Array ( [0] => 14666392 [id] => 14666392 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Španělština [uri] => Španělština [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => Španělština (také nazývaná kastilština) je románský jazyk, který je mateřským jazykem kolem 460 milionů lidí na světě. Je to také jedním z oficiálních jazyků 21 států a je široce používána v mezinárodních organizacích. Španělština má bohatou literární tradici, která sahá od středověkých děl až po moderní literaturu. Jazyk se vyvinul z latiny a v průběhu času absorboval vlivy arabštiny a germánských jazyků. Španělština má různé dialekty a varianty v závislosti na geografické oblasti, ale základní gramatická struktura a lexikon zůstávají většinou stejné. [oai] => Španělština (také nazývaná kastilština) je románský jazyk, který je mateřským jazykem kolem 460 milionů lidí na světě. Je to také jedním z oficiálních jazyků 21 států a je široce používána v mezinárodních organizacích. Španělština má bohatou literární tradici, která sahá od středověkých děl až po moderní literaturu. Jazyk se vyvinul z latiny a v průběhu času absorboval vlivy arabštiny a germánských jazyků. Španělština má různé dialekty a varianty v závislosti na geografické oblasti, ale základní gramatická struktura a lexikon zůstávají většinou stejné. [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - jazyk [1] => | název = Španělština ''(español)'' [2] => | rozšíření =
[3] => [[Andorra]], [[Argentina]], [[Belize]], [[Bolívie]], [[Dominikánská republika]], [[Ekvádor]], [[Filipíny]], [[Gibraltar]], [[Guatemala]], [[Honduras]], [[Chile]], [[Kolumbie]], [[Kostarika]], [[Kuba]], [[Maroko]], [[Mexiko]], [[Nikaragua]], [[Panama]], [[Paraguay]], [[Peru]], [[Portoriko]], [[Rovníková Guinea]], [[Salvador]], [[Spojené státy americké|Spojené státy]], [[Španělsko]], [[Uruguay]], [[Venezuela]] [4] =>
[5] => | mluvčích = 570 milionů rodilých mluvčích ([[seznam jazyků podle počtu mluvčích|2. místo]]) [6] => | mapa rozšíření = Spanish language World Map.svg [7] => | klasifikace =
[8] => * [[Indoevropské jazyky]] [9] => ** [[Románské jazyky]] [10] => *** [[Západorománské jazyky]] [11] => **** [[Iberorománské jazyky]] [12] =>
[13] => | písmo = [[Latinka]] [14] => | úřední jazyk =
[15] => * [[Argentina]], [[Belize]], [[Bolívie]], [[Ekvádor]], [[Guatemala]], [[Honduras]], [[Chile]], [[Kolumbie]], [[Kuba]], [[Mexiko]], [[Nikaragua]], [[Panama]], [[Paraguay]], [[Peru]], [[Rovníková Guinea]], [[Salvador]], [[Španělsko]], [[Uruguay]], [[Venezuela]], [[Západní Sahara]], [[Portoriko]] [16] => * jeden ze 6 jazyků [[Organizace spojených národů|OSN]] [17] =>
[18] => | regulátor =
[19] => Sdružení akademií španělského jazyka (Asociación de Academias de la Lengua Española) [20] =>
[21] => | ISO6391 = es [22] => | ISO6392B = spa [23] => | ISO6392T = spa [24] => | SIL = SPN [25] => | wikipedie = [[:es:Portada|es.wikipedia.org]] [26] => }} [27] => '''Španělština''' (neboli '''kastilština''') je jeden z nejrozšířenějších světových jazyků. Spadá do kategorie [[Románské jazyky|románských jazyků]]. Španělština je úředním jazykem ve [[Španělsko|Španělsku]], ve většině států [[Jižní Amerika|Jižní]] a [[Střední Amerika|Střední Ameriky]] a v [[Rovníková Guinea|Rovníkové Guineji]], velmi rozšířená je také ve [[Spojené státy americké|Spojených státech]], na [[Filipíny|Filipínách]] a v mnoha dalších zemích