Vladimir Levstik

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Vladimír Levstik byl český sociálně demokratický politik, publicista a právník. Narodil se v roce 1863 ve Vídni a v roce 1896 se přestěhoval do Prahy, kde se stal členem Sociálně demokratické strany. Byl činný v mnoha veřejných funkcích, včetně poslance Říšské rady, Moravského zemského sněmu a řady městských rad. Levstik se také věnoval publicistice a právní praxi, kde se zabýval zejména pracovním právem. Byl jedním z předních osobností české sociální demokracie a velmi aktivní v boji za práva dělníků. Zemřel v roce 1932 v Praze.

Vladimir Levstik (19. ledna 1886 Šmihel nad Mozirjem - 23. prosince 1957 Celje), rozený Ciril Levstik, byl slovinský spisovatel, básník a překladatel především z ruštiny.

Život

Narodil se ve Šmihelu nad Mozirjem. Otec Michael byl učitel. +more Měl dva mladší sourozence. Jeho křestní jméno bylo Ciril, jméno Vladimir začal používat až v roce 1904. V roce 1887 byl jeho otec přemístěn do obce Št. Andraž nad Polzelo, kde Levstik strávil své dětství a chodil na základní školu. V letech 1896-1899 navštěvoval gymnázium v Celji, v letech 1899-1901 v Mariboru a v letech 1901-1903 v Lublani. Roku 1903 zanechal studia, podle některých zdrojů kvůli chudobě, podle jiných kvůli sporům s otcem. Byl to druhý Slovinec (po Ivanu Cankarovi), který se živil jako spisovatel, básník a překladatel z povolání. V letech 1906 a 1907 žil v Paříži, kde se seznámil s literárními směry a proudy. Kvůli své účasti v nacionalistickém hnutí byl během 1. sv. války zavřen v internačním táboře v Mittergrabernu. Zavřen byl až do roku 1917. Po propuštění se nesměl vrátit do Lublaně, proto žil v Praze, kde také vzniklo jeho dílo Zápisky Tiny Gramontové. Potom se přestěhoval ke své sestře Věře, která pracovala jako učitelka na základní škole v Št. Juriju pod Taborom v Savinjské dolině (dnes Tabor). U ní zůstal do dubna 1918, překládal Dostojevského a psal své nejlepší dílo "Gadje gnezdo". Po návratu do Lublaně onemocněl a léčil se v Kranji. Od roku 1932 žil v Paříži. Své poslední léta strávil v Celji, blízko svého rodného kraje. Roku 1957 tam i zemřel.

Dílo

Poezie

Básně začal psát už na základní škole. Roku 1903 vyšla jeho první báseň v Ljubljanskem zvonu. +more Respektovaným básníkem byl hlavně v letech 1906-1910. Spolupracoval především s novinami Ljubljanski zvon, Slovan, Slovenka a Naš list. Jeho prvním básnickým tématem byla jeho vlast a národní motivy. V romanci Kralj Matjaž se objevují motivy svobody a bojácnosti. V jeho poezii můžeme nalézt neustálé hledání smyslu života, zoufalství, a zklamání nad sebou samým i celým světem. Inspiraci ke své milostné poezii čerpal z Cankarovy Erotiky a Župančičevy Čaše opojnosti. Opakující se motiv z Erotiky je motiv ženské nevěry, jen na rozdíl od Cankara je u Levstika milenec zároveň vrahem muže (Romance 1906). Motivy jsou také eroticky zabarvené, ironické a naturalizované (Faust, 1906). Metaforika je často převzatá z antiky, jen s upravenou formou. Právě kvůli těmto charakteristikám je přiřazován k slovinským parnasistům. V roce 1910 napsal ještě několik básní, které se metaforikou a veršem blíží k Marinettiovu futurizmu, čímž svou básnickou tvorbu ukončil.

Próza

První román Prijatelj Satan (1906) velmi připomíná Dostojevského i Cankarovy črty. Jeho první prozaický hrdina je nihilistický, intelektuální revolucionář a umělec, introvert, který prochází osobním a duševním dramatem. +more Se Satanem nejdříve rozmlouvá o smrti a morálce, později se z nich stanou přátelé. Jeho vztah k Satanovy brzy přeroste v uctívání, což vede až k sebevraždě hlavního hrdiny.

Pro Levstikovu krátkou prózu jsou také příznačné milostné příběhy z městského nebo šlechtického prostředí. Jejich hlavním tématem je romantická fantazie a nečekané tragické konce (Historija o kugi, 1907, Sirota Jerica, 1907). +more V roce 1909 vyšla jeho krátká próza ve sbírce "Obsojenci". V románech je viditelné Levstikovo studium psychologie, filozofie a estetiky. Psychologické témata jsou především patologické duševní jevy a stavy. Povídka Nenormalni piščanec (Nenormální kuře) je uvedena Nietschovým motivem. Kuře přeroste svou drůbeží rodinu a zatouží po svobodě. Zemře poté, co mu chovatel přistřihne křídla. Kuře je metaforou pro umělce - zajatce společenské průměrnosti. Na rozdíl od kondorů a orlů, symbolů, které za modernismu znamenaly právo umělce na svobodu, neumí kuře létat. V povídce Razmišljeni Vid depoetizuje matku. Ta raději než svůj majetek obětuje syna. Patologické jevy popisuje i jeho poslední povídka v Obsojencih, Rikard Malliprou. Zdravého člověka Rikarda přepadne pocit, že je hrbatý, tento pocit se stává utkvělou představou, kterou doprovází cynismus, sadismus a vidiny.

