Array ( [0] => 15509002 [id] => 15509002 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Hexapla [uri] => Hexapla [3] => Tetragrammaton Lat JOVA Hexapla Prov 3 19.JPG [img] => Tetragrammaton Lat JOVA Hexapla Prov 3 19.JPG [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => Hexapla je latinský název pro šestisvazkové dílo vypracované v 3. století alexandrijským učencem Origénem. Jedná se o významnou biblickou studii, která obsahuje hebrejský text Starého zákona a jeho překlady do řečtiny z šesti různých verzí. Hexapla umožňuje porovnávání a studium různých překladů a poskytuje tak užitečné nástroje pro biblický výzkum. Dílo je rozděleno do šesti sloupců, z nichž každý obsahuje jinou verzi překladu. Hexapla je jedním z nejvýznamnějších děl patristického období a představuje významný zdroj pro studium Bible. [oai] => Hexapla je latinský název pro šestisvazkové dílo vypracované v 3. století alexandrijským učencem Origénem. Jedná se o významnou biblickou studii, která obsahuje hebrejský text Starého zákona a jeho překlady do řečtiny z šesti různých verzí. Hexapla umožňuje porovnávání a studium různých překladů a poskytuje tak užitečné nástroje pro biblický výzkum. Dílo je rozděleno do šesti sloupců, z nichž každý obsahuje jinou verzi překladu. Hexapla je jedním z nejvýznamnějších děl patristického období a představuje významný zdroj pro studium Bible. [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 1 [has_content] => 1 [12] => Hexapla je fascinující text, který přináší jedinečný pohled na starověkou biblí a její překlady. Tento mimořádný projekt, který byl vytvořen ve 2. století n. l. odborníkem Origenem, představuje ambiciózní pokus o srovnání různých verzí hebrejské Bible spolu s několika řeckými překlady. Hexapla obsahuje šest sloupců, což z ní činí nejen cenný historický dokument, ale také významné dílo, které podporuje porozumění textu a jeho různým variantám. Tento přístup ukazuje, jak lidé v antice usilovali o pochopení svých náboženských tradic a o zachování jejich přesnosti. Dílo se zaměřuje na detaily a nuance jazyků, a tím ukazuje, jak cenné a důležité je zachování kulturního dědictví. Přestože se poznatky z Hexaply nedochovaly v plné podobě, jejich vliv se projevil v mnoha důležitých teologických a biblických studiích, což svědčí o trvalé hodnotě Origenova snažení. Přestože byl Hexapla občas kritizován a trápil se s některými nedostatky, jeho snaha o komplexní přehled biblických textů je obdivuhodná a inspiruje badatele i dnes. Tento projekt nám připomíná, jak důležité je usilovat o znalosti a porozumění a jak může být studium minulosti inspirací pro budoucnost. Hexapla tak zůstává symbolem lidské touhy po poznání a svobodě v interpretaci. [oai_cs_optimisticky] => Hexapla je fascinující text, který přináší jedinečný pohled na starověkou biblí a její překlady. Tento mimořádný projekt, který byl vytvořen ve 2. století n. l. odborníkem Origenem, představuje ambiciózní pokus o srovnání různých verzí hebrejské Bible spolu s několika řeckými překlady. Hexapla obsahuje šest sloupců, což z ní činí nejen cenný historický dokument, ale také významné dílo, které podporuje porozumění textu a jeho různým variantám. Tento přístup ukazuje, jak lidé v antice usilovali o pochopení svých náboženských tradic a o zachování jejich přesnosti. Dílo se zaměřuje na detaily a nuance jazyků, a tím ukazuje, jak cenné a důležité je zachování kulturního dědictví. Přestože se poznatky z Hexaply nedochovaly v plné podobě, jejich vliv se projevil v mnoha důležitých teologických a biblických studiích, což svědčí o trvalé hodnotě Origenova snažení. Přestože byl Hexapla občas kritizován a trápil se s některými nedostatky, jeho snaha o komplexní přehled biblických textů je obdivuhodná a inspiruje badatele i dnes. Tento projekt nám připomíná, jak důležité je usilovat o znalosti a porozumění a jak může být studium minulosti inspirací pro budoucnost. Hexapla tak zůstává symbolem lidské touhy po poznání a svobodě v interpretaci. ) Array ( [0] => [[Soubor:Cambridge, University Library Taylor-Schechter Collection 12.186 + AS.78.412; 12.187; 12.188 .jpg|náhled|zlomek Hexaply zobrazujíci žalm 102 a 103 v Aquilově překladu]] [1] => [2] => '''Hexapla''' ([[řečtina|řecky]] „''šesterá''“) označuje text [[Starý zákon|Starého zákona]], sestavený v první polovině [[3. století]] [[Órigenés|Órigenem]], který v šesti sloupcích přináší různé verze starozákonního textu: [3] => [4] => * původní [[hebrejština|hebrejský]] text; [5] => * fonetický přepis hebrejského textu pomocí [[řecká abeceda|řecké abecedy]], tzv. ''Secunda''; [6] => * řecký překlad [[Aquila ze Sinopé|Aquilův]]; [7] => * řecký překlad [[Symmachos|Symmachův]]; [8] => * řecký překlad [[Septuaginta|Septuaginty]]; [9] => * řecký překlad [[Theodotión]]ův. [10] => [11] => Uspořádání Hexaply umožňovalo rychlou a jednoduchou konzultaci [[bible|biblického]] textu, a to nejen původního hebrejského, ale i řeckého překladu užívaného [[křesťan]]y (Septuaginta) s dalšími řeckými překlady, neboť obsahovala též překlad [[ebionité|ebionity]] Symmacha, velmi doslovný překlad Aquilův (řecký konvertita k judaismu) a [[judaismus|židovský]] překlad Theodotiónův. V textu Septuaginty Órigenés označuje zvláštními značkami pasáže, které neodpovídají zcela hebrejskému textu, a také pasáže, které v hebrejském textu úplně chybějí. [12] => [13] => Hexapla zřejmě existovala v jediném [[rukopis]]e (který měl údajně šest tisíc stran a padesát svazků) a byla uložena v [[Caesarea Maritima|Kaisareji]]. Z jejího znění vycházel při překladu [[latina|latinské]] [[Vulgata|Vulgaty]] i [[svatý Jeroným]]. Do současné doby se Hexapla dochovala pouze [[fragment]]árně, tyto zlomky byly vydány v několika edicích. [14] => [15] => Význam Hexaply spočívá v tom, že jejím sestavením Órigenés položil základy [[textová kritika|textové kritiky]] – jedná se o první dílo, které lze označovat za skutečně vědeckou, textologickou edici. [16] => [17] => == Reference == [18] => {{překlad|en|Hexapla|100068508}} [19] => [20] => == Literatura == [21] => * Carsten Peter Thiede: ''Svitky od Mrtvého moře a židovský původ křesťanství'', Volvo Globator, Praha 2004, {{ISBN|80-7207-549-7}}, str. 40-50 [22] => [23] => == Související články == [24] => * [[Bible]] [25] => * [[Septuaginta]] [26] => * [[Órigenés]] [27] => * [[Textová kritika]] [28] => [29] => {{Autoritní data}} [30] => {{Portály|Bible}} [31] => [32] => [[Kategorie:Křesťanské spisy]] [33] => [[Kategorie:Překlady Bible]] [] => )
good wiki

