Josef Čermák (literární historik)

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Josef Čermák byl český literární historik, vysokoškolský pedagog a překladatel. Narodil se roku 1937 v Praze a vystudoval na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy obor čeština – francouzština. Poté pracoval jako odborný asistent na Katedře české literatury FF UK a později se stal jejím vedoucím. Čermák se věnoval zejména české literatuře středověku a renesance. Jeho odborný zájem spočíval především ve Studiích a edicích starší české literatury, zejména ve dvojici společně s Alešem Svobodou. Spolu s ním vytvořili kritická vydání děl středověkých a renesančních autorů, jako například Jana Husa, Mikuláše z Kadaně či Karla IV. Kromě své odborné činnosti se Čermák věnoval také pedagogické činnosti na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Vyučoval předměty jako dějiny české literatury či teorie a metodologie literární vědy. Mezi jeho žáky patřili mnozí významní literární historikové a badatelé. Josef Čermák zemřel v roce 2012 ve věku 75 let. Jeho odkaz v oblasti literární historie zůstává dodnes důležitým zdrojem pro badatele zabývající se starší českou literaturou.

Josef Čermák (18. května 1928 Roztoky u Jilemnice - 14. ledna 2020 Praha) byl český literární historik, editor a překladatel. Byl otcem anglisty a překladatele Jana Čermáka a romanisty Petra Čermáka.

Životopis

Vystudoval bohemistiku, romanistiku a srovnávací dějiny literatur na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (1952), kde jej nejvíce ovlivnil Václav Černý. V roce 1949 "nedopatřením přečkal" prověrky, při nichž bylo mnoho jeho kolegů vyloučeno ze studia. +more Přesto se v roce 1968 připojil k prohlášení vyloučených a také v tisku (týdeník Student) se angažoval za jejich důslednou rehabilitaci. Během epizodní rehabilitace prof. V. Černého a obnovy studijního oboru srovnávací literární věda ve školním roce 1969-70 působil na FFUK jako externí učitel se zaměřením na literární preromantismus v románských literaturách.

Roku 1961 se oženil s Kristinou Fučíkovou, dcerou literárního kritika a nakladatele Bedřicha Fučíka.

Jako redaktor a později vedoucí redaktorského týmu nakladatelství Odeon (do r. 1990) měl dlouhodobě rozhodující podíl na podobě jeho edičního programu. +more Vedle redaktorské a nakladatelské činnosti (po r. 1990 dále např. v nakladatelstvích Artia či Grafoprint Neubert) působil jako překladatel (z němčiny a francouzštiny) a editor. Vedl autorský tým desetisvazkové encyklopedie Universum (Euromedia, 1999-2001).

Patřil k předním českým znalcům pražské německé literatury a mezinárodní věhlas si získal jako jeden z nejzasvěcenějších českých vykladačů díla Franze Kafky. Je spoluautorem libreta expozice „Město K. +more Franz Kafka a Praha“ ve Franz Kafka Museum v prostorách Hergetovy cihelny v Praze na Malé Straně (otevřeno v roce 2005).

Dílo

Knihy

Kafka und Prag (pod jménem Johann Bauer). Stuttgart - Berlin - Zürich, Belser 1971. +more * Kafka and Prague (pod jménem Johann Bauer). New York - Washington - London, Praeger 1971. * Franz Kafka: výmysly a mystifikace. Praha, Guttenberg 2005. * Pražské Vademecum Franze Kafky (s Janem Jindrou a Juanem Eduardem Flemingem). Praha, Nakladatelství Franze Kafky 2005. * Vademecum de la Praga de Franz Kafka (s Janem Jindrou a Juanem Eduardem Flemingem; překlad do španělštiny Jitka Výborná). Praha, Editorial Franz Kafka 2005. * La vade-mecum du Franz Kafka (s Janem Jindrou a Juanem Eduardem Flemingem; překlad do francouzštiny Helena Beguivinová a François Derré). Praha, Nakladatelství Franze Kafky 2005. * Vademecum praghese di Franz Kafka (s Janem Jindrou a Juanem Eduardem Flemingem; překlad do italštiny Helena Giordanová). Praha, Casa editrice Franz Kafka 2005. * Slovník latinských citátů 2005: 4328 citátů s českým překladem a výkladem (s Kristinou Čermákovou). Praha, Knižní klub 2005, 2010. * Prahou Franze Kafky. Praha, Albatros 2008. * Zu Fuß durch Kafkas Prag (překlad do němčiny Jana Kubišta). Praha, Albatros 2008. * Through Franz Kafka's Prague (překlad do angličtiny Mike a Tereza Baugh). Praha, Albatros 2008. * Zápas jménem psaní: o životním údělu Franze Kafky. Brno, B4U 2009. * "Ich habe seit jeher einen gewissen Verdacht gegen mich gehabt": Franz Kafka - Dokumente zu Leben und Werk (překlad do němčiny Rolf Simmen). Berlin, Parthas; Frankfurt am Main, Stroemfeld 2010. * Franz Kafka v Assicurazioni Generali: Kafkův první zaměstnavatel. Praha, Nakladatelství Franze Kafky 2011. * Dopisy Robertovi / Franz Kafka. Život ve stínu smrti. Praha, Mladá fronta 2012. *"I do daleka vede cesta. ". Vybrané studie z literární komparatistiky a moderní německé literatury. Praha, Univerzita Karlova, Filozofická fakulta 2017.

