Jáchym Topol

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Jáchym Topol (* 4. srpna 1962 Praha) je český básník, prozaik, hudebník a žurnalista, jenž se stal v říjnu roku 2017 za román Citlivý člověk laureátem Státní ceny za literaturu.

Život

Jáchym Topol se narodil 4. +more srpna 1962 v Praze jako syn básníka a dramatika Josefa Topola a Jiřiny Topolové, dcery spisovatele Karla Schulze.

V roce 1981 složil maturitu. V letech 1981-1983 studoval na střední škole sociálně právní, kterou předčasně opustil. +more V jeho klubovém bytě v Radlicích tehdy proběhlo pásmo literárně-dramatických pořadů.

Do roku 1986 pracoval jako skladník, topič, nosič uhlí. Od roku 1991 je spisovatelem z povolání, od roku 1996 byl posluchačem oboru etnologie na Filozofické fakultě UK, studium nedokončil.

Přibližně od roku 1980 působil jako zpěvák a textař skupiny Psí vojáci (frontman skupiny byl jeho bratr Filip Topol), později skupiny Národní třída, jeho básně zhudebnila i Monika Načeva. Je představitelem undergroundu.

Do roku 1993 byl šéfredaktorem časopisu Revolver Revue. Byl členem redakce týdeníku Respekt od jeho založení v roce 1990 do roku 2007. +more V letech 2009-2011 působil v redakci deníku Lidové noviny, nyní pracuje jako dramaturg Knihovny Václava Havla.

Roku 1984 obdržel za samizdatovou sbírku Miluju tě k zbláznění Cenu Toma Stopparda. V září 2010 se stal laureátem Ceny Jaroslava Seiferta. +more V září 2015, na závěr Vilenického mezinárodního literárního festivalu, byl oceněn Vilenickou cenou, kterou mu udělil Slovinský svaz spisovatelů za mimořádnou literární činnost ve střední Evropě. Časopis A2 zařadil v roce 2020 jeho román Sestra do českého literárního kánonu po roce 1989, tedy do výběru nejdůležitějších českých knih v období třiceti let od sametové revoluce.

Na jaře 1988 se stal prvním aktivistou monarchistické opoziční iniciativy České děti a prvním signatářem monarchistického manifestu Návrat krále hned po jeho autorovi Petru Placákovi. V roce 1999 se stal jedním ze signatářů prohlášení Na prahu nového milénia a účastní se akcí pořádaných studentským spolkem Babylon.

Dílo

Do počátku 90. let psal především poezii a písňové texty, vydávat mohl pouze formou samizdatu. +more Po roce 1989 v jeho díle postupně převážila próza a svá díla mohl začít oficiálně publikovat.

Poezie

Eskymáckej pes (samizdat, 1982) * Stěhovavá tvář (samizdat, 1983) * Noty pro podzimní bytost (samizdat, 1984) * Miluju tě k zbláznění (Atlantis, 1991) - shrnutí básní z předchozího období, buřičská revolta proti společnosti / překlad Анжелина Пенчева (Anželina Penčeva): Обичам те до лудост, Парадокс, Sofie (2020, bulharsky) * V úterý bude válka (Vokno, 1992) - představa o nepřijatelném vnějším světě, ke kterému citlivý vnitřní svět nepatří * Děsivý spřežení (Revolver Revue, 2016) - výběr básní ze tří samizdatových sbírek a povídka Venezuela. Sbírku uspořádal Marek Vajchr.

