Karel Handzel

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Karel Handzel, též Karel Rafael Handzel (24. října 1885 Ostrava - 11. dubna 1948 Praha) byl moravský novinář, spisovatel a překladatel.

...

Život

Narodil se v rodině horníka Adalberta Handzela a jeho manželky Karoliny, rozené Mokrošové. Byl nejstarší ze sedmi dětí. +more Vystudoval gymnázium v Ostravě, poté češtinu a němčinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze; studia nedokončil a začal pracovat jako novinář a překladatel.

V době 1. světové války bojoval v Haliči, kde byl raněn. +more Byl zatčen jako politicky podezřelý, roku 1916 odsouzen a degradován. Poté byl znovu poslán na frontu, nejprve na haličskou pak na italskou.

Po vzniku samostatného Československa začal spolupracovat s týdeníkem Velká Ostrava a sociálně demokratickým listem Duch času.

Dne 4. prosince 1921 se v Brně oženil s Eliškou Stoklasovou. Manželství bylo v červnu 1922 rozvedeno od stolu a lože a po necelém roce trvání rozloučeno v září 1922.

Od roku 1923 působil jako redaktor vládního listu Československá republika, kam psal soudničky, fejetony a sloupky. V letech 1927-1948 byl členem Moravského kola spisovatelů. +more Od roku 1938 pracoval v ČTK, po 2. světové válce v tiskovém oddělení Ministerstva informací. .

Dílo

Těžiště Handzelovy beletristické tvorby leží v povídkách z ostravského a hornického prostředí (Světélka v přítmí, Klimek). Do jeho tvorby se promítla především skutečnost, že byl členem umělecké obce Koliba, která hlásala příklon ke slovanskému Východu, k tradici Velké Moravy, k lidovému umění a filozofii. +more Handzel sbíral, literárně stylizoval a posléze vydával pohádky, pověsti, pořekadla, přísloví; stal se také jedním z prvních sběratelů hornického folklóru. Působil také jako překladatel - překládal z bulharštiny, litevštiny, polštiny a ukrajinštiny.

Příspěvky do periodik

Své příspěvky uveřejňoval v časopisech Světozor, Zlatá Praha a dalších.

Na pokračování vydal roce 1922 v ostravském deníku Duch času „filmový románek“ Ondruš a Heda, inspirovaný příběhy zbojníka Ondráše.

Próza

[url=https://ndk. cz/view/uuid:5dc45f50-fb67-11e2-9584-001018b5eb5c. +morepage=uuid:6b1ecb10-fbec-11e2-9584-001018b5eb5c&fulltext=%22karel%20handzel%22]Z duševního ruchu polských žen[/url] - in: Ženský svět 5. 7. 1910 * U Lachů - Praha: Český lid, 1912 * Světélka v přítmí: deset povídek z krásné země. Praha: Emil Šolc, 1913 * Halabačky pro smíšky - ostravským nářečím. Moravská Ostrava: vlastním nákladem, 1920. * Havierské bojky - ostravským nářečím. Moravská Ostrava: v. n. , 1920. * Ovara z vojny - ostravským nářečím. Moravská Ostrava: v. n. , 1920 * [url=https://kramerius. svkos. cz/view/uuid:1ce4b880-ae25-11e1-997a-0013d398622b. page=uuid:cdff8d80-af05-11e1-a75d-0013d398622b]Klimek[/url]: Pohádka uhelné země - s původními dřevoryty Břetislava Bartoše. Praha-Karlín: Veraikon, 1920. * Zvěsti z Moravy, Slezska a Slovenska - In: Kněhyně: umělecká revue. Přerov: 1921 * [url=https://kramerius. svkos. cz/view/uuid:de8d8310-ae23-11e1-b821-0013d398622b. page=uuid:a896a670-af08-11e1-a76b-0013d398622b]Chachaři[/url]: pět povídek - s původními dřevoryty B. Bartoše. Praha-Karlín: Veraikon, 1922.