Edice pramenů

Vojtěch Jirát: Portréty a studie (rejstřík Věra Pašková, soupis Jirátova díla Emanuel Macek, obrazová příloha Františka Holečková). Praha, Odeon 1978. +more * Franz Kafka: Dopisy rodičům z let 1922-1924 (s Martinem Svatošem). Praha, Odeon 1990. * Franz Kafka: Briefe an die Eltern aus den Jahren 1922-1924 (s Martinem Svatošem). Praha, Odeon 1990. * Franz Kafka: Brev till föräldrarna 1922-1924 (s Martinem Svatošem). Stockholm (. ), Alba 1990. * Franz Kafka: Lettres à ses parents: 1922-1924 (s Martinem Svatošem). Paris, Gallimard 1990. * Franz Kafka: Cartas a los padres de los años 1922-1924 (s Martinem Svatošem). Barcelona: Ediciones de la Tempestad 1992. * Franz Kafka: Briefe an die Eltern aus den Jahren 1922-1924 (s Martinem Svatošem). Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1993.

Překlady

Signály svědomí, Wolfgang Borchert, překlad spolu s Bohumilou Grögerovou, Praha, Lidová demokracie 1959. * Jacquerie a jiné vybrané prosy, Prosper Mérimée, překlad spolu s Václavem Cibulou, Praha, SNKLHU 1960. +more * Most (Die Brücke), Manfred Gregor, Praha, Mladá fronta 1962. * Garibaldi, Ricarda Huch, Praha, Melantrich 1962. * Ťululum (Le dindon), Georges Feydeau, Praha, Dilia 1963. * Sebevraždy na jaře zakázány (Prohibido suicidarse en primavera), Alejandro Casona, Praha, Dilia 1963. * Pablův příběh, (La storia di Pablo), Sergio Velitti, Praha, Dilia 1964. * Paprsky z popela (Strahlen aus der Asche), Robert Jungk, Praha, Mladá fronta 1964. * Třicátý rok (Das dreißigste Jahr), Ingeborg Bachmann, Praha, Mladá fronta 1965. * Venku přede dveřmi, Wolfgang Borchert, překlad spolu s Bohumilou Grögerovou a Josefem Hiršalem, Praha, Naše vojsko 1965. * Pradědeček (Der Urgrosswater), Herbert Eisenreich, Praha, Vyšehrad 1966. * Franz Kafka: životopis (Franz Kafka, eine Biographie), Max Brod, překlad spolu s Vladimírem Kafkou, Praha, Odeon 1966; Praha, Nakladatelství Franze Kafky 2000. * Franz Kafka (Franz Kafka), Klaus Wagenbach, překlad spolu s Vladimírem Kafkou, Praha, Mladá fronta 1967, 1993. * Dějiny estetiky (Geschichte der Ästhetik), Emil Utitz, Praha, Nakladatelství výtvarných umělců 1967. * Carmen, Prosper Mérimée, Colomba, Praha, Odeon 1975. * Smutný studený svět, Wolfgang Borchert, Praha, Odeon 1976. * Zátoka andělů (La Baie des anges), Max Gallo, Praha, Odeon 1979. * Sluneční koně (Les chevaux de soleil), Jules Roy, Praha, Naše vojsko 1981. * Třicetiletá (La femme de trente ans), Honoré de Balzac, Praha, Melantrich 1982. * Myšlenky, postřehy a nápady, Georg Christoph Lichtenberg, Praha, Odeon 1983, 1984, 1986; Praha: Jitro 2004. * Hřmění osudu (Le tonnerre et les anges), Jules Roy, Praha, Naše vojsko 1985. * Kultura středověké Evropy (La Civilisation de l'Occident médiéval), Jacques Le Goff, Praha, Odeon 1991. * Nezvěstný (Der Verschollene), Franz Kafka, Praha, Melantrich 1990. * Deníky I, 1909-1912 (Tagebücher), Franz Kafka, Praha, Nakladatelství Franze Kafky 1997. * Proces (Der Prozess), Franz Kafka, Praha, Nakladatelství Franze Kafky 1997. * Kritika a pravda, Roland Barthes, překlad spolu s Josefem Dubským a Julií Štěpánkovou, Liberec, Dauphin 1997. * Jak porozumět Kafkovi (Kafka für Fortgeschrittene), Hans Dietrich Zimmermann, Praha, Nakladatelství Franze Kafky 2009. * Tři cesty k jezeru (Sämtliche Erzählungen), Ingeborg Bachmann, překlad spolu s Hanou Žantovskou, Praha, Academia 2000. * Zeď, Nevolnost (Mur, La Nausée), Jean-Paul Sartre, překlad spolu s Evou Musilovou a Dagmar Steinovou, Praha, Nakladatelství Levné knihy KMa 2001.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top