Próza

Výlet k nádražní hale (Petrov, 1994) / překlad Alex Zucker: A Trip to the Train Station ([url=http://www. ipetrov. +morecz/kniha. py/B193]Petrov: 1995[/url], [url=https://www. albatrosmedia. cz/tituly/6763215/vylet-k-nadrazni-hale-cz-en/]Albatros PLUS: 2011[/url], anglicky a česky) / překlad Hagar William Olsson, Utflykt till järnvägsstationen, Rámus Förlag HB, Malmö (2002, švédsky) * Sestra (Atlantis, 1994) - rozsáhlý román, drsně naturalistický a zároveň poetický, v němž se prolíná realita a sen; ich-forma / překlad Eva Profousová, Beate Smandek: Die Schwester, Volk und Welt (1998), Suhrkamp (2004, německy) / překlad Péter Koloszár, Nővérem, Kalligram, Pozsony (1998, maďarsky) / překlad Alex Zucker: [url=http://www. catbirdpress. com/bookpages/sister. htm]City Sister Silver[/url], Catbird Press, North Haven, USA (2000, anglicky) / překlad Leszek Engelking: Siostra, Wydawnictwo W. A. B. , Warszawa (2002, polsky) / překlad Nives Vidrih: Sestra, Sanje, Ljubljana (2007, slovinsky) * Anděl (Hynek, 1995) / překlad Peter Sacher: Engel Exit, Volk und Welt (1997, německy) / překlad Marianne Canavaggio: Ange exit, Laffont, Paris (1999, francouzsky) / překlad Péter Koloszár, Angyal, Kalligram, Pozsony (2000, maďarsky) / překlad Marcin Babko, Anioł, FA-art, Bytom (2002, polsky) / překlad Martin Alaçam: Andel, Norgunk, Istanbul (2005, nové vydání jako Melek Kavşağı, 2020, turecky) / překlad Laura Angeloni: Andel: l'incrocio dell'Angelo, Azimut, Roma (2008, italsky) / překlad Вераніка Бяльковіч (Veranika Bjal’kovič) a Сяргей Сматрычэнка (Sjarhej Smatryčenka): Анёл, Логвінаў, Мінск (2008, bělorusky) / překlad Alex Zucker: [url=https://dalkeyarchive. store/products/angel-station-2/]Angel Station[/url] Dalkey Archive Press, Victoria, Texas, USA (2017, anglicky) * Trnová dívka (Hynek, 1997), přeložené příběhy severoamerických indiánů * Noční práce (Torst / Hynek, 2001) / překlad Marianne Canavaggio: Missions nocturnes, Laffont (2002, francouzsky) / překlad Eva Profousová, Beate Smandek: Nachtarbeit, Suhrkamp (2003, německy) / překlad Edgar de Bruin: Nachtwerk, Ambo|Anthos Publishers (2003, nizozemsky) / překlad Leszek Engelking: Nocna praca, Wydawnictwo W. A. B. (2004, polsky) / překlad Péter Koloszár, Éjszakai munka, Kalligram, Pozsony (2004, maďarsky) / překlad Laura Angeloni: Lavorna notturno, Azimut, Roma (2006, italsky) / překlad Kepa-Lluís Uharte-Mendikoa: Misiones nocturnas, Lengua de trapo, Madrid (2006, španělsky) / překlad Kristin Sofie Kilsti: Nattarbeid, Bokvennen forlaget (2007, norsky) / překlad Sanja Milićević Armada: Noćni posao, Fraktura, Zaprešić (2007, chorvatsky) / překlad Tora Hedin, Nattarbete, Ersatz Publishers, Stockholm (2008, švédsky) / překlad Marek Tomin: [url=https://granta. com/products/nightwork/]Nightwork[/url], Portobello Books, Londýn (2014, anglicky) / překlad Donka Rous: Ноќна работа, Издавачки центар ТРИ, Skopje (2016, makedonsky) / překlad Nives Vidrih: Nočno delo, Cankarjeva založba, Ljubljana (2016, slovinsky) / překlad Uroš Nikolić: Noćna smena, Dereta, Beograd (2017, srbsky) / překlad Анжелина Пенчева (Anželina Penčeva): Нощни работи, Парадокс, Sofie (2019, bulharsky) * Kloktat dehet (Torst, 2005) - protifaktová historická fikce / překlad Edgar de Bruin: Spoelen met teerzeep, Ambo Anthos Publishers (2006, nizozemsky) / překlad Andreas Tretner, Milena Oda: Zirkuszone, Suhrkamp (2007, německy) / překlad Leszek Engelking: Strefa cyrkowa, Wydawnictwo W. A. B. (2008, polsky) / překlad Péter Koloszár, Kátrány, Kalligram, Pozsony (2009, maďarsky) / překlad Kepa-Lluís Uharte-Mendikoa: Gárgaras con alquitrán, Lengua de trapo, Madrid (2009, španělsky) / překlad Kristin Kilsti: Å gurgle tjære, Bokvennen, Oslo (2009, norsky) / překlad Marianne Canavaggio: Zone cirque, Noir sur Blanc Paris (2009, francouzsky) / překlad David Short: [url=https://granta. com/products/gargling-with-tar/]Gargling