Jeho první delší dílo bylo Blagorodje doktor Ambrož Čander (Ljubljanski zvon, 1909). Román humorně a ironicky ukazuje maloměšťáctví a po Cankarově vzoru se vysmívá jeho vlastenectví. +more V popředí je kombinace psychologie a erosu. Román se vyznačuje nenadálými přechody z reality do vidin a zpět.

V roce 1910 začal psát román Sphinx patria, který zobrazuje životy umělců, bez detailnějšího děje. Román zůstal nedokončen, protože Levstik nechtěl nadále spolupracovat se Slovanem, jehož redaktorem se stal Ilešič - propagátor chorvatštiny jako spisovného jazyka pro Slovince.

V roce 1614 se stal redaktorem Slovanu Oton Župančič a vyšla v něm kratší Levstikova povídka Janovo. Janovo je zčásti autobiografická povídka, v níž navazuje na vlastenecké téma z románu Sphinx patria. +more V této povídce Levstik skvěle popisuje rozpory selského života - na jedné straně rozmařilost, na druhé straně tvrdá práce.

Mezi vrcholy Levstikových děl patří Zapisky Tiny Gramontové, které vznikly v r. 1917 v Praze. +more Román vyšel r. 1919 ve vydavatelství Omladina. Je to deník ženy o kráse a ošklivosti, o vítězstvích a prohrách citů. Zobrazuje městský život s ústřední postavou originální ženy.

Mezi nejlepší díla jeho delší prózy patří Gadje gnezdo. Děj se odehrává ve slovinské vesnici během války. +more Ústřední postavou je vdova Kastelka, která zobrazuje nezkrotnou, hrubou, dobrosrdečnou ženu, která dře, kleje a žije jen pro svou farmu a syny.

Knižního vydání se nedočkal román Hilarij Pernat, který vycházel v letech 1926 a 1927 v Ljubljanskem zvonu.

Poslední Levstikovo původní dílo je povídka Dejanje (1934) jejíž děj se odehrává v utopické zemi Silvaniji. Koncept příběhu je protest proti jakémukoliv politickému násilí na lidské důstojnosti a životu, což byl tenkrát aktuální problém celé Evropy. +more Zároveň vyjadřuje autorovo osobní zklamání nad podobným pravicovým hnutím v tehdejším Slovinsku. Temná psychologie zločinu a vážná etika viny se proplétá s kriminální detektivní akcí fabule.

Překlady

Slovincům rozšířil přehled ruské literatury. Za nejdůležitější překlady se považují překlady Gogola, Tolstého, Dostojevského, Gorkého, Andrejeva, Puškina a Alexeje Tolstého. +more Kromě Rusů překládal i Francouze, Angličany a Američany: Flauberta, Balzaca, Zolu, Defoa, Scotta a Doyla. Slovinská literární historie oceňuje Levstika jako doposud nejplodnějšího a nejlepšího slovinského překladatele.

Ocenění

V roce 1949 převzal Prešernovu cenu za překládání, hlavně za překlad Gogolova díla Taras Bulbe a Ulenspiegel in Lam Dobrin od Charlese De Costera.

Bibliografie

Povídky

Janovo (1914) * Pravica kladiva (1926) , Zákon kladiva, přeložil Fr. Malík 1927 * Dejanje (1934) , Čin , přeložil R. +more Habřina 1936, 1938.

Romány

Gadje gnezdo (1918), Zmijí hnízdo přeložil B. Vybíral 1925 * Zapiski Tine Gramontove (1919) , Zápisky Tiny Gramontové přeložil B. +more Vybíral 1925 * Višnjeva repatica (1920).

Překlady

Ana Karenina (Lev Nikolajevič Tolstoj) * Hadži-Murat (Lev Nikolajevič Tolstoj) * Vojna in mir (Vojna a mír, Lev Nikolajevič Tolstoj) * Gospa Bovary (Paní Bovary, Gustave Flaubert) * Zgubljene iluzije (Ztracené iluze, Honoré de Balzac) * Štiri drame (Maxim Gorkij) * San Michele (Axel Munthe) * Ponižani in razžaljeni (Uražení a ponížení, Fjodor Michajlovič Dostojevskij) * Zapiski iz mrtvega doma (Zápisky z mrtvého domu, Fjodor Michajlovič Dostojevskij) * Zločin in kazen (Zločin a trest, Fjodor Michajlovič Dostojevskij) * Besi (Běsi, Fjodor Michajlovič Dostojevskij) * Bratje Karamazovi (Bratři Karamazovi, Fjodor Michajlovič Dostojevskij) * Ivanhoe (Walter Scott)

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top