Marcel Schwob

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores
...

Život

Narodil se roku 1867 v Chaville. Jeho otec George (Isaac) Schwob byl deset let zaměstnancem ministerstva zahraničí v Egyptě, jeho matka Mathilde Cahun (Kaim) se věnovala spolu s domácími učiteli vzdělávání dětí. +more Měl bratra Maurice a sestru Maggie. V roce 1876 se rodina usadila v Nantes, kde otec koupil místní noviny Le Phare de la Loire. V roce 1881 přesídlil Marcel do Paříže kde žil u strýce Léona Cahuna a začal studovat na Lycée Louis-le-Grand. Schwob ukončil studium v roce 1884 a příští rok nastoupil do vojenské služby. Po jejím ukončení se vrátil do Paříže a neúspěšně se roku 1888 pokusil složit zkoušky na L’Ecole Normale. Navzdory tomu studoval jazykovědu. Od roku 1890 pracoval spolu s Augustem Longnonem v Archives Nationales jako knihovník. Věnoval se studiu argotu a díla Françoise Villona a dále anglické literatuře (především Edgar Allan Poe, Charles Dickens, Robert Louis Stevenson, které také překládal do francouzštiny). Současně začal přispívat do časopisů Le Phare a L’Echo de Paris. První sbírku povídek Coeur double vydal v roce 1891. Začal také psát úvodníky s názvem Lettres Parisiennes často na ožehavá aktuální témata, jako například antisemitismus, skandál okolo první stavby Panamského průplavu, odborářské stávky nebo Dreyfusova aféra. Po otcově smrti v roce 1892 se ujal vydávání Le Phare de la Loire starší bratr Maurice, Marcel pro něho pokračuje ve psaní Lettres Parisiennes. V prosinci 1893 byl Schwob otřesen smrtí mladé prostitutky jménem Louise, se kterou měl rovněž vztah. Byla inspirací pro jeho patrně nejznámější dílo - Knihu o Monelle. V roce 1895 absolvoval první operaci, v této době ustává jeho tvůrčí činnost a věnuje se hlavně překladu. V roce 1900 se oženil s mladou herečkou Marguerite Moreno. Navzdory trvalé nemoci se v roce 1901 vypravil spolu s Ting-Tse-Ying na cestu na souostroví Samoa, aby navštívil hrob Roberta Louise Stevensona. Zhoršující se zdravotní stav ho donutil k návratu v roce 1902. Po návratu Schwob učil na l’Ecole des Hautes Etudes v Paříži. Zemřel v Paříži v únoru 1905.

Dílo

J. O. Fischer označuje Schwoba za nejvýznamnějšího francouzského symbolistického prozaika.

Schwobovi věnovala svá díla řada významných umělců. Oscar Wilde báseň The Sphinx (1894), Paul Valéry mu věnoval dvě práce Introduction à la Méthode de Léonard de Vinci (1895) a La Soirée avec monsieur Teste (1896), Alfred Jarry mu dedikoval svou hru Král Ubu (1896).

Spisy

Étude sur l’argot français (Studie o francouzském argotu, 1889) * Cœur double (Dvojité srdce, 1891) [url=https://web. archive. +moreorg/web/20081112014101/http://www. marcel-schwob. org/Articles/46/coeur-double]text ve francouzštině[/url] * Le Roi au masque d’or (Král se zlatou maskou, 1892, česky 1974) [url=https://web. archive. org/web/20081112014038/http://www. marcel-schwob. org/Actualites/48/roi-au-masque-dor]text ve francouzštině[/url] * Mimes (Mimy, 1893, česky 1907) * Le Livre de Monelle (Kniha o Monele, 1894, později zařazeno do sbírky La Lampe de Psyché, česky 1911) [url=https://web. archive. org/web/20090517123211/http://www. marcel-schwob. org/Articles/93/le-livre-de-monelle]text ve francouzštině[/url] * Annabella et Giovanni (1895) * La Croisade des enfants (Křížová výprava dětí, 1896, česky 1912) [url=http://www. ebooksgratuits. com/ebooks. php. auteur=Schwob_Marcel]text ve francouzštině[/url] ** zpracováno v roce 1997 v Českém rozhlasu jako rozhlasová hra. Překlad Oskar Reindl, připravila Blanka Stárková. Hrají: Alois Švehlík, Jan Hartl, Otakar Brousek st. , Ladislav Trojan, Jaroslav Moučka, Radovan Lukavský, Rudolf Pellar, Jana Štěpánková, Markéta Štechová, Libor Bouček a František Med. Režie Josef Melč. * Spicilège (Klasobraní, 1896) studie o anglické literatuře [url=http://gallica. bnf. fr/ark:/12148/bpt6k2412779. pdf]text ve francouzštině[/url] * Vies imaginaires (Smyšlené životy, 1896, česky 1912 pod názvem Imaginární životy) * La Légende de Serlon de Wilton (1899) * La Lampe de Psyché (Lampa Psyché, 1903, česky 1927) * Mœurs des diurnales (pod pseudonymem Loyson-Bridet) (Mravy deníkářů, 1903) satira na novinářské praktiky * Le Parnasse satyrique du XVe siècle (1905) Posmrtně vydaná díla: * Il Libro della mia Memoria (inachevé, 1905) [url=http://www. bmlisieux. com/curiosa/schwob01. htm]text ve francouzštině[/url] * François Villon (1912, česky 1995) * Chroniques (1981) * Vie de Morphiel (1985) * Correspondance inédite (1985) * Correspondance Schwob-Stevenson (1992) * Dialogues d'Utopie (2001) * Vers Samoa (2002).

