Pavel Dominik
Author
Albert FloresPavel Dominik (* 14. února 1952, Ostrava) je český tlumočník a překladatel.
Život
Po studiích na Střední všeobecně vzdělávací škole v roce 1970, následovalo pět let studií jazyků na Filozofické fakultě UK v Praze. Původně studoval obor korejština-ruština, ve druhém ročníku přešel na studium angličtiny. +more Po absolvování základní vojenské služby nastoupil jakožto učitel ruštiny, učil na Střední průmyslové škole chemické v Praze. Po třech měsících této činnosti zanechal a stal se překladatelem a tlumočníkem působícím ve svobodném povolání u Pražské informační služby. Tuto pofesi vykonával až do počátku 90. let 20. století.
V oblasti uměleckého překladu působí zejména v těchto oblastech : * literární překlady ** dílo Vladimíra Nabokova ** dílo Salmana Rushdieho * překlady literárně-dramatických a audiovizuálních děl ** překlady dramatických děl pro divadlo ** překlady filmových dialogů pro dabing
Ocenění
1991 Jungmannova cena za nejlepší překlad roku - Vladimír Nabokov: Lolita * 2016 Státní cena za překladatelské dílo za překlad knihy Vladimira Nabokova Ada aneb Žár i za předchozí práci
Externí odkazy
[url=http://www.aura-pont.cz/Dominik-Pavel-P174.html]Stránky aura-pont[/url] * [url=http://www.iliteratura.cz/clanek.asp?polozkaID=12669]Slovník překladatelů[/url]
Kategorie:Narození v roce 1952 Kategorie:Čeští překladatelé Kategorie:Žijící lidé Kategorie:Muži Kategorie:Překladatelé do češtiny Kategorie:Čeští překladatelé z angličtiny Kategorie:Čeští překladatelé z ruštiny Kategorie:Narození v Ostravě Kategorie:Absolventi Univerzity Karlovy