Erich Sojka

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Erich Sojka (11. září 1922 Ostrava - 28. května 1997 Benešov) byl český spisovatel, autor písňových textů a překladatel z polštiny. Je laureátem ceny (1975) polského PEN Clubu za překlady polské literatury. V roce 1997 byl oceněn in memoriam Cenou Františka Filipovského za celoživotní mimořádnou dabingovou tvorbu.

Život

Jedna z jeho babiček byla Polkou, první kontakt s psanou polštinou měl z jejích náboženských knížeček. Vystudoval Filosofickou fakultu UK, studium dokončil v roce 1949. +more Od té doby se živil překládáním, přivydělával si také psaním písňových textů.

V roce 1952 napsal text Ostravské častušky. Celkem přeložil asi 60 knih. +more Pro českojazyčné verze filmů upravil množství filmových dialogů, které byly realizovány formou titulků nebo dabingu. Přeložil mj. klasická díla polské literatury jako např. Pan Tadeáš (Pan Tadeusz) Adama Mickiewicze nebo v českém prostředí málo známou divadelní hru Pomsta (Zemsta) Aleksandra Fredra a díla Słowackého, Sienkiewicze, Mrożka, Brandstaettera a dalších.

Během invaze vojsk Varšavské smlouvy v srpnu 1968 se pokoušel megafonem z auta polsky přesvědčovat polské vojáky, aby se zdrželi od účasti na této operaci. Po řadu let pak nemohl nalézt práci a knihy, které překládal, vycházely bez uvedení autorství.

Ukázka z překladu Ericha Sojky knihy „Pan Tadeáš“

0:Litvo. Má otčino. +more Tys jak to naše zdraví: :Jak vzácná vlastně jsi, nikdo si nepředstaví, :dokud tě neztratil. V nejhezčí podobě :dnes v duchu vidím Tě - v svém stesku po tobě. :Litwo. ojczyzno moja. ty jesteś jak zdrowie; :Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, :Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie :Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.
.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top