Bengálština

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Bengálština (বাংলা bāṇlā) je indoárijský jazyk rozšířený v jižní Asii. Je jedním z následovníků sanskrtu, pálijštiny a prákrtů. Je nejvýchodnějším jazykem indoevropské jazykové rodiny, k jejíž indoíránské větvi je řazena společně se sousední ásámštinou.

Historie a rozšíření

S více než 200 miliony mluvčích je pátým nejpoužívanějším jazykem na světě. Zároveň je čtvrtým nejrozšířenějším jazykem z hlediska počtu rodilých mluvčích. +more Po hindštině jde také o druhý nejčastější jazyk Indie (nepočítaje angličtinu).

Díky bengálské renesanci v 19. +more a 20. století bylo mnoho děl z nejznámější indické literatury napsáno právě v bengálštině. V tomto jazyce byla vytvořena například díla Rabíndranátha Thákura - prvního Asijce jemuž byla udělena Nobelova cena. Bengálci bylo vedeno také mnoho reformních náboženských, filozofických a politických hnutí té doby.

Dnes ji používá cca 207 000 000 lidí. Další 4 000 000 ji používají jako druhý jazyk. +more Lidé mluvící bengálsky žijí kromě hlavních oblastí (Bangladéš, Indie) i v zemích jako Malawi, Spojené arabské emiráty, Spojené království, USA, Saúdská Arábie, Singapur či Nepál.

Charakteristika

Bengálština je flexivní jazyk - slova mění tvar podle větné souvislosti.

Slovosled, i když není zcela pevný, ji řadí mezi SOV jazyky (subject - object - verb), tedy nejdříve podmět, pak předmět a nakonec sloveso.

Fonetickou výbavu více méně sdílí s ostatními indoárijskými jazyky, významným rysem jsou přídechové varianty ražených souhlásek a zvláštní řada retroflexních hlásek t - th - d - dh - n. Zvláštností oproti příbuzným jazykům je chybějící rozdíl mezi b a v.

Abeceda a výslovnost

Bengálština používá bengálské písmo, ve kterém každá souhláska obsahuje implicitní samohlásku (o) a případné jiné samohlásky se vyznačují diakritickými znaménky nad, pod, před nebo za souhláskou. Kromě toho existují i samostatné znaky pro samohlásky, které stojí na začátku slabiky.

Tradiční abecední pořadí písmen je podle fonetických vlastností, tedy nejdříve samohlásky, pak souhlásky, nejdříve ražené v pěti řadách podle místa tvorby (ka, ča, ṭa, ta, pa), v rámci řady vždy dvojice neznělých (bez přídechu a s přídechem), dvojice znělých a odpovídající nosová souhláska. Nakonec přicházejí polosamohlásky, sykavky a ostatní.

bengálské písmo:অংঅঃড়ঢ়য়
samohlásky po k:কাকিকীকুকূকৃকেকৈকোকৌকংকঃ
transliterace:oāiīuūeoiōou'kkhgghngččhjjhňṭhḍhṛhtthddhnpphbbhmyŷrlśsh
výslovnost:ɔa/áiíuúriéojóoun/mhkkhgghngččhdžhňtthdrdhrhntthddhnpph/fbbhmjrlššs/šh

* Implicitní samohláska se vyslovuje většinou jako zadní samohláska, buď [ɔ] jako v মত [mɔt̪] „názor“, nebo [o] jako v মন [mon] „mysl“, někdy i jako otevřenější [ɒ]. V přepisech do latinky se objevuje jako o nebo ô, ale můžeme se setkat i s přepisem a po vzoru ostatních indických jazyků a písem. +more * Cerebrální souhlásky ট, ঠ, ড, ঢ, ণ se vyslovují tak, že se špička jazyka opře o horní měkké patro místo o zuby. (U ণ se ale tato výslovnost zachovala jen tam, kde za ní následuje jiná cerebrální souhláska, jinde už se vyslovuje jako obyčejné [n]. ) * Znaménko ং se nazývá onuššár (অনুস্বার) a má způsobovat nazalizaci samohlásky ve slabice, nad kterou se objeví. V praxi to obvykle znamená, že se na konci slabiky objeví nosová souhláska ze stejné řady, jako je počáteční souhláska následující slabiky (např. před k se objeví ng, před b se objeví m atd. ) * Znaménko ঃ se nazývá bisorg (বিসর্গ) a označuje přídech za slabikou, za kterou se objeví. * Znaménko ্ se nazývá hosonto (হসন্ত, v sanskrtu nazývaný virám) a jeho připojení k souhlásce ruší inherentní a. V psaném textu se ale objevuje zřídka, protože pro zápis dvou a více po sobě jdoucích souhlásek se obvykle používají spřežky. hosonto má však nezastupitelnou roli při zpracování bengálštiny na počítači: uživatel zapíše třeba ka+hosonto+ša a teprve software zodpovědný za práci s fontem zařídí, že se místo těchto tří znaků objeví znak spřežky kša. * Existují i případy, kdy se implicitní samohláska nevyslovuje, přestože není použito hosonto ani spřežka. Stává se to zejména na konci slova, ale i uvnitř, např. গামলা (gāmolā) se čte [ɡamla].