with Tar[/url], Portobello Books, Londýn (2010, anglicky) / překlad Ани Бурова (Ani Burova): Katpaн, Парадокс Sofia (2010, bulharsky) / překlad Laura Angeloni: Artisti e animali del Circo socialista, Giulio Einaudi editore, Torino (2011, italsky) / překlad Münire Turan: Sirk Bölges, Önce Kitap, Istanbul (2012, turecky) / překlad Pierre Friedmann: לגרגר זפת, Achuzat Bayit, Tel Aviv (2013, hebrejsky) / překlad Lidia-Veronica Našincová: Gargară cu gudron, Editura Art, București (2017, rumunsky) / překlad Маргарета Карајанова (Margareta Karajanova): Гаргара со катран, Антолог, Skopje (2020, makedonsky) * Zlatá hlava (Život, 2005) / překlad Edgar de Bruin: Het Gouden Hoofd, Uitgeverij Voetnoot, Antwerpen (2007, nizozemsky) / překlad Sophie Sköld, Det gyllene huvudet, Rámus Förlag HB, Malmö (2008, švédsky) * Supermarket sovětských hrdinů (Torst, 2007): kniha obsahuje již dříve publikované povídky, stejně jako text divadelní hry Cesta do Bugulmy / překlad Leszek Engelking: Supermarket bohaterów radzieckich, wydawnictwo czarne, Sękowa (2005, polsky) * Chladnou zemí (Torst, 2009) / překlad Tora Hedin, Kallt Land, Ersatz Publishers, Stockholm (2009, švédsky) / překlad Eva Profousová: Die Teufelswerkstatt, Suhrkamp (2010, německy) / překlad Edgar de Bruin: De werkplaats van de duivel, Ambo Anthos Publishers (2010, nizozemsky) / překlad Kristin Kilsti: Gjennom et kaldt land, Bokvennen, Oslo (2010, norsky) / překlad Nives Vidrih: Hladna dežela, Cankarjeva založba, Ljubljana (2010, slovinsky) / překlad Péter Koloszár, Az ördög mühelye, Kalligram, Pozsony (2011, maďarsky) / překlad Tihana Hamović: Hladnom zemljom, Treći Trg, Beograd (2011, srbsky) / překlad Marianne Canavaggio: L'atelier du diable, Noir sur Blanc Paris (2012, francouzsky) / překlad Letizia Kostner: L'officina del diavolo, Zandonai, Rovereto (2012, italsky) / překlad Ани Бурова (Ani Burova): През студената земя, Парадокс, Sofie (2012, bulharsky) / překlad Leszek Engelking: Warsztat Diabła, Wydawnictwo W. A. B. (2013, polsky) / překlad Alex Zucker: [url=https://granta. com/products/the-devils-workshop/]The Devil’s Workshop[/url] Portobello Books, Londýn (2013, anglicky) / překlad Kepa-Lluís Uharte-Mendikoa: Por el país del frío, Lengua de trapo, Madrid (2013, španělsky) / překlad Sorin Paliga: Atelierul Diavolului, Editura Art, București (2015, rumunsky) / překlad Mirna Stehlíková Đurasek: Hladnom zemljom, V. B. Z. , Zagreb (2015, chorvatsky) / překlad Тетяна Окопна (Tetjana Okopna): Майстерня диявола, Темпора, Kyjev (2016, ukrajinsky) / překlad Сяргей Сматрычэнка (Sjarhej Smatryčenka): Цзх д'ябла, Логвінаў, Мінск (2017, bělorusky) / překlad Lada Halounová: Gennem et koldt land, Forlaget Silkefyret, Aarhus (2018, dánsky) / překlad Сергей Сергеевич Скорвид (Sergej Skorvid): Мастерская дбявола, Книжники, Moskva (2019, rusky) / překlad Amr Ahmed Shatury, Al Arabi, Káhira (2019, arabsky) / překlad Li Hui, Guangdong Flower City Publishing House Co. , Kuang-tung (2019, čínsky) * Citlivý člověk (Torst, 2017) / překlad Dorota Dobrew: Wrażliwy człowiek, wydawnictwo czarne, Sękowa (2019, polsky) / překlad Eva Profousová: Ein empfindsamer Mensch, Suhrkamp (2019, německy) / překlad Laura Angeloni: Una persona sensibile, Keller editore, Rovereto (2020, italsky) / překlad Edgar de Bruin: Een gevoelig iemand, Uitgeverij Voetnoot, Antwerpen (2020, nizozemsky) / překlad Соња Стојменска-Елзесер (Sonja Stojmenska-Elzeser): Чувствителен човек, Артконект, Skopje (2020, makedonsky) / překlad Marianne Canavaggio: Une personne sensible, Noir sur Blanc Lausanne (2021, francouzsky) / překlad Uroš Nikolić: Osetljivi čovek, Heliks, Beograd (2021, srbsky) / překlad Vaida Braškyté Němečková: Jautrus žmogus, Aukso žuvys, Vilnius (2021, litevsky) / překlad Mirna Stehlíková Đurasek: Osjetljiv čovjek, V. B. Z. , Zagreb (2022, chorvatsky).

