Libuše Moníková
Author
Albert FloresŽivot
Hrob L. +more Moníkové v Berlíně (Alter St. -Matthäus-Kirchhof Berlin) Již ve svém dětství a mládí, které prožila v pražské čtvrti Dejvice měla vztah ke kultuře, zejména pak k filmu. Přestože chtěla být filmovou režisérkou, pod vlivem své středoškolské učitelky němčiny začala od roku 1963 studovat filosofickou fakultu Univerzity Karlovy, obor germanistika a anglistika. Díky své diplomové práci na téma Brechtovo zpracování Shakespearova Koriolana získala v roce 1968 roční stipendium na univerzitě v Göttingenu. Tento rok byl pro Libuši Moníkovou zlomový - umírá jí matka a Československo se stává obětí invaze armád Varšavského paktu. V Západním Německu se seznamuje se svým budoucím manželem, za kterým v roce 1971 natrvalo do SRN odchází.
Zde pak pracovala jako vysokoškolská učitelka na vysoké škole v Kasselu a později na Univerzitě v Brémách. Od roku 1981 již žila jako spisovatelka na volné noze.
Od roku 1991 do roku 1996 byla členkou PEN klubu SRN, odkud pak vystoupila na protest proti spojení s východoněmeckým PEN-klubem.
Dílo
Autorský styl
Už od svých vypravěčských počátků směřovaly texty Libuše Moníkové k moderní románové próze, jejími literárními vzory byli Franz Kafka, Jorge Luis Borges a Arno Schmidt. Jejími díly se prolínají prvky mytologie a českých dějin - v textech Pavana za zemřelou infantku, Fasáda, Zjasněná noc rozvíjí motivy královny amazonek, kněžny Libuše a české dívčí války. +more V knize Fasáda se spisovatelka také dotýká tématu pražského jara - román se odehrává v době normalizace v Československu na litomyšlském zámku.
„Příběhy Libuše Moníkové z českých dějin zapisují stejně jako všechna vyprávění individuální lidský časový prožitek do času univerzálního. Úkolem vyprávění je stanovit nezaměnitelnost a jedinečnost doby tím, že dá historickému bytí nový tvar a posune je na úroveň historického povědomí. +more Moníková je autorka bohatých výrazových možností, rozvíjí hru s časem mezi aktem ztvárnění a narativním časem, mezi aktem historické výpovědi a historickým příběhem, mezi vyprávěním a událostmi, mezi vyprávěným a komentovaným světem. Zobrazuje české dějiny v evropském měřítku. “ (citace Sibylle Cramerová).
Nevýznamnější ocenění
cena Alfred-Döblin-Preis 1987 * literární cena Franze Kafky Franz-Kafka-Literaturpreis 1989 * cena Adelbert-von-Chamisso-Preis 1991 * Berliner Literaturpreis 1992 * Vilenica-Literaturpreis 1993 * v roce 1997 český prezident Václav Havel Libuši Moníkové předal medaili Za zásluhy II. stupně
Vnímání díla Libuše Moníkové v Čechách
„Dílo této německy píšící spisovatelky českého původu vyvolávalo v době svého vzniku rozpačité mlčení nebo dokonce rigorózní odpor: řada českých germanistů zastávala názor, že Moníková psala pro německé čtenáře a pro české publikum není její výčet reálií zajímavý. Opožděné přijetí Moníkové v jejím domácím prostředí lze možná vysvětlit třemi faktory: nedostupností českých překladů, zvláštním postavením Moníkové mezi exilovými autory po roce 1968 a jejím chápáním sebe samé jako německé autorky. +more“ (citace Renata Cornejo).
Zpětně je však Moníková některými literárními kritiky pro svůj román Die Fassade řazena i mezi pokračovatele Franze Kafky a to spolu s významnými, ryze českými spisovateli: Ludvíkem Vaculíkem, Bohumilem Hrabalem, Karlem Peckou, Janem Kameníčkem a další tvůrci.
Spisy
Eine Schädigung - Újma, Berlín 1981 * Pavane für eine verstorbene Infantin - Pavana za zemřelou infantku , Berlín 1983 * Die Fassade - Fasáda, Mnichov 1987 * Tetom und Tuba Tetom a Tuba , Frankfurt am Main 1987 * Schloß, Aleph, Wunschtorte - Eseje o Kafkovi , Mnichov 1990 * Unter Menschenfressern, Frankfurt am Main 1990 * Treibeis - Ledová tříšť , Mnichov 1992 * Prager Fenster - Pražské okno, Mnichov 1994 * Verklärte Nacht - Zjasněná noc , Mnichov 1996 * Der Taumel Závrať , Mnichov 2000
Česká vydání
Zjasněná noc, překlad Jana Zoubková, Praha, Argo, 2009, * Pavana za mrtvou infantku, překlad Radovan Charvát, Praha, Argo, 2005, * Fasáda - M. N. +moreO. P. Q. , Sixty-Eight Publishers 1991, ** nový překlad Jana Zoubková, vydalo Argo, 2004, * Ledová tříšť, přeložila Renáta Tomanová, Hynek, 2001 * Eseje o Kafkovi výběr z esejů, přeložil Petr Dvořáček, Nakladatelství Franze Kafky, 2000.
Odkazy
Externí odkazy
[url=https://web. archive. +moreorg/web/20070221123841/http://monikova-tagung. pf. jcu. cz/index. html]Konference o díle spisovatelky[/url] * [url=http://www. argo. cz/autori/58052/monikova-libuse/]knihy Libuše Moníkové v Nakladatelství Argo[/url].
Reference
Kategorie:Narození 30. +more srpna Kategorie:Narození 1945 Kategorie:Úmrtí 12. ledna Kategorie:Úmrtí 1998 Kategorie:Absolventi Univerzity Karlovy Kategorie:Čeští emigranti a exulanti Kategorie:Čeští exiloví spisovatelé Kategorie:Čeští romanopisci Kategorie:Německé spisovatelky Kategorie:Vyučující na Univerzitě Brémy Kategorie:Nositelé Medaile Za zásluhy (Česko) Kategorie:Spisovatelé píšící německy Kategorie:Ženy Kategorie:Působící v Litomyšli.