Seznam měst přejmenovaných ve 20. století

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

V průběhu 20. století byla přejmenována některá významná města. Stávalo se tak například v socialistických státech nebo diktaturách. Města byla přejmenovávána obvykle z politických důvodů, často podle komunistických pohlavárů či místních diktátorů ve spojitosti s tzv. kultem osobnosti. V Africe, ale i jinde, bylo mnoho měst přejmenováno po skončení koloniálního období, neboť původní jména měst odkazovala na bývalé kolonizátory.

Typy přejmenování dle dočasnosti

Dočasně přejmenovaná města

S tímto typem přejmenování se setkáváme především u komunistických zemí. K přejmenování docházelo po nástupu komunistické diktatury, na území bývalého Sovětského svazu tedy převážně po říjnové bolševické revoluci v roce 1917, v zemích bývalého východního bloku pak po 2. +more světové válce a nástupu komunistů k moci. Po rozpadu východního bloku a přechodu socialistických států k demokracii v roce 1989 a po rozpadu Sovětského svazu a vzniku samostatných republik na jeho území v roce 1991, se tato města vrátila zpět ke svému původnímu jménu.

Dočasně - trvale přejmenovaná města

Některá města byla přejmenována nejprve dočasně ale později nebyl navrácen původní název. Stalo se tak například v bývalém Sovětském svazu, pokud byl původní název spjat s carským obdobím. +more Města tak dnes mají nový (často neutrální) název, který se ale odlišuje od někdy i několik století používaného původního názvu.

Trvale přejmenovaná města

V některých státech trvá přejmenování některých měst z 20. století dodnes, a stalo se tak (asi) trvalým. +more Důvodem může být to, že se přejmenovaný název vžil a není příliš kontroverzní, diktatura přetrvává, nebo to, že původní pojmenování odkazovalo na bývalé kolonizátory (např. 60. léta v Africe).

