Array ( [0] => 14773433 [id] => 14773433 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Kyrgyzština [uri] => Kyrgyzština [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - jazyk [1] => | název = Kyrgyzština ''({{Cizojazyčně|ky|кыргыз тили, قىرعىز تىلى}})'' [2] => | rozšíření = [[Kyrgyzstán]], [[Kazachstán]], [[Uzbekistán]] [3] => | mluvčích = 3,1 miliónu [4] => | klasifikace = [5] => *[[Altajské jazyky]] [6] => **[[Turkické jazyky]] [7] => ***[[Západoturkické jazyky]] [8] => ****[[Kypčacké jazyky]] [9] => *****[[kyrgyzsko-kypčacké jazyky|Kypčacko-kyrgyzské jazyky]] [10] => ****** '''Kyrgyzština''' [11] => | písmo = [[cyrilice]], [[arabské písmo]], dříve [[latinka]] [12] => | úřední jazyk = [[Kyrgyzstán]] [13] => | regulátor = ''není'' [14] => | ISO6391 = '''ky''' [15] => | ISO6392B = '''kir''' [16] => | ISO6392T = '''kir''' [17] => | SIL = KIR [18] => | wikipedie = [[:ky:Башбарак|ky.wikipedia.org]] [19] => }} [20] => '''Kyrgyzština''' (kyrgyzsky: {{Cizojazyčně|ky|кыргыз тили, kyrgyz tili, قىرعىز تىلى}}) je [[západoturkický jazyk]], nejvíce se podobá [[Kazaština|kazaštině]] a [[Ujgurština|ujgurštině]]. Nejdříve se zapisovala [[arabské písmo|arabským písmem]], poté [[Latinka|latinkou]]; pod vlivem [[Sovětský svaz|SSSR]] přešla na [[Cyrilice|cyrilici]]. [21] => [22] => == Abeceda == [23] => {| class="sortable wikitable" width="400" [24] => | align="center"|'''[[Cyrilice]]''' [25] => | align="center"|'''Název v kyrgyzštině''' [26] => | align="center"|'''[[Arabské písmo]]''' [27] => | align="center"|'''[[Transliterace]]''' [28] => | align="center"|'''[[Latinka]]
(1928—1940)''' [29] => | align="center"|'''[[Mezinárodní fonetická abeceda|Výslovnost]]''' [30] => |- [31] => | [[А]] [[а]]||а||[[ا]]||A a||A a||/ɑ/ [32] => |- [33] => | [[Б]] [[б]]||бе||[[ب]]||B b||B в||/b/, [w], [v] [34] => |- [35] => | [[В]] [[в]]||ве||[[ۋ]]||V v||V v||/v/ [36] => |- [37] => | [[Г]] [[г]]||ге||[[گ]]
[[ع]]*||G g||G g, [[Ƣ]] [[ƣ]]||/ɡ/ [ʁ] [38] => |- [39] => | [[Д]] [[д]]||де||[[د]]||D d||D d||/d/ [40] => |- [41] => | [[Е]] [[е]]||e||[[ه]]||E e||E e||/je/, /e/ [42] => |- [43] => | [[Ё]] [[ё]]||ё||[[يو]]||Yo yo||Yo yo||/jo/ [44] => |- [45] => | [[Ж]] [[ж]]||же||[[ج]]||J j||[[Ç]] [[ç]] ([[Ƶ]] [[ƶ]] od roku 1938)||/dʒ/ [46] => |- [47] => | [[З]] [[з]]||зе||[[ز]]||Z z||Z z||/z/ [48] => |- [49] => | [[И]] [[и]]||и||[[ى]]||İ i||I i||/i/ [50] => |- [51] => | [[Й]] [[й]]||ий||[[ي]]||Y y||J j||/j/ [52] => |- [53] => | [[К]] [[к]]||кa||[[ك]]
[[ق]]*||K k||K k, Q q||/k/, [q], [χ] [54] => |- [55] => | [[Л]] [[л]]||эл||[[ل]]||L l||L l||/l/ [56] => |- [57] => | [[М]] [[м]]||эм||[[م]]||M m||M m||/m/ [58] => |- [59] => | [[Н]] [[н]]||эн||[[ن]]||N n||N n||/n/ [60] => |- [61] => | [[Ң]] [[ң]]||ың||[[ڭ]]||Ñ ñ||[[Ŋ]] [[ŋ]]||/ŋ/ [62] => |- [63] => | [[О]] [[о]]||о||[[و]]||O o||O o||/o/ [64] => |- [65] => | [[Ө]] [[ө]]||ө||[[ۅ]]||Ö ö||[[Ɵ]] [[ɵ]]||/ø/ [66] => |- [67] => | [[П]] [[п]]||пe||[[پ]]||P p||P p||/p/ [68] => |- [69] => | [[Р]] [[р]]||эр||[[ر]]||R r||R r||/r/ [70] => |- [71] => | [[С]] [[с]]||эс||[[س]]||S s||S s||/s/ [72] => |- [73] => | [[Т]] [[т]]||те||[[ت]]||T t||T t||/t/ [74] => |- [75] => | [[У]] [[у]]||у||[[ۇ]]||U u||U u||/u/ [76] => |- [77] => | [[Ү]] [[ү]]||ү||[[ۉ]]||Ü ü||Y y||/y/ [78] => |- [79] => | [[Ф]] [[ф]]||эф||[[ف]]||F f||F f||/f/ [80] => |- [81] => | [[Х]] [[х]]||ха||[[ح]]||H h||X x (H h do roku 1938)||/χ/ (=/k/) [82] => |- [83] => | [[Ц]] [[ц]]||це||[[تس]]||C c||Ts ts||/ʦ/ [84] => |- [85] => | [[Ч]] [[ч]]||че||[[چ]]||Ç ç||C c||/tʃ/ [86] => |- [87] => | [[Ш]] [[ш]]||ша||[[ش]]||Ş ş||Ş ş||/ʃ/ [88] => |- [89] => | [[Щ]] [[щ]]||ща||-||Şç şç||Şc