Vladimír Roy
Author
Albert FloresPamětní deska Vladimíra Roye na budově evangelické fary v Púchově. Nápis v překladu: Vladimír Roy, slovenský básník a buditel, evangelický farář, první starosta Sokola v Púchově působil na této faře 1911-1925 Vladimír Roy (17. dubna 1885, Adamovské Kochanovce - 6. února 1936, Nový Smokovec) byl slovenský básník a překladatel, vnuk spisovatele Jozefa Miloslava Hurbana. Publikoval například pod pseudonymy Aeneas Phyllon, Dúžavin, Havran a Jochanan.
Tvorba
Své první verše začal psát už během vysokoškolských studií a uveřejňoval je v časopisech Slovenské pohľady, Církevní listy a Národné noviny. Počátky jeho tvorby byly poznamenány vlivem symbolismu a impresionismu, ale také ho ovlivnila tvorba Pavla Országha-Hviezdoslava či Svetozára Hurbana-Vajanského, z mladších autorů to byli Janko Jesenský, Ivan Krasko a další. +more Později ho ovlivňovala romantická poezie slovenských (Janko Kráľ) i zahraničních autorů (Endre Ady, George Gordon Byron). Ve své tvorbě se věnoval vyjádření rozporů mezi světem a srdcem, snem a skutečností, ale také v ní vyjadřoval smutek, bolest, hrůzu, osamotenost a boj za lidštější a spravedlivější život. V pozdější tvorbě se věnoval zejména národní lyrice, kde využíval zejména motivy noci bez luny a hvězd, obrazy mraků, soumraku, temna a beznaděje, ale také jsou pro jeho tvorbu z tohoto období typické motivy vzpoury a odboje, zaměřené nejen proti společnosti, ale i proti sociálním poměrům. Po tomto období přichází do jeho tvorby převaha lyriky, a to jak milostné, tak i osobní, zpětné a přírodní.
Ovládal šest cizích jazyků, a tak se kromě vlastní tvorby věnoval i překladům poezie, prózy i dramatu. Překládal zejména z angličtiny (George Gordon Byron, Edgar Allan Poe (např. +more báseň Havran), Percy Bysshe Shelley, William Shakespeare, Oscar Wilde, Walter Scott, Charles Dickens), francouzštiny (Alexandre Dumas st. , Rainer Maria Rilke), němčiny (Heinrich Heine, Johann Wolfgang Goethe), maďarštiny (Endre Ady, Mór Jókai) a jiných jazyků. Kromě toho také přeložil libreto k první slovenské opeře Jána Levoslava Belly - Kovář Wieland. Jeho básnická tvorba ovlivnila řadu slovenských básníků, jako byli Štefan Krčméry, Emil Boleslav Lukáč, Ján Smrek, Andrej Plávka a jiní, kteří čerpali z jeho poznatků z práce s volným veršem.
Dílo
Básnické sbírky
1921 - Keď miznú hmly * 1921 - Rosou a trním * 1927 - Cez závoj * 1927 - Peruťou sudba máva * 1934 - In memoriam * Zvlnený prameň, poslední sbírka básní, která však nevyšla; část z ní byla publikována až ve výběru z roku 1963 - Básne
Výběry
1935 - Výbor z poézie Vladimíra Roya * 1944 - Lýra * 1963 - Básne * 1980 - Temné ľalie
Ostatní díla
1919 - Pavel Országh Hviezdoslav * 1920 - Takí sme boli * 1931 - Alois Jirásek * 1932 - Národný hrdina generál dr. M. +more R. Štefánik, a jeho mausoleum na Bradle, vydané „Nákladom a tlačou Daniela Pažického na Myjave“.
Odkazy
Reference
Externí odkazy
[url=http://zlatyfond.sme.sk/autor/85/Vladimir-Roy]Plné texty děl V. Roye[/url]
Kategorie:Slovenští básníci Kategorie:Básníci tvořící slovensky Kategorie:Slovenští překladatelé Kategorie:Překladatelé do slovenštiny Kategorie:Překladatelé z angličtiny Kategorie:Překladatelé z francouzštiny Kategorie:Čeští překladatelé z němčiny Kategorie:Překladatelé z maďarštiny Kategorie:Narození v roce 1885 Kategorie:Narození 17. +more dubna Kategorie:Narození v Adamovských Kochanovcích Kategorie:Úmrtí v roce 1936 Kategorie:Úmrtí 6. února Kategorie:Úmrtí ve Starém Smokovci Kategorie:Muži Kategorie:Pohřbení na Národním hřbitově v Martině.