Seznam měst

D → dočasně přejmenovaná města

DT → dočasně / trvale přejmenovaná města

T → trvale přejmenovaná města

SkikdaTPhilippevilledo 1962Ludvík Filip - francouzský král
TamanrassetTFort Laperrinedo 1962François-Henry Laperrine - francouzský generál, zahynul roku 1920 při leteckém neštěstí nedaleko města.
KuitoTSilva Portodo 1975António da Silva Porto - portugalský obchodník a badatel v Angole, v portugalské západní Africe. +more
HuamboDNova Lisboa1928-1975
NamibTMoçâmedesdo 1985
La PlataDCiudad Eva Perón1952-1955Eva Perónová - argentinská první dáma a ministryně zdravotnictví.
GjumriDAlexandropol Leninakan1840-1924 1924-1990První přejmenováni bylo na počest carovy manželky princezny Charlotty Pruské, jež se přejmenovala na Alexandru Fjodorovnu poté, co konvertovala na pravoslaví, Vladimir Iljič Uljanov - Lenin - ruský bolševický revolucionář.
GjandžaDJelizavetpol Kirovabad1804-1918 1935-1989Sergej Mironovič Kirov - ruský bolševik
ŠekiTNuxado 1968Název Šeki pochází z názvu kmene (Sakové) který dosáhl území již v 7. století př. n. l.
DzeržinskTKojdanovodo 1932Felix Edmundovič Dzeržinskij - ruský revolucionář a sovětský politik polského původu. Byl zakladatel a velitel obávané ruské Čeky, faktické předchůdkyně pozdějšího GPU a pozdější NKVD a posléze KGB. Jednalo se o blízkého spolupracovníka Vladimíra Iljiče Lenina.
Novi TravnikDPucarevo1980-1992Djuro Pucar - komunistický politik, nejvyšší představitel Bosny a Hercegoviny 1953-1963
Široki BrijegDLištica1945-1991Lištica je jméno řeky protékající městem
TomislavgradDDuvnodo 1925 1945-1991Tomislav I. - první král Chorvatů
BlagoevgradTGorna Džumajado 1950Dimitr Blagoev - první předseda Bulharské sociálnědemokratické strany.
DobričDBazragič Bazragič Tolbuchin1913-1916 1919-1940 1949-1990Fjodor Tolbuchin - sovětský maršál
CarevoDMičurin1950-1991Ivan Vladimirovič Mičurin - ruský šlechtitel a ovocnář
MontanaDTKutlovica Ferdinand Michajlovgraddo 1890 1890-1945 1945-1993Ferdinand I. Bulharský - bulharský kníže a car. Christov Michajlov - bulharský komunista. Dnešní název dle latinského jména Municipio (Obec) Montanensium.
ŠumenDKolarovgrad1950-1965Vasil Kolarov - bulharský komunistický politik, předseda vlády 1949-1950, rodák ze Šumenu.
VarnaDStalin1949-1956Josif Vissarionovič Džugašvili - Stalin - sovětský komunistický diktátor.
N'DjamenaTFort-Lamydo 1973Amédée-François Lamy - francouzský voják.
SarhTFort-Archambaultdo 1972Gustave Archambault (1872-1899) - francouzský voják.
BeraneDIvangrad1949-1992Ivan Milutinović (1901-1944) - černohorský partyzán.
PodgoricaDTitograd1946-1992Josip Broz Tito - bývalý jugoslávský maršál a prezident.
Havlíčkův BrodTNěmecký Broddo 1945Karel Havlíček Borovský - český básník, novinář, ekonom a politik.
JeseníkTFrývaldovdo 1947Latinský zdroj z roku 1267 nazývá město Vriwald, místo zbavené lesa.
Kostelec nad Černými lesyTČerný Kostelecdo 1920
OtrokoviceDBaťov1938-1946Jan Antonín Baťa - český podnikatel, Baťovy závody byly v Československu v roce 1945 znárodněny.
SokolovTFalknov nad Ohřído 1948Falke - německy sokol.
ZlínDGottwaldov1949-1989Klement Gottwald - první český komunistický president.
Čung-šanTSiang-šando 1925Sun Čung-šan, známější jako Sunjatsen - čínský prezident, "otec moderní Číny"
BanduduTBanningvilledo 1966Pojmenováno po belgickém diplomatovi Émilu Banningovi (1836-1898).
BukavuTCostermansville1927-1953Pojmenováno po vysokém úředníkovi Svobodného státu Kongo Paulu Costermansovi (1860-1905).
KalemieTAlbertvilledo 1966Pojmenováno po belgickém králi Albertovi (1875-1934).
KanangaTLuluabourgdo 1966
KikwitTPoto-Potodo 1966
