}. [151] => [152] => ==== Cizojazyčná literatura ==== [153] => * [[Karl Barth|BARTH, K.]]. Das christliche Leben. In: ''Die kirchliche Dogmatik. IV/4.'' [154] => * —. ''Das Vaterunser nach den Katechismen der Reformation.'' Zürich, 1965. [155] => * [[Dietrich Bonhoeffer|BONHOEFFER, D.]] Dein Reich komme! In: ''Gesammelte Schriften 3.'' München 1960. [156] => * BOHREN, R. ''Das Vaterunser – heute.'' Zürich 1960. [157] => * CARMIGNAC, J. ''Recherche sur le „Notre Père“.'' Paris 1969. [158] => * EBELING, G. ''Vom Gebet.'' Tübingen 1963. [159] => * KRÖTKE, W. ''Beten heute.'' München: Kösel-Verlag, 1987. {{ISBN|3-466-25130-3}}. [160] => * NIESEL, W. ''Bekentnisschriften und Kircheordnungen der nach Gottes Wort reformierte Kirche.'' Zürich, 1939. [161] => [162] => === Externí odkazy === [163] => * {{Commonscat}} [164] => * e-kniha autora Gerharda Lohfinka s názvem Otče náš – nový výklad - http://biblickedilo.cz/aktuality/ [165] => * {{Wikizdroje|dílo=Otče náš}} [166] => * [http://dominicweb.eu/dictionaries/exotic-languages-prayers/ Audio nahrávky a texty Otčenáše a dalších modliteb v různých světových jazycích] [167] => * [http://www.christusrex.org/www1/pater/ Otčenáš v 1 697 jazycích] [168] => * [http://hebrew4christians.com/Prayers/The_Lord_s_Prayer_1/the_lord_s_prayer_1.html Otčenáš v hebrejštině] [169] => * [http://www.katechismus.cz/paragraf.php?sel_paragraf=2759 Katechismus katolické církve (2759 a dále) o Otčenáši] [170] => * [http://revue.theofil.cz/revue-clanek.php?clanek=334 Sv. František z Assisi: Výklad Otčenáše – cz] [171] => [172] => {{Ježíš Kristus}} [173] => {{Autoritní data}} [174] => {{Portály|Křesťanství}} [175] => [176] => [[Kategorie:Křesťanské modlitby]] [177] => [[Kategorie:Liturgie]] [178] => [[Kategorie:Katolická liturgie]] [179] => [[Kategorie:Pravoslavná liturgie]] [180] => [[Kategorie:Matoušovo evangelium]] [] => )
good wiki

Otčenáš

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Bůh','modlitba','Evangelium podle Matouše','nebe','Ježíš Kristus','liturgie','Duch svatý','páternoster','křesťan','evangelium podle Lukáše','Pavel Grigorjevič Česnokov','Civilization IV'