Turečtina
Author
Albert FloresTurečtina je turkický jazyk používaný zejména v Turecku, Bulharsku, na Kypru, v Německu, na území bývalé Osmanské říše a je také jazykem několika milionů imigrantů v zemích Evropské unie. Osmanská turečtina používala výhradně turecké osmanské písmo (variantu arabského písma) až do roku 1928, kdy byla na popud Kemala Atatürka zavedena latinka.
Mezi turečtinou a jinými oghuzskými jazyky, např. azerštinou, turkmenštinou či kazaštinou, je poměrně vysoká úroveň vzájemné srozumitelnosti. +more Počet rodilých mluvčích v této podskupině dosahuje 100 milionů a celkový počet mluvčích 125 milionů.
Rozšíření jazyka
V Turecku a turecké části Kypru je turečtina úředním jazykem, turecky však mluví i mnoho menšin po celém světě.
Abeceda
Turečtina používá od roku 1928 pro zápis latinku. Turecká abeceda sestává z 29 písmen. +more Samohlásek je 8 (A, E, I, İ, O, Ö, U, Ü) a 21 souhlásek. Některá písmena (Â, Ç, Ğ, I, İ, Ö, Ş a Ü) byla upravena tak, aby odpovídala fonetickým potřebám jazyka.
Velká písmena: A, Â, B, C, Ç, D, E, F, G, Ğ, H, I, İ, J, K, L, M, N, O, Ö, P, R, S, Ş, T, U, Ü, V, Y, Z
Malá písmena: a, â, b, c, ç, d, e, f, g, ğ, h, ı, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, r, s, ş, t, u, ü, v, y, z.
Názvy písmen
Názvy písmen představujících samohlásku jsou samohlásky samy, zatímco názvy souhlásek odpovídají souhláska + e. Jediná výjimka je písmeno ğ, jeho název je „yumuşak ge“ („měkké gé“) : a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze.
Výslovnost
Turecký pravopis je vždy fonetický a zápis každého slova odpovídá jeho výslovnosti. Následující tabulka obsahuje turecká písmena, jejich ekvivalenty v mezinárodní fonetické abecedě a jejich přibližná výslovnost podle češtiny
Písmeno | IPA | Přibližná výslovnost v češtině | Písmeno | IPA | Přibližná výslovnost v češtině | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | a | jako a | M | m | jako m | ||
B | b | jako b | N | n | jako n | ||
C | c | jako dž | O | o | jako o | ||
Ç | ç | jako č | Ö | ö | jako německé ö | ||
D | d | jako d | P | p | jako p | ||
E | e | jako e | R | r | jako r | ||
F | f | jako f | S | s | jako s | ||
G | g | nebo | jako g | Ş | ş | jako š | |
Ğ | ğ | prodlužuje předchozí samohlásku | T | t | jako t | ||
H | h | jako h | U | u | jako u | ||
I | ı | tzv. zadopatrové i, jako i vyslovené v krku | Ü | ü | jako německé ü | ||
İ | i | jako i | V | v | jako v | ||
J | j | jako ž | Y | y | jako j | ||
K | k | nebo | jako k | Z | z | jako z | |
L | l | nebo | jako l |
Přízvuk
Obecně přízvuk v turečtině leží na poslední slabice. Výjimkou jsou příslovce, citoslovce, spojky, oslovení, zeměpisné názvy a některé přípony. +more V některých případech přízvuk určuje význam slova (například ártık/arık).
Příklady
Číslovky
Turecky | Česky |
---|---|
bir | jeden |
iki | dva |
üç | tři |
dört | čtyři |
beş | pět |
altı | šest |
yedi | sedm |
sekiz | osm |
dokuz | devět |
on | deset |
Užitečné fráze
Turecky | Česky |
---|---|
Merhaba. | Ahoj. +more |
Günaydın. | Dobré ráno. |
Iyi akşamlar. | Dobrý večer. |
Hoşça kal. | Na shledanou. |
Allaha ısmarladık. | Na shledanou. |
Görüşürüz. | Uvidíme se později. |
Evet | Ano |
Hayır | Ne |
Lüften | Prosím. |
Pardon | Promiňte |
Teşekkür ederim | Děkuji |
Vzorový text
Otčenáš (modlitba Páně): : Göklerdeki Babamız, : Adın kutsal kılınsın. : Egemenliğin gelsin. +more : Gökte olduğu gibi, : yeryüzünde de Senin istediğin olsun. : Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. : Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi, : Sen de bizim suçlarımızı bağışla. : Ayartılmamıza izin verme. : Bizi kötü olandan kurtar. : Amin.
Odkazy
Literatura
KUČERA, Petr. Podrobná gramatika turečtiny. Brno. Lingea 2014. 494 S. .
Související články
Osmanská turečtina * Turecké osmanské písmo * Turkologie
Externí odkazy
Kategorie:Jazyky Bulharska Kategorie:Jazyky Kypru Kategorie:Jazyky Severní Makedonie Kategorie:Jazyky Německa Kategorie:Jazyky Rumunska Kategorie:Jazyky Řecka Kategorie:Jazyky Turecka Kategorie:Jazyky Uzbekistánu Kategorie:Jazyky Severního Kypru