Josef Rumler
Author
Albert FloresJosef Rumler (20. července 1922 Chlumec nad Cidlinou - 1. listopadu 1999 Praha) byl básník české krajiny a domova, literární kritik, historik, editor a překladatel z polštiny a do esperanta.
Život
Po studiu polonistiky a slavistiky (překlady do češtiny z Sienkiewicze, Struga, Żeromského, Pytlakowského, Dąbrowské), lektoroval u Obchodní akademie a v letech 1952-1974 pracoval jako redaktor vydavatelství Československý spisovatel. Pro vydání připravoval autory jako Michail Isakovskij, Vojtěch Rakous, Karel Hynek Mácha, Jan Čarek, Karel Havlíček Borovský, Rainer Maria Rilke, Jindřich Šimon Baar, Jaroslav Havlíček, mnohé knihy doprovodil předmluvou, doslovem nebo komentářem.
Sbírky
Vynášení houslí (1970) * Hrnek ranního mléka (1973) * Výstup na horu Říp (1978) * Ranní dojení (1987) * Obnovené obrazy selského živobytí v Čechách (1997) * Líbánky s češtinou
V esperantu
Niaj aŭtoroj sin prezentas (Naši autoři se představují, 1980), * Kvarfolio (Čtyřlístek, 1985 s E. Urbanovou, J. +more Karenem a Č. Vidmanem), * Abunde kaj redunde (Hojně a nadbytečně, 1986), * Koncepto de diversaj stiloj kaj ĝia apliko al la Esperanta leksiko (Koncepce různých stylů a jejich aplikace na slovní zásobu esperanta, 1987), * Ranní dojení (Matena melkado, 1987), * Lasta ĉevalo (Poslední kůň, 1992), * Vitae rusticae in Bohemia imagines renovatae / Renovigitaj bildoj de la kamparana vivado en Cxehxio (Fonto, Chapecó, 2011 - latinsko-esperantské vydání sbírky Obnovené obrazy selského živobytí v Čechách).
Do esperanta přeložil básně celé řady autorů, jako byli (Petr Bezruč, Ivan Blatný, Otokar Březina, Miroslav Florian, František Halas, Vladimír Holan, Miloš Macourek, Karel Hynek Mácha, Vítězslav Nezval, Jan Pilař, Karel Toman, Jan Skácel, Jiří Wolker, Jiří Žáček), také méně známí básníci (Karel Boušek, Lubomír Brožek, Jaroslav Čejka, Michal Černík, Kamil Mařík, Jaromír Pelc, Josef Peterka, Ivo Šmoldas, Čestmír Vidman, Alois Volkman k. a. +more). Většina těchto překladů vyšla v esperantském literárním časopise Fonto vydávaném v Brazílii. Do češtiny naopak převedl sbírku Těžké víno (Peza vino) esperantské básnířky Eli Urbanové.
Externí odkazy
Kategorie:Čeští básníci Kategorie:Čeští literární teoretici Kategorie:Čeští překladatelé Kategorie:Narození v roce 1922 Kategorie:Úmrtí v roce 1999 Kategorie:Muži Kategorie:Básníci tvořící česky Kategorie:Básníci tvořící v esperantu Kategorie:Čeští překladatelé z polštiny Kategorie:Překladatelé do esperanta Kategorie:Překladatelé z češtiny Kategorie:Překladatelé z esperanta Kategorie:Překladatelé do češtiny Kategorie:Narození v Chlumci nad Cidlinou Kategorie:Úmrtí v Praze