Marguerite Duras

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Marguerite Duras, vlastním jménem Marguerite Germaine Marie Donnadieu (4. dubna 1914, Gia Dinh Francouzská Indočína - 3. března 1996, Paříž), byla francouzská spisovatelka a dramatička. Její dílo se vyznačuje diverzitou zájmů a aktivit. Jako režisérka i scenáristka reformovala divadelní a kinematografické konvence a klišé. Ve svých prvních dílech spisovatelka psala ještě tradiční románovou formou, v další tvorbě se již přiklání k avantgardnímu literárnímu směru známému jako Nový román.

...
...
...

Život a dílo

Umělecké jméno Duras si spisovatelka vybrala podle názvu místa, kde stál dům rodiny jejího otce a kde sama nějakou dobu žila. Po svých klasických románových začátcích tvořila další díla stylem nazvaným nehybné psaní (une écriture immobile).

Autorka patří k tvůrcům, u nichž dílo vyplývá z peripetií jejich života. Narodila se ve Francouzské Indočíně (dnešním Vietnamu) jako nejmladší ze tří dětí do učitelské rodiny. +more Její otec byl středoškolským profesorem matematiky a matka učitelkou na základní škole. V rodině byli již dva sourozenci, bratři Pierre (nar. 1910) a Paul (nar. 1911). Když jí bylo 7 let, otec zemřel na následky tropické choroby a matka, učitelka, byla nucena se s dětmi často stěhovat za prací na různá místa ve Francouzské Indočíně. V té době přibyl do rodiny ještě opuštěný chlapec ze Siamu, kterého se její matka ujala a vychovala ho.

Prostředí, se kterým se tak dospívající Marguerite seznamovala, se pak stalo silnou inspirací pro její příští tvorbu. Také oba její bratři se později stali předobrazem jejích mužských postav, starší z nich těch zlých a mladší pak slabých, upínajících se k silnější ženě a neschopných vzdorovat osudu. +more Postava domorodého chlapce jménem Thanh, žijícího s nimi pod jednou střechou, se stala součástí jejích románů, ve kterých se vracela do tohoto období.

Střední školu navštěvovala autorka v místě svého rodiště, nynějším Saigonu, a středoškolská studia dokončila ve Francii v Auteil. Po skončení střední školy se zapsala ke studiu práv a politologie na vysoké škole v Paříži. +more Po ukončení studia a obdržení diplomu z politické ekonomie byla od léta roku 1938 do jara 1940 zaměstnána jako sekretářka na ministerstvu kolonií. Krátce byla též zaměstnána v jednom pařížském nakladatelství. V roce 1936 se seznámila s Robertem Antelmem, za kterého se v roce 1939 vdala.

Za druhé světové války se ona i její muž zapojili do sítě protifašistického odboje, kterou řídil François Mitterrand (alias Morland), pozdější francouzský prezident. V roce 1944 byla jejich skupina prozrazena, její muž byl zatčen gestapem a vězněn v koncentračních táborech. +more Jí se podařilo uniknout a čekání na jeho návrat pak popsala v deníku Bolest (La Douleur) 1985. Po válce, na podzim roku 1945, se stala členkou komunistické strany, ze které ale v polovině 50. let vystoupila. Kromě protiválečných témat a problému kolaborantství se v některých svých dílech zabývala i otázkami politické a rasové nesnášenlivosti (La Douleur, Abahn Sabana David). Angažovala se při manifestacích studentů a umělců na jaře 1968 v Paříži i v hnutích proti válce v Alžírsku a ve Vietnamu.

V roce 1947 se s manželem rozvedli a na dalších téměř deset let se stal jejím životním druhem přítel jejího bývalého muže Dionys Mascolo. Všichni tři se však i nadále stýkali a zůstali přáteli. +more Dionys Mascolo se stal i otcem autorčina jediného syna Jeana Mascola (* 1947). Autorčiny vztahy k mužům jsou do značné míry totožné s milostnými pouty z jejích próz, her a scénářů. Jde vesměs o vztahy napjaté, vibrující, v nichž žena zůstává spíš nejistou milenkou než vždy dosažitelnou manželkou.

Kamenná náhrobní deska… +morejpg|náhled'>… s iniciálami M. D. První prózou, která výrazně upoutala pozornost čtenářů i kritiky, se stala Hráz proti Pacifiku (Un barrage contre le Pacifique) 1950, autobiografická vzpomínka na dětství bez otce, kdy bezvýchodnost rodinné situace a z toho plynoucí vyvrženectví a mlčenlivé vzájemné míjení se stávají základními tématy její pozdější tvorby. Koncem 50. a v průběhu 60. let vznikly vrcholné durasovské romány, především Moderato cantabile 1958, příběh stravujícího a bezvýchodného milostného vzplanutí, vytrženého z jakéhokoli kontextu. Následovaly romány Vytržení Lol V. Steinové (Le Ravissement de Lol V. Stein) 1964 a Vicekonzul (Le Vice-consul) 1965, jejichž hlavní ženské postavy, opuštěná milenka v prvním románu a nudící se manželka, podvádějící svého muže v druhém, jsou jakýmisi protipóly, vystaveny stejnému utrpení.

V 60. letech začíná stále více vystupovat do popředí autorčino dramatické cítění a upravuje pro divadlo vlastní i cizí předlohy a píše i původní divadelní hry. +more Vizuálnost a netradiční styl jejích próz dovedly autorku logicky i k filmovému vyjádření. Podle proslulého scénáře k filmu Hirošima, má láska (Hiroshima mon amour) 1959 natočil režisér Alain Resnais v r. 1960 stejnojmenný film .

