Rudolf Hromada
Author
Albert FloresŽivot
Profesí vedoucí úředník. Překládal ze všech českých básníků (Erbena, Sv. +more Čecha, Machara, Heyduka, Sládka, Vrchlického, Wolkera, Dyka, Seiferta, Sovy, Šrámka, Tomana, Neumanna aj. ). Jeho překlady vycházely v esperantských časopisech celého světa. Výbor z jeho překladů vyšel v ročence Panoramo Českého esperantského svazu pod názvem Intima Triptiko. Hromada byl hlubokým znalcem jazyka, vynikající teoretik, vedoucí osobnost spolu s dr. Kamarýtem čs. esperantského hnutí, rovněž po celá desetiletí, které organizoval i mezinárodně, a položil základy k jeho vysoké tradici jako generální tajemník Čs. svazu esperantistů v roce 1922. Zakladatel spolu s K. Bouškou a redaktor bývalého časopisu Ĉeĥoslovaka Gazeto s přílohou Nova Eŭropo, kde hájil práva malých národů a dlouholetý redaktor a vydavatel časopisu La Progreso, jednoho s nejvyšší úrovní, a po druhé světové válce druhý redaktor časopisu Esperantista. Autor několika výborných slovníků (esperantsko-českých a česko-esperantských). Přeložil: Popol-Sumigo En Aŭstrio (Sčítání lidu v Rakousku), do češtiny přeložil předmluvu Zamenhofovu k první učebnici esperanta Antaŭparolo de Zamenhof al la Unua Libro. Hlavním jeho překladem je Fučíkova reportáž Riporto Skribita Sub Pendumila Maŝo.
Odkazy
Související články
Externí odkazy
[url=http://v-art.cz/chudove_koreny/r02c01/863/vidman_hromada.htm]Čestmír Vidman vzpomíná na Rudolfa Hromadu[/url]
Kategorie:Čeští esperantisté Kategorie:Čeští překladatelé Kategorie:Čeští spisovatelé vědecké literatury Kategorie:Překladatelé z češtiny Kategorie:Překladatelé do esperanta Kategorie:Básníci tvořící v esperantu Kategorie:Akademie esperanta Kategorie:Narození v roce 1890 Kategorie:Úmrtí v roce 1964 Kategorie:Muži