KinduTPort-Empaindo 1966Pojmenováno po belgickém inženýrovi a průmyslníku baronu Édouardu Louisi Josephu Empainovi (1852-1929).
KinshasaTLéopoldvilledo 1966Město bylo založeno Belgičany v roce 1898 a pojmenováno Léopoldville na počest belgického krále Leopolda II. . Město bylo přejmenováno v roce 1966, krátce poté, co se k moci dostal diktátor Mobutu Sese Seko.
KisanganiTStanleyvilledo 1966Pojmenováno po cestovateli Henrym Mortonovi Stanleyovi (1841-1904).
LikasiTJadotvilledo 1966Pojmenováno po belgickém inženýrovi a podnikateli Jeanu Jadotovi (1862-1932).
LubumbashiTÉlisabethvilledo 1966Pojmenováno po belgické královně Élisabeth (1876-1965).
MbandakaTCoquilhatvilledo 1966Město založil roku 1883 cestovatel Henry Morton Stanley pod názvem Équateurville (rovník). Radnice města se ale nachází několik km severně od rovníku. Po obsazení Belgičany se město přejmenovalo dle belgického vojáka a viceguvernéra země (Camille-Aimé Coquilhat, 1853-1891). Od 1966 je město pojmenováno dle místního politika.
MbujimayiTBakwangado 1966
Santo DomingoDCiudad Trujillo1936-1961Rafael Trujillo - místní diktátor
KuressaareDKingissepa1952-1988Victor Kingisepp - vůdce estonských komunistů.
DescartesTLa Haye en Tourainedo 1967René Descartes - francouzský filosof. Patří sem. Jedná se spíše o vesnici.
BongovilleTLewaïdo 1969Omar Bongo - gabonský prezident.
BanjulTBathurstdo 1973Henry Bathurst, 3. hrabě Bathurst, britský ministr války a kolonií
CchinvaliDStaliniri1934-1961Josif Vissarionovič Džugašvili - Stalin - sovětský komunistický diktátor.
ChašuriDTMichajlovo Stalinisido 1917 1928-1934Josif Vissarionovič Džugašvili - Stalin - sovětský komunistický diktátor.
OzurgetiDMacharadze1934-1989Filipp Jesejevič Macharadze - gruzínský komunistický činovník.
MarneuliDTBorčali Sarvando 1947 1947-1952Status města (Gorod) získalo Marneuli až v roce 1964.
SenakiDMicha Cchakaja Cchakaja1933-1976 1976-1989Michail Cchakaja - gruzínský bolševický revolucionář.
PločeDKardeljevo1980-1990Edvard Kardelj - jugoslávský ministr zahraničí.
ČennaíTMadrasdo 1996Jméno Madras je ale stále používáno např. ve jméně university.
BogorTBuitenzorgdo 1942Buitenzorg znamená nizozemsky bezstarostný (podle místní guvernérské rezidence).
JakartaDBatavia1619-1949Jméno Batavia neslo město v době nizozemské nadvlády v letech 1619-1949. Od vyhlášení nezávislosti Indonésie město nese název Jakarta, což je zkrácenina historického názvu Jayakarta, užívaného v letech 1527-1619.
JayapuraDTHollandia Kota Baru Sukarnopurado 1963 1963-1965 1965-1968Za nizozemské nadvlády Hollandia, po přechodu pod indonéskou svrchovanost Kota Baru (Nové město), pak Sukarnopura (Sukarnovo město) podle prezidenta Sukarna, po jeho svržení název Jayapura (Město vítězství). Místní Papuánci používají neoficiální název Port Numbay.
OrumíjeDRezáije1925-1979Rezá Šáh Pahlaví - íránský šáh 1925-1941, zakladatel dynastie Pahlaví.
Bandar-e Imám ChomejníTBandar Šáhpurdo 1979Rúholláh Chomejní - íránský ajatoláh, vůdce islámské revoluce.
CobhTQueenstowndo 1922
Dún LaoghaireTKingstowndo 1920
ArboreaTMussolinia di Sardegnado 1945Benito Mussolini - italský fašistický diktátor
LatinaTLittoriado 1946Město bylo založeno na místě vysušených bažin v roce 1932 a pojmenováno podle liktorských prutů. Po druhé světové válce byl název kvůli spojitosti s fašistickým režimem změněn na nový, odrážející polohu města v historické oblasti Lazio.
TojotaTKoromodo 1959Město bylo přejmenováno podle automobilky Toyota.
SihanoukvilleDKompong Som1970-1993Norodom Sihanuk - kambodžská hlava státu v letech 1955 až 1970 a 1993 až 2004.
DoualaTKamerunstadt (Kamerunské město)do 1907
KitchenerTBerlindo 1916Horatio Kitchener - britský vojenský velitel.