světa. Počet rodilých mluvčích se pohybuje okolo 500 miliónů. Po [[Čínština|čínštině]] je to druhý nejpočetnější rodný jazyk na světě. [28] => [29] => == Vznik a vývoj jazyka == [30] => Jazyky [[Pyrenejský poloostrov|Pyrenejského poloostrova]] se většinou vyvinuly z lidové [[Latina|latiny]] [[Starověký Řím|římských]] provincií ''Hispania Citerior'' a ''Hispania Ulterior''. Po vpádu [[Arabové|Arabů]] v [[8. století]] se ustavily dva regiony s odlišným jazykovým vývojem: jižní [[Al-Andalus]] hovořil dialekty ovlivněnými arabštinou, které jsou shrnovány pod pojem [[mozarabština]], zatímco na křesťanském severu, ovlivněném [[Gótové|gótskou]] kulturou, se kromě kastilštiny postupně vyvinula [[katalánština]], [[asturština]], [[aragonština]] a [[galicijština]]. [31] => [32] => Původní kastilský dialekt vznikal v raném středověku v oblasti mezi [[Burgos]]em a [[Kantábrie|Kantábrií]], ovlivňován jednak [[arabština|arabštinou]] od jihu, jednak [[Katalánština|katalánštinou]] a [[baskičtina|baskičtinou]] od severovýchodu. Po celém poloostrově se rozšířil díky [[reconquista|reconquistě]]. V [[15. století]], během procesu sjednocení španělských království, vydal [[Elio Antonio de Nebrija|Antonio de Nebrija]] v [[Salamanca|Salamance]] svůj spis ''[[Grammatica (Antonio de Nebrija)|Grammatica]]''. Jde o první pojednání o kastilské gramatice a zároveň o první gramatiku vulgárního (lidového) jazyka v Evropě. Nejstarším textem v kastilštině jsou pak ''Glosas Emilianenses'', sepsané baskickými mnichy. [33] => [34] => Od doby vlády [[Karel V.|Karla I.]] v [[16. století]] je pro kastilštinu používán častěji název španělština (jakožto jazyk, jímž se domluví všichni obyvatelé sjednocených španělských království). Přes různé polemiky, které s různou silou trvají dodnes, uvádí ''Slovník španělského jazyka'' [[Real Academia Española|Královské akademie]] výrazy ''kastilština'' a ''španělština'' jakožto [[synonymum|synonyma]]. [35] => [36] => Nejvýraznější [[fonologie|fonologické]] změny oproti latině představují hláskové změny ([[latina|lat.]] ''vi'''t'''a'' → špan. ''vi'''d'''a'' – ''život'', '''''i'''uventu'''s''''' → '''''j'''uventu'''d''''' – ''mládí''), [[diftongizace]] (''t'''e'''rra'' → ''t'''ie'''rra'' – ''země'') či [[palatalizace]]. [37] => [38] => == Charakteristika jazyka == [39] => [40] => === Abeceda a výslovnost === [41] => Španělština se zapisuje [[latinka|latinkou]], ke které se přidává znak '''ñ'''; používají se [[spřežkový pravopis|spřežky]] '''ch''' a '''ll'''. Španělská abeceda tak v současné době sestává z 29 písmen: [42] => [43] => [[Soubor:Eñe on keyboard - blue.jpg|vlevo|150px|náhled|Písmeno „ñ“ na španělské klávesnici.]] [44] => [45] => '''A, B (be), C (ce), CH (che), D (de), E, F (efe), G (ge), H (hache), I (i latina), J (jota), K (ka), L (ele), LL (elle), M (eme), N (ene), Ñ (eñe), O, P (pe), Q (cu), R (erre), S (ese), T (te), U, V (uve), W (uve doble / doble u), X (equis), Y (i griega), Z (zeta).''' [46] => [47] => Přízvučné [[samohláska|samohlásky]] se označují čárkou ('''á, é, í, ó, ú'''); nečtou se dlouze, ale při výslovnosti se na ně klade důraz, tzv. [[Přízvuk|akcent]]. Přízvuk se označuje pouze tehdy, je-li nepravidelný, tj. nestojí li na předposlední slabice, resp. na poslední slabice ve slovech zakončených na souhlásku kromě '''n''' a '''s'''. Při výslovnosti platí, že ch se vždy čte jako /č/, j