Divadelní hra

Cesta do Bugulmy (Svět a divadlo č. 4, 2006)

::Inscenace: :::fantasmagorické scénické čtení: Divadlo v Dlouhé Praha, režie: Karel Král, premiéra 23. 1. +more 2007 :::inscenace: Divadlo Na zábradlí Praha, režie: Jiří Pokorný, premiéra 15. 6. 2007 ::překlad Eva Profousová: Die Reise nach Bugulma, henschel SCHAUSPIEL (2006, německy) ::překlad Leszek Engelking: Droga do Bugulmy, Dialog č. 11 (2005), wydawnictwo czarne (2006, polsky).

::Rozhlasová adaptace: ::Český rozhlas Vltava, režie: Thomas Zielinski, hudba: Ivan Acher, 2007

Publicistika

Nemůžu se zastavit (Portál Rozhovory, 2000) * Cestou na východ - texty k fotografiím Karla Cudlína (Torst, 2008) * Manévry 2006/07 : Manoeuvres 2006/07 - texty k fotografiím Gabiny (Gabina a Torst, 2008) * Chtíč po svobodě - texty k fotografiím Pavla Hrocha (Kant, 2014) * Výstup Jižní věží - výbor publicistických textů (Torst, 2018)

Filmové adaptace

Anděl Exit (Vladimír Michálek, 2000) * Sestra (Vít Pancíř, 2008)

Divadelní adaptace

Nebe nad Andělem: Divadlo Minor Praha, režie: Karel Makonj, dramatizace: Věra Eliášková, premiéra 27. 11. +more 1997 * Sestra: Studio Marta Brno, režie: Jan Cimr, dramatizace: Alžběta Michalová, premiéra 20. 12. 2015 * Kouzelná země (Noční práce): Národní divadlo Praha (ve Stavovském divadle), režie: Jan Mikulášek, dramatizace: Jan Mikulášek, Marta Ljubková, premiéra 14. 2. 2019 * S citem (Citlivý člověk): Divadlo Kámen Praha, scénář a režie: Petr Odo Macháček, premiéra 21. 11. 2019 * Poříčská Madona (Citlivý člověk): Divadlo Kámen Praha, scénář a režie: Petr Odo Macháček, premiéra 26. 11. 2020 bez diváků.

Odkazy

Poznámky

Reference

Literatura

DOLEŽEL, Lubomír. Heterocosmica II: fikční světy postmoderní české prózy. +more Praha: Karolinum, 2014. 190 stran. . * ENGELKING, Leszek. Nowe mity. Twórczość Jáchyma Topola. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016. . * ENGELKING, Leszek. „V mládí jsem občas chtěl být Polák. “: Polsko, polština a Poláci v románu Sestra Jáchyma Topola. In: FEDROVÁ, Stanislava, ed. Hodnoty a hranice: svět v české literatuře, česká literatura ve světě: sborník příspěvků z III. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, Praha 28. 6. -3. 7. 2005. Svazek 1, Otázky českého kánonu. Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2006, s. 562-574. Edice K, sv. 11. . * ENGELKING, Leszek. Zplozenci zlýho ducha (Násilí a agrese v tvorbě Jáchyma Topola). In: KUBÍKOVÁ, Pavlína. Agresivita a násilí v jazyce, literatuře, médiích a společnosti: sborník referátů z konference uspořádané 28. června 2008 Obcí spisovatelů. Praha: Obec spisovatelů, 2008. . * CHALOUPKA, Otakar. Příruční slovník české literatury od počátků do současnosti. Brno: Centa, 2005. S. 987-989. . * PROKOP, Vladimír. Přehled české literatury 20. století. Sokolov: O. K. -Soft, 1998. S. 76. .

Související články

Seznam českých spisovatelů

Externí odkazy

[url=http://jachymtopol. cz/]Oficiální stránky [/url] Jáchyma Topola * [url=http://www. +morepwf. cz/cz/archiv-autoru/jachym-topol/]Profil[/url] na stránkách Festivalu spisovatelů Praha * [url=http://www. revolverrevue. cz/jachym-topol]Profil[/url] na stránkách Revolver Revue * [url=http://respekt. ihned. cz/. m=authors&person%5Bid%5D=12317300&article%5Baut_id%5D=12317300]Články[/url] na webu Respektu * * * [url=http://www. catbirdpress. com/authorpages/topol. htm]Podrobný profil Jáchyma Topola[/url] na stránkách nakladatelství Catbird Press * [url=http://www. pluh. org/]Web literární agentury Pluh[/url].

Kategorie:Čeští básníci Kategorie:Čeští romanopisci Kategorie:Čeští hudebníci Kategorie:Čeští novináři Kategorie:Čeští monarchisté Kategorie:Osobnosti českého undergroundu Kategorie:Osobnosti československého protikomunistického odboje Kategorie:Nositelé Ceny Jaroslava Seiferta Kategorie:Čeští skauti Kategorie:Narození v Praze Kategorie:Narození 1962 Kategorie:Narození 4. +more srpna Kategorie:Žijící lidé Kategorie:Muži.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top