Array ( [0] => 14815558 [id] => 14815558 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Patronymum [uri] => Patronymum [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => '''Patronymum''' ('''patronymikum''', '''patronymikon''', z [[řečtina|řečtiny]] ''patros'' – otec, ''nomos'' – jméno) je jedna z částí [[osobní jméno|vlastních osobních jmen]] připojovaná k [[Osobní jméno|rodnému jménu]], která je odvozena od [[Rodné jméno|křestního jména]] otce (případně děda nebo ještě staršího mužského předka). [1] => [2] => V [[Ruština|ruském jazyce]] hraje patronymum významnou roli, používá se výrazu '''otčestvo''' (podobně je tomu i v [[Bulharština|bulharštině]] a dalších jazycích). Používá se jako druhé jméno vedle klasických [[příjmení]]. Naproti tomu v dalších jazycích patronymum plní roli přímo příjmení jako tzv. '''patronymické příjmení'''. Tento výraz může také označovat typ klasických příjmení děděných standardně napříč pokoleními nezávisle na křestním jménu otce vzniklých původně právě z patronym. [3] => [4] => Součást osobního jména založeného analogicky na jménu matky či jiného ženského předka se nazývá [[matronymum]] (metronymikon). [5] => [6] => == Zdroj pro vznik klasických příjmení == [7] => V mnoha oblastech světa patronymická příjmení zobecněla a přešla do podoby klasických [[příjmení]], tj. rodinných jmen přenášených na potomky. Jsou také naprosto běžná jako prostřední jméno v Rusku (otčestvo). Naopak na [[Island]]u má jen málo lidí skutečné příjmení. [8] => [9] => Mnoho [[Keltské jazyky|keltských]], [[Iberové|iberských]], [[Slovanské jazyky|slovanských]], [[Angličtina|anglických]] a [[Severogermánské jazyky|skandinávských]] příjmení má původ právě v patronymech, např. ''Wilson'' (syn Williama), ''Powell'' (ap Hywel), ''Fernández'' (od Fernando), ''Carlsson'' (syn Carla), ''Stefanović'' (syn Stefana) či ''O'Connor'' (vnuk Connora). [10] => [11] => Patronyma mohou zjednodušit, jindy naopak komplikovat [[Genealogie|genealogický výzkum]]. K otcovskému křestnímu jménu lze dojít snadněji, pokud jeho potomci mají patronymum. Nicméně rozličné lokální zvyky a migrace často způsobily přechod patronyma na jméno rodinné (příjmení). [12] => [13] => == Patronyma u různých národů == [14] => * V [[Arabové|arabském]] světě se můžeme setkat s předjménem – ''ibn'' (= syn, [[Ibráhím ibn Jákúb|ibn Jakúb]] – syn Jakúbův), podobně jako židovské – ''ben'', ''bat-'', ''bar-'' ([[David Ben Gurion]], [[Benjamín]] apod.) [15] => * Na [[Island]]u existuje jen málo skutečných příjmení. Většina patronymických příjmení je tvořena příponou ''-son'' = syn (pro chlapce – ''Guðmundsson'' = Guðmundurův syn) a ''-dóttir'' = dcera (pro dívku - ''Guðmundsdóttir'' = Guðmundurova dcera) [16] => * V [[Ruština|ruštině]] a [[Východoslovanské jazyky|příbuzných jazycích]] se používá -evič (Alexejevič), -ovič (Alexandrovič), -ič (Nikitič), v ženském tvaru pak jako -evna (Andrejevna), -ovna (Fjodorovna) atd., ovšem fungují jako druhé jméno vedle klasických příjmení [17] => * U mongolských národů je i v moderních městech zvykem přijímat jméno otce, takže každý další potomek má v zásadě jiné jméno. Jsou s tím spojeny problémy především při cestování do zemí, kde tento zvyk není znám, cizinecká policie tak nevidí důkaz, že mezi rodiči a dětmi je nějaký vztah. Obecně se mezi sebou Mongolové oslovují vlastními jmény. [18] => [19] => == Odkazy == [20] => [21] => === Související články === [22] => Užití otčestva v ruskojazyčném prostředí lze ilustrovat např. u příjmení [[Gajdar]]. [23] => [24] => === Externí odkazy === [25] => * {{Commonscat}} [26] => * {{Wikislovník|heslo=patronymum}} [27] => * {{TDKIV}} [28] => * [https://web.archive.org/web/20071027101320/http://homepage.mac.com/sootica/Sites/DenmarkFAQ/namingtraditions.html Dánská tradice jména] [29] => * [http://www.expatica.com/nl/life_in/leisure/whats-the-story-with-dutch-surnames-858.html Jak je to s nizozemskými příjmeními?] {{Wayback|url=http://www.expatica.com/nl/life_in/leisure/whats-the-story-with-dutch-surnames-858.html |date=20081202040200 }} [30] => * [http://gutenberg.net.au/dutch-note.html Nizozemská příjmení ze 17. století] {{Wayback|url=http://gutenberg.net.au/dutch-note.html |date=20160313155636 }} [31] => * {{Citace elektronické monografie [32] => | url = http://www.amlwchdata.co.uk/welsh_surnames.htm [33] => | titul = Velšská patronymická příjmení [34] => | datum přístupu = 2009-03-27 [35] => | url archivu = https://web.archive.org/web/20061015011121/http://www.amlwchdata.co.uk/welsh_surnames.htm [36] => | datum archivace = 2006-10-15 [37] => | nedostupné = ano [38] => }} [39] => * [https://web.archive.org/web/20090327031531/http://www.data-wales.co.uk/names.htm Velšská příjmení] [40] => * [https://web.archive.org/web/20090627042814/http://www.severskelisty.cz/jazyk/jazy0038.htm Islandská jména v češtině] [41] => {{Autoritní data}} [42] => [43] => [[Kategorie:Lingvistika]] [44] => [[Kategorie:Lidská jména]] [45] => [[Kategorie:Příjmení| Patronymum]] [] => )
good wiki

Patronymum

Patronymum (patronymikum, patronymikon, z řečtiny patros - otec, nomos - jméno) je jedna z částí vlastních osobních jmen připojovaná k rodnému jménu, která je odvozena od křestního jména otce (případně děda nebo ještě staršího mužského předka). V ruském jazyce hraje patronymum významnou roli, používá se výrazu otčestvo (podobně je tomu i v bulharštině a dalších jazycích).

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Ruština','příjmení','Island','Kategorie:Lidská jména','Gajdar','Benjamín','Ibráhím ibn Jákúb','osobní jméno','Osobní jméno','Rodné jméno','Bulharština','řečtina'