V 70. letech se stal film její hlavní doménou, sama natočila zhruba dvacet černobílých i barevných, středně i dlouhometrážních snímků, které ji zařadily mezi deset nejpozoruhodnějších režisérů francouzské kinematografie vůbec. +more Nejslavnějším autorčiným snímkem, filmem téměř kultovním, je India Song 1973, kde jí jako předloha posloužily její romány Vicekonzul a Vytržení Lol V. Steinové.

V 80. letech se autorka vrací k literární tvorbě a vydává svůj klíčový román Milenec (L'Amant) 1984, autofikci o první milostné zkušenosti z doby svého dospívání v exotické Indočíně třicátých let. +more Film podle této předlohy, pod stejným názvem L'Amant, natočil režisér Jean-Jacques Annaud v roce 1992. V roce 1980 vstoupil do jejího života Yann Andréa (vlastním jménem Yann Lemée), muž o mnoho let mladší než ona, se kterým prožila posledních 16 let svého života. Jeho postavu lze vytušit v řadě autorčiných próz, které napsala po roce 1980. Spisovatelka též autorizovala knihu s názvem M. D. 1983, kterou napsal Yann Andréa a v níž v první osobě jednotného čísla popisuje protialkoholní léčení, které ona sama podstoupila na podzim roku 1982. I přes jeho patrně odlišnou sexuální orientaci se mezi nimi vytvořilo silné citové pouto, stal se jejím nejbližším přítelem a oporou v těžkých situacích až do konce jejího života. Po její smrti se stal vykonavatelem jejího literárního odkazu.

V roce 1999 vznikl mezi ním a synem spisovatelky spor o vydání knihy autorčiných receptů s fotografiemi a texty, kterou Yann Andréa nedoporučil k vydání. Kniha, kterou sestavila Michèle Kastner a Jean Mascolo, syn spisovatelky, přesto vyšla v nakladatelství Benoit Jacob pod názvem Margueritina kuchyně (La Cuisine de Marguerite) 1999 a po soudním procesu ve stejném roce byla označena jako zakázaná kniha (le livre interdit).

Spisovatelka stála vždy na straně emancipace žen, její dílo však nemá nic společného s feminismem, zvláště pak se stylem feministického románu známého z americké literatury. Její hrdinky za nic nebojují, přijímají svůj úděl a potlačují svoji bolest, často až do krajnosti. +more Přitom však nikdy neztrácejí svoji ženskost, důstojnost a touhu moci svobodně vyjádřit své city.

Spisy

Romány a vyprávění

Překlady do češtiny

Psát (Écrire), překlad: Anna Kareninová-Fureková, Praha: Arbor vitae, 2002, * Tím končím, přebásnil Petr Skarlant, Praha : EWA, 1997, - básně * Anglická milenka (L'Amante anglaise), překlad: Anna Kareninová-Fureková, Plzeň: Mustang, 1996, * Hmatatelný život (La Vie matérielle), výběr a překlad: Anna Kareninová-Fureková, Praha: Anno : Společnost pro světovou literaturu, 1994 * Bolest (La Douleur), překlad: Anna Kareninová-Fureková, Praha: Odeon, 1990, * Milenec (L'Amant), překlad: Anna Kareninová-Fureková, Praha: Odeon, 1989, ** zpracováno jako sedmidílná četba na pokračování v Českém rozhlasu Brno. Rozhlasová úprava: Ludvík Němec, četla Jana Štvrtecká, Překlad: Anna Kareninová, režie: Lukáš Kopecký, premiéra: 15. +more 11. 2020 * Celé dny po stromech (Des Journées entières dans les arbres), překlad: Drahoslava Janderová, Praha: Dilia, 1970 * Moderato cantabile ; Vicekonzul (Moderato cantabile, Le Vice-consul) překlad: Věra Dvořáková, Praha: Odeon, 1968 * Je léto půl jedenácté večer (Dix heures et demie du soir en été), překlad Alena Ondrušková, Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1962.

Filmové režie

Podle jejích děl bylo natočeno více než 60 filmů. Patrně nejznámější je film Milenec (L'amant) režiséra Jean-Jacques Annauda z roku 1992, který byl nominován na Oscara.

Divadlo

;Divadelní adaptace vlastních literárních a filmových děl * Parčík na náměstí (Le Square) 1956 * Celé dny po stromech (Des journées entières dans les arbres) 1965 * Anglická milenka (L'Amante anglaise) 1968 * India Song (India Song) 1973 * La Musica podruhé (La Musica deuxième) 1985 * Divadlo anglické milenky (Le Théâtre de l'amante anglaise) 1991

Původní divadelní scénáře * Viadukty v Seine-et-Oise (Les Viaducs de la Seine-et-Oise) 1960 * Kino Eden (L'Eden Cinema) 1977 * Agatha (Agatha) 1981 * Savannah Bay (Savannah Bay) 1982

Souborné vydání divadelních textů v nakladatelství Gallimard * Divadlo I (Théâtre I) 1965 * Divadlo II (Théâtre II) 1968 * Divadlo III (Théâtre III) 1984 * Divadlo IV (Théâtre IV) 1999

Ocenění díla

Za literární, filmovou a divadelní tvorbu byly autorce uděleny významné ceny * Prix de Mai 1958 (Moderato cantabile) * Prix de l'Association française des cinémas d'art et d'essai 1975 (India Song) * Prix Jean Cocteau 1976 (Des journées entières dans les arbres) * Grand Prix du Théâtre de l'Académie Française 1983 * Goncourtova cena (Prix Goncourt) 1984 (L'Amant) * Prix Ritz-Paris-Hemingway 1986 (L'Amant)

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top