Gramatika

Podstatná jména

Podstatná jména rozlišují jednotné a množné číslo. V každém čísle mohou nabývat až čtyř různých tvarů podle užití ve větě a vztahu ke slovesu (pádové koncovky). +more U indických autorů se ovšem můžeme setkat s rozlišením šesti až osmi pádů (vibhakti) v souladu s tradiční gramatikou sanskrtu. V bengálštině jsou ale některé tyto „pády“ realizovány s pomocí záložky (postpozice) a tvary dativu a akuzativu se neliší vůbec.

Jednotné čísloMnožné číslo
Nominativ কর্তা kortāবালক bālok chlapecবালকেরা bālokerā chlapci
Akuzativ কর্ম kormoবালককে bālokoke chlapceবালকদিগকে bālokodigoke chlapce
Genitiv সম্বন্ধ sombondhoবালকের bāloker chlapce, chlapcův, chlapcova, chlapcovoবালকদের bālokoder chlapců
Lokativ অধিকরণ odhikoroṇoবালকে bāloke v chlapci, na chlapciবালকদিগেতে bālokodigete v chlapcích, na chlapcích

Zájmena

Dvanáct osobních zájmen rozlišuje mluvnické kategorie osoby, úrovně zdvořilosti a čísla, nikoli však rodu. Důvěrné tykání ve druhé osobě se používá vůči dětem, sluhům a božstvům. +more Neutrální úroveň zhruba odpovídá českému tykání mezi přáteli, v ostatních případech se používá zdvořilá úroveň. Ve třetí osobě se použije zdvořilá úroveň, pokud hovoříme o někom, komu bychom vykali.

ÚroveňJednotné čísloMnožné číslo
1. +more osobaneutrálníআমি āmi jáআমরা āmrā my
2. osobadůvěrnáতুই tui tyতোরা tōrā vy
neutrálníতুমি tumi tyতোমরা tōmrā vy
zdvořiláআপনি āpni vyআপনারা āpnārā vy
3. osobaneutrálníসে se on, ona, onoতাহারা tāhārā oni, ony, ona
zdvořiláতিনি tini on, onaতাঁহারা tā̃hārā oni, ony
.

Slovesa

Mluvnické číslo se ve větě pozná podle podmětu, např. podle osobního zájmena. +more Samotné slovesné tvary číslo nijak nerozlišují. Níže uvedené příklady obsahují zájmeno jako podmět (protože je z něj vidět osoba a stupeň zdvořilosti), toto zájmeno je v jednotném čísle, ale v množném čísle by tvary slovesa zůstaly stejné, stačilo by vyměnit zájmeno. Dále se vždy shodují zdvořilé tvary slovesa ve 2. a 3. osobě.

Prostý přítomný čas

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি যাইāmi yāi [džái]jdu
2. osobadůvěrnáতুই যাস্tui yāsjdeš
neutrálníতুমি যাওtumi yāōjdeš
zdvořiláআপনি যানāponi yāno [ápni džán]jdete
3. osobaneutrálníসে যায়se yāŷo [džáj]jde
zdvořiláতিনি যানtini yānojde
.

Průběhový přítomný čas

Slovesný tvar se sice píše jako jedno slovo, ale vznikl spojením nedokonavého příčestí plnovýznamového slovesa (যাইতে) a určitého tvaru pomocného slovesa být (ছি, ছিস্, ছ, ছেন, ছে). „Právě jdu“ se tedy doslovně přeloží jako „jsem jdoucí“.

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি যাইতেছিāmi yāitečhiprávě jdu
2. osobadůvěrnáতুই যাইতেছিস্tui yāitečhisprávě jdeš
neutrálníতুমি যাইতেছtumi yāitečhoprávě jdeš
zdvořiláআপনি যাইতেছেনāponi yāitečhenoprávě jdete
3. osobaneutrálníসে যাইতেছেse yāitečheprávě jde
zdvořiláতিনি যাইতেছেনtini yāitečhenoprávě jde
.

Předpřítomný dokonavý čas

Slovesný tvar se sice píše jako jedno slovo, ale vznikl spojením dokonavého příčestí plnovýznamového slovesa (গিয়া) a určitého tvaru pomocného slovesa být (ছি, ছিস্, ছ, ছেন, ছে).

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি গিয়াছিāmi giŷāčhiuž jsem šel
2. osobadůvěrnáতুই গিয়াছিস্tui giŷāčhisuž jsi šel
neutrálníতুমি গিয়াছtumi giŷāčhouž jsi šel
zdvořiláআপনি গিয়াছেনāponi giŷāčhenouž jste šel
3. osobaneutrálníসে গিয়াছেse giŷāčheuž šel
zdvořiláতিনি গিয়াছেনtini giŷāčhenouž šel
.