AlmatyTVěrný (Ве́рное) Alma-Ata1867-1921 1921-1993
AstanaDTAkmolinsk Celinograd Akmolado 1961 1961-1993 1993-1998Celina - neobdělávaná travnatá step v Rusku, později rozoraná, s nízkými výnosy.
BajkonurDLeninskij Leninsk1958-1969 1969-1995Město bylo vybudováno v roce 1955. Původně stejný název neslo městečko ležící stovky kilometrů daleko. Stejný název byl zvolen z důvodu zvýšení utajení nového kosmodromu
Fort-ŠevčenkoTFort-Alexandrovskijdo 1939Taras Ševčenko - ukrajinský básník, který byl ve zdejší pevnosti ve vyhnanství
TarazDTAulie Ata Mirzojan Džambuldo 1936 1936-1938 1938-1997Aulie Ata (Svatý otec) - přezdívka středověkého vládce Karachána, který má ve městě mauzoleum. Levon Mirzojan - předseda Komunistické strany Kazachstánu, oběť stalinských čistek. Džambul Džabajev - kazašský lidový pěvec (akyn). Současný název je odvozen od místní výslovnosti názvu řeky Talas.
DolisieDLoubomo1975-1991Albert Dolisie - francouzský cestovatel, voják a koloniální úředník.
BiškekDFrunze1926-1991Michail Vasiljevič Frunze - sovětský bolševický politik.
KarakolDPrževalsk1889-1922 1939-1992Nikolaj Prževalskij - ruský cestovatel.
MarijampolėDKapsukas1955-1989Vincas Kapsukas - zakladatel Litevské komunistické strany.
AizkraukleDStučka1960-1990Pēteris Stučka - lotyšsko-sovětský spisovatel, právník a politik.
ValdemārpilsTSasmakado 1926Krišjānis Valdemārs - lotyšský spisovatel a národní buditel.
AntsirananaTDiégo-Suarezdo 1975Diogo Soares - portugalský mořeplavec
DunaújvárosDTDunapentele Sztálinvárosdo 1952 1952-1961Sztálinváros - Stalinovo město. Josif Vissarionovič Džugašvili - Stalin - sovětský komunistický diktátor
Kota KinabaluTJesseltondo 1967Charles Jessel - místopředseda Britské společnosti pro Severní Borneo.
Lázaro CárdenasTLos Llanitosdo 1970Lázaro Cárdenas del Río (1895-1970) - mexický prezident
HînceștiDKotovsk1940-1941 a 1944-1990Grigorij Ivanovič Kotovskij - generál Rudé armády.
ČojbalsanTBajan Tumendo 1941Chorlogín Čojbalsan - mongolský komunista, zakladatel mongolské KS, zvaný Mongolský Stalin.
MaputoDTLourenço Marques Cam Phumodo 1975 1975-1976Lourenço Marques - portugalský mořeplavec a obchodník. Cam Phumo - místní náčelník před Marquesovým příjezdem. Maputo - název řeky, podle které je město nyní pojmenováno.
PembaTPorto Améliado 1975Amélie Orleánská - portugalská královna
YankounTRangúndo 1989Ve stejném roce přejmenovala vojenská junta i stát (původně Barma). V Česku se ale nový název města ale i státu nepoužívá.
EisenhüttenstadtTStalinstadtdo 1961Město založeno roku 1950 na „zelené louce“ jako součást ocelářského komplexu. Dnes v překladu "Město železných hutí".
ChemnitzDKarl-Marx-Stadt1953-1990Karl Heinrich Marx - německý filosof, autor Komunistického manifestu.
OsloDKristiania1877-1925Město střídalo názvy. Původně Óslo či Áslo, od roku 1624 Christiania (na počest krále Kristiána IV. ), po reformě pravopisu v roce 1877 Kristiania, od roku 1925 opět Oslo.

Exonyma

V tomto seznamu by se neměla vyskytovat exonyma a měly by se (pokud existují) používat české názvy.

Častým důvodem "přejmenování" může být různý přepis např. čínských měst. např. Peking, Pej-ťing, Pei-ching, Beijing, Pékin do různých jazyků.

Po 2. světové válce byla v některých státech (Česko, Polsko, Sovětský svaz) po odsunu německého obyvatelstva přejmenována města a obce do příslušného jazyka. +more Často se ale nejednalo o přejmenování, pro sídla se používal německý i místní název (někdy i s podobným slovním základem, nebo překlad) - šlo o exonyma. Příklady: Jihlava - Iglau, Klaipėda - Memel.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top