se čte vždy jako /ch/, c+a, o, u se čte vždy jako /ka,ko,ku/, c+e, i se v evropské španělštině čte jako /θe, θi/ a v americké španělštině jako /se, si/, g+a,o,u se čte vždy jako /ga,go,gu/, g+e, i se čte vždy jako /che,chi/, gua, guo se čte vždy jako /gua, guo/, gui, gue se čte vždy jako /gi,ge/, h se nikdy nečte, qu se čte vždy jako /k/, z se v evropské španělštině čte jako /θ/ a v americké španělštině jako /s/. [48] => [49] => Dříve se používala i tzv. [[cedilla]] (pro písmeno '''ç'''), která se dodnes používá např. ve [[francouzština|francouzštině]] či [[turečtina|turečtině]]. [50] => [51] => [[Americká španělština]] se liší užitím písmena „x“, jež pochází z indiánských jazyků v Mexiku a čte se podobně jako české [š]. Název ''Mexiko'' vychází ze jména jedné domorodé skupiny, jíž byli Mexikové (čteno [Mešikové]). Vlivem dalších hláskotvorných změn se dnes Mexiko vyslovuje jako [Mechiko], [[Mexičané]] někdy dokonce používají zápis ''Méjico'', který odpovídá pravidlům současné španělské fonetiky. Ve starších písemných pramenech se setkáváme s písmenem „x“, čteným jako [ch] (například Don Quixote místo [[Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha|Don Quijote]]) – toto pravidlo je však již archaické. Písmeno „x“ se pak čte jako /š/ při přepisu výrazů původních latinskoamerických kultur (např. slovo „Xaman“ pochází z mayštiny a čte se [šaman], jde o ekvivalent slova „sever“, důležitý pojem v mayském rituálním náboženství). [52] => [53] => {| class="wikitable" [54] => |- [55] => ! Písmeno || Název || Výslovnost (IPA) || Česky || Alofony [56] => |- [57] => | '''a''' || ''a'' || [a] || „a“ || [58] => |- [59] => | '''b''' || ''be, be alta, be larga, be grande, be labial'' || [b] || „b“, „v“ || [β], [p] [60] => |- [61] => | '''c''' || ''ce'' || [k]; [θ]/[s] || „k“, „s“ || [62] => |- [63] => | '''ch''' || ''che'' || [tʃ] || „č“ || [64] => |- [65] => | '''d''' || ''de'' || [d] || „d“ || [ð] [66] => |- [67] => | '''e''' || ''e'' || [e] || „e“ || [ɜ] [68] => |- [69] => | '''f''' || ''efe'' || [f] || „f“ || [70] => |- [71] => | '''g''' || ''ge'' || [g]; [x] || „g“, „ch“ || [ɣ] [72] => |- [73] => | '''h''' || ''hache'' || — || — || [74] => |- [75] => | '''i''' || ''i, i latina'' || [i] || „y“, „j“ || [j], [ʝ] [76] => |- [77] => | '''j''' || ''jota'' || [x] || „ch“ || [78] => |- [79] => | '''k''' || ''ka'' || [k] || „k“ || [80] => |- [81] => | '''l''' || ''ele'' || [l] || „l“ || [82] => |- [83] => | '''ll''' || ''elle'' || [ʎ]~[ʝ] || „ľ~j“ („ď“) popř.(„dž“) („ž“) („š“) || [84] => |- [85] => | '''m''' || ''eme'' || [m] || „m“ || [86] => |- [87] => | '''n''' || ''ene'' || [n] || „n“ || [m] [88] => |- [89] => | '''ñ''' || ''eñe'' || [ɲ] || „ň“ || [90] => |- [91] => | '''o''' || ''o'' || [o] || „o“ || [ɔ] [92] => |- [93] => | '''p''' || ''pe'' || [p] || „p“ || [94] => |- [95] => | '''qu''' || ''cu'' || [k] || „k“ || [96] => |- [97] => | '''r''' || ''ere / erre'' || [r], [ɾ] || „r“, „rr“ || [98] => |- [99] => |'''rr''' [100] => |erre (errre) [101] => |[r], [ɾ] [102] => |„rr“ , „rrr“ [103] => | [104] => |- [105] => | '''s''' || ''ese'' || [s] || „s“ || [106] => |- [107] => | '''t''' || ''te'' || [t] || „t“ || [108] => |- [109] => | '''u''' || ''u'' || [u] || „u“ || [w] [110] => |- [111] => | '''v''' || ''uve, ve baja, ve corta, ve chica, ve chiquita, ve pequeña , ve labiodental'' || [b] || „b“, „v“ || [β] [112] => |- [113] => | '''w''' || ''uve doble, ve doble, doble ve, doble u'' || [u] || „u“ || [114] => |- [115] => | '''x''' || ''equis'' || [ekis] || „ks“ || [s] [116] => |- [117] => | '''y''' || ''ye, i griega'' || [i], [ʝ] || „y“, „j“ („ď“) || [j] [118] => |- [119] => | '''z''' || ''zeta, zeda, ceta'' || [ɵ]/[s] || „s“ || [120] => |} [121] => [122] => {{Pahýl část}} [123] => [124] => == Gramatika == [125] => {{Podrobně|Španělská gramatika}} [126] => Španělské jméno, stejně jako v dalších románských jazycích, rozlišuje pouze dva rody: mužský a ženský. Slovesný systém je poměrně bohatý; kromě [[indikativ]]u (''indicativo'') má široké použití [[Konjunktiv|subjunktiv]] (''subjuntivo''). V indikativu pak například pro vyjádření minulosti existuje několik časů – minulý prostý ''(indefinido)'', minulý složený ''(préterito perfecto)'', souminulý ''(imperfecto)'', předminulý ''(pluscuamperfecto)''. Tyto všechny minulé časy existují jak v prostém, tak v průběhovém tvaru. [127] => [128] => === Členy === [129] => {| class="wikitable" [130] => |- [131] => ! rowspan="2" style="width:100px;"| Člen [132] => ! colspan="2" style="width:100px;"| Určitý [133] => ! colspan="2" style="width:100px;"| Neurčitý [134] => |- [135] => | style="width:50px;"|
Singulár
[136] => | style="width:50px;"|
Plurál
[137] => | style="width:50px;"|
Singulár
[138] => | style="width:50px;"|
Plurál
[139] => |- [140] => ! Mužský rod [141] => |
el
[142] => |
los
[143] => |
un
[144] => |
unos
[145] => |- [146] => ! Ženský rod [147] => |
la
[148] => |
las
[149] => |
una
[150] => |
unas
[151] => |} [152] => ''Unos, unas'' se nepoužívá ve smyslu neurčitého členu, ale znamená několik (''unos hombres'' = několik mužů). [153] => [154] => === Zájmena === [155] => {| class="wikitable" [156] => |- [157] => ! style="width:80px;"| Osoba [158] => ! style="width:120px;"| singular [159] => ! style="width:120px;"| plural [160] => |- [161] => ! 1. osoba [162] => | yo [163] => | nosotros/nosotras [164] => |- [165] => ! 2. osoba [166] => | tú [167] => | vosotros/vosotras [168] => |- [169] => ! 3. osoba [170] => | él/ella/ello [171] => | ellos/ellas [172] => |- [173] => ! onikání [174] => | usted [175] => | ustedes [176] => |} [177] => [178] => === Číslovky === [179] => {| class="wikitable" [180] => |- [181] => ! style="width:80px;"| 1 [182] => | style="width:120px;"| un(o)/una [183] => ! style="width:80px;"| 11 [184] => | style="width:120px;"| once [185] => ! style="width:80px;"| 10 [186] => | style="width:120px;"| diez [187] => |- [188] => ! 2 [189] => | dos [190] => ! 12 [191] => | doce [192] => ! 20 [193] => | veinte [194] => |- [195] => ! 3 [196] => | tres [197] => ! 13 [198] => | trece [199] => ! 30 [200] => | treinta [201] => |- [202] => ! 4 [203] => | cuatro [204] => ! 14 [205] => | catorce [206] => ! 40 [207] => | cuarenta [208] => |- [209] => ! 5 [210] => | cinco [211] => ! 15 [212] => | quince [213] => ! 50 [214] => | cincuenta [215] => |- [216] => ! 6 [217] => | seis [218] => ! 16 [219] => | dieciséis [220] => ! 60 [221] => | sesenta [222] => |- [223] => ! 7 [224] => | siete [225] => ! 17 [226] => | diecisiete [227] => ! 70 [228] => | setenta [229] => |- [230] => ! 8 [231] => | ocho [232] => ! 18 [233] => | dieciocho [234] => ! 80 [235] => | ochenta [236] => |- [237] => ! 9 [238] => | nueve [239] => ! 19 [240] => | diecinueve [241] => ! 