Hexapla

Hexapla je fascinující text, který přináší jedinečný pohled na starověkou biblí a její překlady. Tento mimořádný projekt, který byl vytvořen ve 2.

More about us

About

Tento mimořádný projekt, který byl vytvořen ve 2. století n. l. odborníkem Origenem, představuje ambiciózní pokus o srovnání různých verzí hebrejské Bible spolu s několika řeckými překlady. Hexapla obsahuje šest sloupců, což z ní činí nejen cenný historický dokument, ale také významné dílo, které podporuje porozumění textu a jeho různým variantám. Tento přístup ukazuje, jak lidé v antice usilovali o pochopení svých náboženských tradic a o zachování jejich přesnosti. Dílo se zaměřuje na detaily a nuance jazyků, a tím ukazuje, jak cenné a důležité je zachování kulturního dědictví. Přestože se poznatky z Hexaply nedochovaly v plné podobě, jejich vliv se projevil v mnoha důležitých teologických a biblických studiích, což svědčí o trvalé hodnotě Origenova snažení. Přestože byl Hexapla občas kritizován a trápil se s některými nedostatky, jeho snaha o komplexní přehled biblických textů je obdivuhodná a inspiruje badatele i dnes. Tento projekt nám připomíná, jak důležité je usilovat o znalosti a porozumění a jak může být studium minulosti inspirací pro budoucnost. Hexapla tak zůstává symbolem lidské touhy po poznání a svobodě v interpretaci.

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Septuaginta','Órigenés','Kategorie:Křesťanské spisy','Bible','fragment','Vulgata','Caesarea Maritima','Starý zákon','3. století','hebrejština','řecká abeceda','řečtina'