şc||/ʃtʃ/, /ʃː/ [90] => |- [91] => | [[Ъ]] [[ъ]]||ажыратуу белгиси||-||-||-||(nemá fonetickou hodnotu, pouze v přejatých slovech z ruštiny) [92] => |- [93] => | [[Ы]] [[ы]]||ы||[[ى]]||İ i||[[Ь (latinka)|Ь]] [[Ь (latinka)|ь]]||/ɯ/ [94] => |- [95] => | [[Ь]] [[ь]]||ичкертүү белгиси||-||-||-||(nemá fonetickou hodnotu, pouze v přejatých slovech z ruštiny) [96] => |- [97] => | [[Э]] [[э]]||э||[[ه]]||É é||E e||/e/ [98] => |- [99] => | [[Ю]] [[ю]]||ю||[[يۋ]]||Yu yu||Yu yu||/ju/, /jy/ [100] => |- [101] => | [[Я]] [[я]]||я||[[يا]]||Ya ya||Ya ya||/ja/, /jɑ/ [102] => |- [103] => |} [104] => [105] => * Písmeno К {{Jazyk|ar|ك}} se mění na {{Jazyk|ar|ق}} pokud se před ním nebo za ním nacházejí zadní samohlásky (''а'', ''о'', ''у'', ''ы''). [106] => * Písmeno Г {{Jazyk|ar|گ}} se mění na {{Jazyk|ar|ع}} pokud se před ním nebo za ním nacházejí zadní samohlásky (''а'', ''о'', ''у'', ''ы''). [107] => [108] => == Příklady == [109] => [110] => === Číslovky === [111] => {| cellspacing="7" [112] => |- [113] => | '''Kyrgyzsky''' || '''Česky''' [114] => |- [115] => | биp || jeden [116] => |- [117] => | экi || dva [118] => |- [119] => | үч || tři [120] => |- [121] => | төpт || čtyři [122] => |- [123] => | бeш || pět [124] => |- [125] => | aлты || šest [126] => |- [127] => | жeти || sedm [128] => |- [129] => | ceгиз || osm [130] => |- [131] => | тoгyз || devět [132] => |- [133] => | oн || deset [134] => |} [135] => [136] => == Vzorový text == [137] => Otče náš (modlitba Páně): [138] => : Асмандагы Атабыз, [139] => : Сенин атың урматталсын! [140] => : Сенин падышачыгын келсин! Асмандагыдай [141] => : элe жерде да Бааргы Сенин еркиңдегидей болсүн! [142] => : Күнүмүк нанымызды күн сайын берегөр. Бизгe [143] => : жамандык кылгандардин Күнөөлөрүн кечиргeнибиздей, [144] => : Сен да биздей күнөөлөрүбүздү кечир. Бизди азгырыкка [145] => : кирип кeтүүдөн сакта да азгыруучудан куткар. [146] => [147] => === Všeobecná deklarace lidských práv === [148] => {| class="wikitable" [149] => | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Cyrilice''' [150] => | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Arabské písmo''' [151] => | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Transliterace''' [152] => | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Česky''' [153] => |- [154] => | Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш.||align="right"|باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات.۔ الاردىن اڭ-سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى-بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش.||Bardık adamdar öz bedelinde jana ukuktarında érkin jana teñ ukuktuu bolup jaralat. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuugandık mamile kıluuga tiyiş.||Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. [155] => |} [156] => [157] => == Externí odkazy == [158] => {{InterWiki|code=ky|Kyrgyzská}} [159] => * {{Commonscat}} [160] => [161] => {{Pahýl}} [162] => {{Turkické jazyky}} [163] => {{Autoritní data}} [164] => [165] => [[Kategorie:Kyrgyzština| ]] [166] => [[Kategorie:Jazyky Kyrgyzstánu]] [167] => [[Kategorie:Jazyky Kazachstánu]] [168] => [[Kategorie:Jazyky Uzbekistánu]] [169] => [[Kategorie:Živé jazyky]] [170] => [[Kategorie:Turkické jazyky]] [] => )
good wiki

Kyrgyzština

Kyrgyzština (kyrgyzsky: ) je západoturkický jazyk, nejvíce se podobá kazaštině a ujgurštině. Nejdříve se zapisovala arabským písmem, poté latinkou; pod vlivem SSSR přešla na cyrilici.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Cyrilice','ه','ى','Latinka','Ь (latinka)','arabské písmo','Kyrgyzstán','Kategorie:Kyrgyzština','ا','Ŋ','К','Ж'