90 [242] => | noventa [243] => |- [244] => |colspan="6"| [245] => |- [246] => ! 0 [247] => | cero [248] => ! 100 [249] => | cien (ciento) [250] => ! 1000 [251] => | mil [252] => |- [253] => ! 200 [254] => | doscientos [255] => ! 500 [256] => | quinientos [257] => ! 1 000 000 [258] => | un millón [259] => |} [260] => [261] => === Slovesa === [262] => [263] => ==== Sloveso ''být'' ==== [264] => Španělština používá celkem tři slovesa, která se překládají českým ''být'': [265] => * '''ser''' popisující trvalé vlastnost nebo ve významu být (na stálo), [266] => * '''estar''' popisující současný stav nebo ve významu být (na určitém místě), [267] => * '''hay''' (haber) ve významu existovat, vyskytovat se, nacházet se (na neurčitém místě). [268] => [269] => {| class="wikitable" [270] => |- [271] => ! style="width:80px;"| Osoba [272] => ! style="width:120px;"| ser (být) [273] => ! style="width:120px;"| estar (být – kde) [274] => |- [275] => ! 1. os. sg. [276] => | soy [277] => | estoy [278] => |- [279] => ! 2. os. sg. [280] => | eres [281] => | estás [282] => |- [283] => ! 3. os. sg. [284] => | es [285] => | está [286] => |- [287] => ! 1. os. pl. [288] => | somos [289] => | estámos [290] => |- [291] => ! 2. os. pl. [292] => | sois [293] => | estáis [294] => |- [295] => ! 3. os. pl. [296] => | son [297] => | están [298] => |} [299] => [300] => ==== Časování sloves v přítomném čase ==== [301] => Pravidelná slovesa (s [[Koncovka (mluvnice)|koncovkami]] -ar, -er, -ir) [302] => [303] => {| class="wikitable" [304] => |- [305] => ! style="width:80px;"| Osoba [306] => ! style="width:120px;"| saludar (zdravit) [307] => ! style="width:120px;"| comer (jíst) [308] => ! style="width:120px;"| vivir (žít) [309] => |- [310] => ! 1. os. sg. [311] => | salud'''o''' [312] => | com'''o''' [313] => | viv'''o''' [314] => |- [315] => ! 2. os. sg. [316] => | salud'''as''' [317] => | com'''es''' [318] => | viv'''es''' [319] => |- [320] => ! 3. os. sg. [321] => | salud'''a''' [322] => | com'''e''' [323] => | viv'''e''' [324] => |- [325] => ! 1. os. pl. [326] => | salud'''amos''' [327] => | com'''emos''' [328] => | viv'''imos''' [329] => |- [330] => ! 2. os. pl. [331] => | salud'''áis''' [332] => | com'''éis''' [333] => | viv'''ís''' [334] => |- [335] => ! 3. os. pl. [336] => | salud'''an''' [337] => | com'''en''' [338] => | viv'''en''' [339] => |} [340] => [341] => == Nářečí španělštiny == [342] => [[Soubor:Study of spanish.svg|náhled|573x573px|Španělština ve světě]] [343] => Španělština je jazyk rozšířený po celém světě, a proto existuje řada [[nářečí]] španělštiny, mezi nimiž mohou být dosti výrazné rozdíly. Rozlišujeme následující nejvýznamnější nářečí španělštiny: [344] => [345] => === Evropa === [346] => * [[Soubor:Spanish dialects in Spain-es.png|vpravo|219x219px|náhled|Mapa [[Nářečí|dialektů]] španělštiny ve [[Španělsko|Španělsku]].]]Nářečí andaluské (''Dialecto andaluz'') [347] => * Nářečí churro (''Dialecto churro'') [348] => * Španělština z [[Kanárské ostrovy|Kanárských ostrovů]] (''Español canario'') [349] => * Nářečí [[Murcijský region|murcijské]] (''Dialecto murciano'') [350] => * Nářečí [[Extremadura|extremadurské]] (''Extremeńo'') [351] => [352] => === Amerika === [353] => * Amazonská španělština (''Español amazónico'') [354] => * Andská španělština (''Español andino'') [355] => * Španělština z centrální [[Bolívie]] (''Español camba'') [356] => * [[Soubor:Knowledge