Překlady

# Divadlo a jeho oběti: črty - Adolf Walewski: Praha: Jan Otto, 1910. # Vlk, psi a lidé - Adolf Dygasiński. +more Praha: Jan Laichter, 1911 # Šikmá věž - Mychajlo Jackiv; napsal i úvod. Praha: Josef Richard Vilímek, 1911 # Legenda z dávného Egypta - Bolesław Prus. Praha: J. R. Vilímek, 1912 # Ona a oni - Aniela Kallas. Praha: J. Otto, 1912 # [url=https://ndk. cz/view/uuid:4486ef80-4073-11e7-a34b-005056827e51. page=uuid:736d8b40-7946-11e7-b92d-005056827e51]Kolovrátek[/url] - Bolesław Prus. Praha: Alois Hynek, 1912 # Soud - Wladyslaw Reymont. Praha: J. R. Vilímek, 1912 # Toník - Ragana Šatrias. Praha: J. R. Vilímek, 1913 # Psovod - Józef Kraszewski. J. R. Vilímek, 1913 # Moře rozdělilo - Ivan Lypa. J. R. Vilímek, 1913 # Tulák - Petko Todorov. J. R. Vilímek, 1913 # [url=https://ndk. cz/view/uuid:c1c27390-2668-11e7-a38c-005056827e51. page=uuid:fc8216e0-3c00-11e7-ad2f-005056827e51]Ukrajinské klasy[/url] - [Samaritánka - Volodymyr Jaroš; Jeřábi - Mychajlo Jackiv; Tož darujme vodu - Marko Čeremšyna; Šťastná chvíle - Bohdan Lepkyj; Matčin Dopis - Andrij Verchovinec]; Oslí stín - Robert Reinick; přeložil Antonín Macek. Praha: Antonín Svěcený, 1913 # Srna - Wincenty Kosiakiewicz. J. R. Vilímek, 1914 # Kdo nepřítelem. - Lazdynų Pelėda. J. R. Vilímek, 1914 # Na vánoce - Wiktor Gomulicki. J. R. Vilímek, 1914 # Polujka - Ivan Franko. J. R. Vilímek, 1914 # Staška - Gabryela Zapolska. J. R. Vilímek, 1914 # [url=https://ndk. cz/view/uuid:b19436f0-4d5f-11e4-8113-005056827e52. page=uuid:e1c48b10-5e01-11e4-8fe2-5ef3fc9bb22f]Odkaz srdce[/url] - Bolesław Prus. Praha: J. Otto, 1914 # Otcové a děti - Jonas Basanovič. Praha: J. R. Vilímek, 1916 # Duch času - Natalija Kobryńska. J. R. Vilímek, 1916 # [url=https://ndk. cz/view/uuid:2d2d8500-277d-11e3-9319-005056827e51. page=uuid:cd9e42b0-2f5a-11e3-b62e-005056825209&fulltext=%22karel%20handzel%22]Živý telegraf[/url] - Bolesław Prus. In: Lípa: Všeslovanská čítanka 1920 s. 185-186 # Z velkého domu - Kazimierz Tetmajer # Nevolnice - Stanisław Rossowski. In: Ženský svět 1910, s. 250.

Překlad 11 je z bulharštiny; 8, 14, 19 z litevštiny; 3, 10, 12, 16, 20 z ukrajinštiny, ostatní z polštiny. Překlady u J. +more R. Vilímka jsou z 1000 nejkrásnějších novell 1000 světových spisovatelů.

Odkazy

Reference

Literatura

Karel Handzel [w:] Nový velký ilustrovaný slovník naučný. svazek; číslo 8, nákl. +more Nebeský a Beznoska, Praha-Karlín 1932, s. 240 * Artur Závodský: Karel Handzel. Spisovatel Ostravska; (monografie), 1954 * * [url=http://www. slovnikceskeliteratury. cz/showContent. jsp. docId=1197]Slovník české literatury po roce 1945, Artur Závodský (autor monografie o K. H. )[/url].

Externí odkazy

[url=http://www. cojeco. +morecz/index. php. id_desc=32083&s_lang=2&detail=1&title=Handzel]Heslo na encyklopedii CojeCO[/url] * [url=http://aleph. vkol. cz/pub/svk04/00000/03/000000320. htm]Katalog Vědecké knihovny v Olomouci, báze SVK04, záznam 000000320[/url] *.

Kategorie:Narození 1885 Kategorie:Úmrtí 1948 Kategorie:Čeští novináři Kategorie:Čeští spisovatelé 20. +more století Kategorie:Čeští překladatelé z polštiny Kategorie:Čeští překladatelé z ukrajinštiny Kategorie:Muži Kategorie:Narození v Ostravě Kategorie:Úmrtí v Praze Kategorie:Překladatelé z litevštiny Kategorie:Překladatelé z bulharštiny Kategorie:Narození 24. října Kategorie:Úmrtí 11. dubna.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top