Josef Topol

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Životopis

Po maturitě v roce 1953 se stal lektorem v divadle D E. F. +more Buriana. Při této práci studoval divadelní vědu (DAMU). Studium ukončil roku 1959. Od roku 1959 působil jako spisovatel z povolání. Roku 1965 se stal režisérem a dramaturgem Divadla za branou, jehož byl spoluzakladatelem (Otomar Krejča, Karel Kraus, Jan Tříska a Marie Tomášová). V roce 1972 bylo toto divadlo zakázáno a Josef Topol jako dramatik rovněž.

Po roce 1972 měl několik zaměstnání a od roku 1977, kdy podepsal Chartu 77 pracoval, až do roku 1989, v dělnických profesích. V tomto období pracoval též jako překladatel (pod jménem jednoho ze svých přátel) v Činoherním studiu Ústí nad Labem.

Pohřeb se konal na Břevnově ve středu 24. 6. +more 2015. Smuteční mši v bazilice sv. Markéty celebroval Václav Malý. Mezi smutečními hosty nechyběl Vlastimil Harapes a Ondřej Pavelka. Pochován byl na Břevnovském hřbitově.

Jeho manželka Jiřina Topolová (1932-2016) byla dcerou spisovatele Karla Schulze (1899-1943). Starší syn Jáchym Topol (* 1962) se stal také spisovatelem a mladší syn Filip Topol (1965-2013) byl členem rockové skupiny Psí vojáci.

Dílo

Drama

Půlnoční vítr, 1955, hra inspirovaná Kosmovou Kronikou Čechů (Válka s Lučany) * Jejich den, 1957 * Konec masopustu, 1962 * Kočka na kolejích napsáno 1964, touto hrou zahajovalo Divadlo za branou. V této hře zpochybňuje nejen lásku, ale i upřímnost, vše je pomíjivé, pouze smrt je věčná. +more * Slavík k večeři, napsáno 1965, premiéra 1967 * Hodina lásky, psáno 1966, premiéra 1968 * Dvě noci s dívkou aneb Jak okrást zloděje, psáno 1968 - 70, předpremiéra 1972 * Sbohem, Sokrate. , 1976 * Stěhování duší, 1985 * Hlasy ptáků, dokončeno 1988, premiéra 1989 v Divadle na Vinohradech.

Překlady

Racek, 1960, překlad hry A. P. +more Čechova * Romeo a Julie, 1963 překlad hry W. Shakespeara * Tři sestry, 1968 překlad hry A. P. Čechova (s K. Krausem) * Ivanov, 1965 překlad hry A. P. Čechova (s K. Krausem) * Marná lásky snaha, 1969 překlad hry W. Shakespeara * Ifigenie v Aulidě, 1981 překlad hry (Euripides) (s K. Hubkou).

Reference

Literatura

ČERNÝ, František. Hry Josefa Topola. +more In: Černý, František. Kapitoly z dějin českého divadla. 1. vyd. Praha: Academia, 2000. s. 356-365. . * KROČA, David. Poetika dramat a básní Josefa Topola. 1. vyd. Brno : Paido, 2005. 123 s.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top