of Spanish EU map.svg|náhled|mapa rozšíření španělštiny v [[Evropská unie|Evropské unii]]]]Chilská španělština (''Español chileno'') [357] => * Španělština ze souostroví [[Souostroví Chiloé|Chiloé]] v [[Chile]] (''Español chilote'') [358] => * Karibská španělština (''Español caribeño''); může být dále členěno [359] => * Středokolumbijská španělština (''Español cundiboyacense'') [360] => * Španělština z provincie [[Antioquia]] v [[Kolumbie|Kolumbii]] (''Español antioqueño'') [361] => * Španělština z provincií [[Santander (departement)|Santander]] a [[Norte de Santander]] v Kolumbii (''Español santandereano-tachirense'') [362] => * [[Río de la Plata|Laplatská]] španělština (''Español rioplatense'') [363] => * Španělština z oblasti [[Llanos]] (''Español llanero'') [364] => * [[Soubor:LocationEquatorialGuinea.svg|náhled|Mapa [[Rovníková Guinea|Rovníkové Guiney]] – jediný španělsky mluvící africký stát]]Mexická španělština (''Español mexicano'') [365] => * Paraguayská španělština (''Español paraguayo'') [366] => * Peruánská španělština (''Castellano'') [367] => * Portorická španělština (''Español boricua'') [368] => * Španělština ze severoperuánského pobřeží (''Español peruano ribereño'') [369] => * Rovníková španělština (''Español ecuatorial'') - části pobřeží Kolumbie, Ekvádoru a Peru [370] => * Středoamerická španělština (''Español centroamericano'') [371] => * Yucatanská španělština (''Español yucateco'') [372] => [373] => === Afrika === [374] => * Ceutská španělština (''Español ceutí'') [375] => * Melillská španělština (''Español melillense'') [376] => * [[Soubor:Spanish spoken at home in the United States.svg|náhled|mapa rozšíření španělštiny v [[Spojené státy americké|USA]]]]Španělština z [[Rif|El Rifu]] (''Español rifeño'') [377] => * Marocká španělština (''Español marroquí'') [378] => * Saharská španělština (''Español saharauí'') [379] => * Rovníkoguinejská španělština (''Español ecuatoguineano'') [380] => [381] => === Asie === [382] => * Filipínská španělština (''Español filipino'') [383] => [384] => == Rozšíření jazyka ve světě == [385] => {| class="wikitable" style="text-align:left;" [386] => |- [387] => ! Stát [388] => ! Počet mluvčích (v mil.) [389] => |- [390] => | '''{{Vlajka a název|Mexiko}}''' [391] => | 120,255 [392] => |- [393] => | '''{{Vlajka a název|Španělsko}}''' [394] => | 45,061 [395] => |- [396] => | '''{{Vlajka a název|Kolumbie}}''' [397] => | 48,531 [398] => |- [399] => | '''{{Vlajka a název|Argentina}}''' [400] => | 45,248 [401] => |- [402] => | {{Flagicon|USA}} [[Spojené státy americké]] [403] => | 52,547 V roce 2007 žilo v USA 34 547 077 osob, které ve své domácnosti mluví španělsky. (Nelze zaměnit s hispánskou komunitou, ve které někteří španělsky již neumí)
{{Citace elektronické monografie [404] => | vydavatel = U.S. Census Bureau [405] => | titul = Language Use in the United States: 2007 [406] => | url = http://www.census.gov/prod/2010pubs/acs-12.pdf [407] => | jazyk = anglicky [408] => | datum přístupu = 2011-08-25 [409] => | url archivu = https://web.archive.org/web/20110905003850/http://www.census.gov/prod/2010pubs/acs-12.pdf [410] => | datum archivace = 2011-09-05 [411] => | nedostupné = ano [412] => }}
Dle sčítání obyvatelstva USA v roce 2010 zde žilo 50 477 594 Hispánců, což představuje 16,3% populace celého státu. Ne všichni Hispánci však umí španělsky.