Neurčitý minulý čas

Tvoří se spojením dokonavého příčestí plnovýznamového slovesa (গিয়া) a minulého určitého tvaru pomocného slovesa být (ছিলাম, ছিলি, ছিলে, ছিলেন, ছিল).

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি গিয়াছিলামāmi giŷāčhilāmošel jsem
2. osobadůvěrnáতুই গিয়াছিলিtui giŷāčhilišel jsi
neutrálníতুমি গিয়াছিলেtumi giŷāčhilešel jsi
zdvořiláআপনি গিয়াছিলেনāponi giŷāčhilenošel jste
3. osobaneutrálníসে গিয়াছিলse giŷāčhilošel
zdvořiláতিনি গিয়াছিলেনtini giŷāčhilenošel
.

Průběhový minulý čas

Tvoří se spojením nedokonavého příčestí plnovýznamového slovesa (যাইতে) a minulého určitého tvaru pomocného slovesa být (ছিলাম, ছিলি, ছিলে, ছিলেন, ছিল).

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি যাইতেছিলামāmi yāitečhilāmoprávě jsem šel
2. osobadůvěrnáতুই যাইতেছিলিtui yāitečhiliprávě jsi šel
neutrálníতুমি যাইতেছিলেtumi yāitečhileprávě jsi šel
zdvořiláআপনি যাইতেছিলেনāponi yāitečhilenoprávě jste šel
3. osobaneutrálníসে যাইতেছিলse yāitečhiloprávě šel
zdvořiláতিনি যাইতেছিলেনtini yāitečhilenoprávě šel
.

Neurčitý budoucí čas

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি যাইবāmi yāibopůjdu
2. osobadůvěrnáতুই যাইবিtui yāibipůjdeš
neutrálníতুমি যাইবেtumi yāibepůjdeš
zdvořiláআপনি যাইবেনāponi yāibenopůjdete
3. osobaneutrálníসে যাইবেse yāibepůjde
zdvořiláতিনি যাইবেনtini yāibenopůjde
.

Průběhový budoucí čas

Tvoří se analyticky pomocí nedokonavého příčestí plnovýznamového slovesa (যাইতে) a budoucího určitého tvaru pomocného slovesa být (থাকিব, থাকিবি, থাকিবে, থাকিবেন).

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি যাইতে থাকিবāmi yāite thākiboprávě půjdu
2. osobadůvěrnáতুই যাইতে থাকিবিtui yāite thākibiprávě půjdeš
neutrálníতুমি যাইতে থাকিবেtumi yāite thākibeprávě půjdeš
zdvořiláআপনি যাইতে থাকিবেনāponi yāite thākibenoprávě půjdete
3. osobaneutrálníসে যাইতে থাকিবেse yāite thākibeprávě půjde
zdvořiláতিনি যাইতে থাকিবেনtini yāite thākibenoprávě půjde
.

Přítomný rozkazovací způsob

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrální
2. osobadůvěrnáতুই যাtui yājdi
neutrálníতুমি যাওtumi yāōjdi
zdvořiláআপনি যানāponi yānojděte
3. osobaneutrálníসে যাউক, যাক্se yāuko, yāknechť jde
zdvořiláতিনি যাউনtini yāunonechť jde
.

Budoucí rozkazovací způsob

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrální
2. osobadůvěrnáতুই যাস্, যাইবিtui yās yāibipak jdi
neutrálníতুমি যাইওtumi yāiōpak jdi
zdvořiláআপনি যাইবেনāponi yāibenopak jděte
3. osobaneutrálníসে (যেন) যায়se (yeno) yāŷonechť pak jde
zdvořiláতিনি (যেন) যানtini (yeno) yānonechť pak jde
.

Podmiňovací způsob

Tyto tvary se používají jednak pro vyjádření podmiňovacího způsobu, jednak pro opakovaný minulý čas (anglické I used to go).

ÚroveňBengálskyTransliteraceČesky
1. +more osobaneutrálníআমি যাইতামāmi yāitāmošel bych, chodíval jsem
2. osobadůvěrná
neutrálníতুমি যাইতেtumi yāitešel bys, chodíval jsi
zdvořiláআপনি যাইতেনāponi yāitenošel byste, chodíval jste
3. osobaneutrálníসে যাইতse yāitošel by, chodíval
zdvořiláতিনি যাইতেনtini yāitenošel by, chodíval
.

Příklady

Číslovky

ČísliceBengálskyTransliteraceČesky
একækjeden
দুইduidva
তিনtintři
চারcharčtyři
পাঁচpãchpět
ছয়chhôyšest
সাতshatsedm
আটosm
নয়nôydevět
১০দশdôshdeset

Vzorový text

Reference

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top