{{Citace elektronické monografie [413] => | vydavatel = U.S. Census Bureau [414] => | titul = The Hispanic Population: 2010 [415] => | url = http://www.census.gov/prod/cen2010/briefs/c2010br-04.pdf [416] => | jazyk = anglicky [417] => | datum přístupu = 2011-08-25}}
[418] => |- [419] => | '''{{Vlajka a název|Venezuela}}''' [420] => | 31,710 [421] => |- [422] => | '''{{Vlajka a název|Peru}}''' [423] => | 32,491 [424] => |- [425] => | '''{{Vlajka a název|Chile}}''' [426] => | 17,795 [427] => |- [428] => | '''{{Vlajka a název|Guatemala}}''' [429] => | 16,325 [430] => |- [431] => | {{Vlajka a název|Filipíny}} [432] => | 12,130 [433] => |- [434] => | '''{{Vlajka a název|Kuba}}''' [435] => | 11,285 [436] => |- [437] => | '''{{Vlajka a název|Ekvádor}}''' [438] => | 16,946 [439] => |- [440] => | '''{{Vlajka a název|Dominikánská republika}}''' [441] => | 11,850 [442] => |- [443] => | '''{{Vlajka a název|Honduras}}''' [444] => | 8,267 [445] => |- [446] => | '''{{Vlajka a název|Bolívie}}''' [447] => | 10,010 [448] => |- [449] => | '''{{Vlajka a název|Salvador}}''' [450] => | 6,859 [451] => |- [452] => | '''{{Vlajka a název|Nikaragua}}''' [453] => | 5,503 [454] => |- [455] => | '''{{Vlajka a název|Paraguay}}''' [456] => | 4,737 [457] => |- [458] => | '''{{Vlajka a název|Kostarika}}''' [459] => | 4,220 [460] => |- [461] => | '''{{Vlajka a název|Portoriko}}''' (součást [[Spojené státy americké|USA]]) [462] => | 4,017 [463] => |- [464] => | '''{{Vlajka a název|Uruguay}}''' [465] => | 3,442 [466] => |- [467] => | '''{{Vlajka a název|Panama}}''' [468] => | 3,108 [469] => |- [470] => | {{Vlajka a název|Kanada}} [471] => | 1,854 [472] => |- [473] => | {{Vlajka a název|Brazílie}} [474] => | 2,140 [475] => |- [476] => | {{Vlajka a název|Maroko}} [477] => | 0,961 [478] => |- [479] => | '''{{Vlajka a název|Rovníková Guinea}}''' [480] => | 0,447 [481] => |- [482] => | colspan=2 | ''Tučně zvýrazněny státy, kde je španělština úředním jazykem.'' [483] => |} [484] => [485] => == Užitečné fráze == [486] => [487] => {| class="wikitable" [488] => | '''Španělsky''' [489] => | '''Česky''' [490] => |- [491] => | ''¡Buenas!, ¡Hola!'' || Ahoj! [492] => |- [493] => | ''¡Buenos días!'' || Dobrý den/ráno! [494] => |- [495] => | ''¡Buenas tardes!'' || Dobré odpoledne! [496] => |- [497] => | ''¡Buenas noches!'' || Dobrý večer/noc! [498] => |- [499] => | ''¡Adiós!'' || Na shledanou! Sbohem! [500] => |- [501] => | ''¡Hasta luego!'' || Uvidíme se později! [502] => |- [503] => | ''¡Hasta pronto!'' || Brzy se uvidíme! [504] => |- [505] => | ''Gracias.'' || Děkuji. [506] => |- [507] => | ''De nada.'' || Nemáš zač. [508] => |- [509] => | ''Por favor.'' || Prosím. [510] => |- [511] => | ''Sí. / No.'' || Ano. / Ne. [512] => |} [513] => [514] => == Vzorový text == [515] => Otčenáš (modlitba Páně): [516] => : Padre nuestro, que estás en el [517] => : cielo, santificado sea tu nombre, [518] => : venga a nosotros tu reino, [519] => : hágase tu voluntad [520] => : en la tierra como en el cielo. [521] => : Danos hoy nuestro [522] => : pan de cada día, [523] => : perdona nuestras ofensas, [524] => : como también nosotros [525] => : perdonamos a los que nos ofenden, [526] => : no nos dejes caer en tentación, [527] => : y líbranos del mal. Amén. [528] => [529] => {{Vzorový text [530] => |VDLP=ano [531] => |Komentář= [532] => |Jazyk 1=španělsky [533] => |Text 1=Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. [534] => }} [535] => [536] => '''Základní fráze''' [537] => [538] => Typické pozdravy: Buenos días (dobrý den), Buenas tardes (dobré odpoledne), Buenas noches (dobrý večer/noc) [539] => [540] => Typická rozloučení: Hasta luego (nashledanou potom), Hasta la vista (naviděnou), adiós (s Bohem), Hasta pronto (nashledanou brzy) [541] => [542] => Zdvořilostní otázka: ''Jak se máš?'': ¿Cómo estás?, ¿Qué tal?, ¿Cómo va todo? [543] => [544] => == Odkazy == [545] => === Reference === [546] => [547] => [548] => === Související články === [549] => * [[Americká španělština]] [550] => [551] => === Externí odkazy === [552] => {{InterWiki|code=es|Španělská}} [553] => * {{Commonscat}} [554] => * {{Wikislovník|heslo=španělština}} [555] => * {{Wikislovník|kategorie=Španělština}} [556] => * {{Wikiverzita|úložiště=Španělština}} [557] => * [http://www.rae.es Real Academia Española], na jejíchž stránkách je i slovník '''Diccionario de la lengua española''' [558] => * [http://spanelstina-testy.onlinejazyky.cz ''Online test ze španělštiny zdarma''] [559] => * [http://hispanica.cz/cs/jazykove-urovne-spanelstina/ Definice a obsah úrovní španělštiny] [560] => * [http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6111 Pravopis, výslovnost a skloňování španělských zeměpisných jmen v češtině] [561] => [562] => {{Románské jazyky}} [563] => {{Oficiální jazyky EU}} [564] => {{Autoritní data}} [565] => {{Portály|Jazyk|Španělsko|Latinská Amerika}} [566] => [567] => [[Kategorie:Španělština| ]] [568] => [[Kategorie:Románské jazyky]] [569] => [[Kategorie:Jazyky Afriky]] [570] => [[Kategorie:Jazyky Asie]] [571] => [[Kategorie:Jazyky Jižní Ameriky]] [572] => [[Kategorie:Jazyky Severní Ameriky]] [573] => [[Kategorie:Jazyky Bolívie]] [574] => [[Kategorie:Jazyky Paraguaye]] [575] => [[Kategorie:Jazyky Peru]] [576] => [[Kategorie:Jazyky Španělska]] [577] => [[Kategorie:Jazyky Uruguaye]] [578] => [[Kategorie:Jazyky USA]] [579] => [[Kategorie:Jazyky Filipín]] [580] => [[Kategorie:Jazyky Argentiny]] [581] => [[Kategorie:Jazyky Kostariky]] [582] => [[Kategorie:Jazyky Ekvádoru]] [583] => [[Kategorie:Jazyky Salvadoru]] [584] => [[Kategorie:Jazyky Hondurasu]] [585] => [[Kategorie:Jazyky Mexika]] [586] => [[Kategorie:Jazyky Nikaraguy]] [587] => [[Kategorie:Jazyky Panamy]] [588] => [[Kategorie:Jazyky Gibraltaru]] [589] => [[Kategorie:Úřední jazyky Evropské unie]] [590] => [[Kategorie:Jazyky Antarktidy]] [591] => [[Kategorie:Živé jazyky]] [] => )
good wiki

Španělština

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.