Překlady

Wilhelm Richter: Les Jeux des Grecs et des Romains (1891) * Daniel Defoe: Heurs et Malheurs de la fameuse Moll Flanders (The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, 1895) [url=http://gallica. bnf. +morefr/ark:/12148/bpt6k659764. pdf]francouzský text Schwobova překladu[/url] * William Shakespeare: La Tragique Histoire de Hamlet (spolupráce Eugène Morand, 1900) * Francis-Marion Crawford: Francesca da Rimini (1902) [url=http://books. google. cz/books. id=7n2zAPhqsP0C]francouzský text z vydání z roku 1996[/url],.

České překlady

Kniha o Monelle, překlad Boris Merhaut, Praha, Malvern, 2001, * François Villon : život básníka, překlad Martin Řízek, verše přeložili Jarmila Loukotková, Vladimír Businský a Otokar Fischer, Praha, Kra, 1995, * Král se zlatou maskou, výbor z díla, vybral a přeložil Oskar Reindl, předmluva Jiří Pechar, Praha, Odeon, 1974 * Král se zlatou maskou, překlad Josef Heyduk, grafická úprava a ilustrace Toyen, Brno, Atlantis, 1934 * Ruka slávy a jiné povídky, překlad Bohuslav Reynek, Brno, Jan V. Pojer, 1930 * Lampa Psyche, překlad Josef Richard Marek, Praha, Aventinum, 1927 * Imaginární životy, překlad Josef Richard Marek, Brno, Arno Sáňka, 1923 * Křižácká výprava dítek, překlad: Josef Florian, dřevoryty: Josef Váchal, Dobré dílo, sv. +more 3, Osvětimany, 1912 * Smyšlené životy, překlad Marie Kalašová a Josef Richard Marek, KDA, svazek 73, Praha, Kamilla Neumannová, 1911 * Mimy a Křižácká výprava dítek, Moderní bibliotéka Praha, František Adámek, 1907.

Pořady Českého rozhlasu

Ruka slávy, tři povídky, překlad Bohuslav Reynek, režie Hana Kofránková, účinkují: Petra Špalková, Aleš Procházka, Radim Vašinka a Jan Přeučil. Český rozhlas 2006 * Kniha o Monelle, četba na pokračování, překlad Boris Merhaut, připravil a režii měl Tomáš Vondrovic, účinkuje Viktor Preiss, Český rozhlas (natočeno 2008 / premiéra 2009) * Smyšlené životy, pětidílná četba na pokračování, přeložil Oskar Reindl, pro rozhlas upravil Petr Šmíd, četli Libor Hruška a Dana Černá, režii měl Lukáš Hlavica. +more V roce 2021 připravil Český rozhlas. ** část první: Filozofové ** část druhá: Zločinci ** část třetí: Kacíř ** část čtvrtá: Florentský mor ** část pátá: Samá krev.

Odkazy

Reference

Literatura

Aleš Pohorský: heslo Marcel Schwob in: Slovník francouzsky píšících spisovatelů, Praha, Libri, 2002, * Jan Otokar Fischer a kol. : Dějiny francouzské literatury 19. +more a 20. století, díl II. (1870-1930), Praha, Academia, 1983, str. 251-252 * František Xaver Šalda: Marcel Schwob, mistr drobné prózy francouzské, Šaldův zápisník IV, 1931-1932, čísla 6-11 * Pierre Champion: Marcel Schwob et son temps, Paris, Bernard Grasset, 1927. * Sylvain Goudemare: Marcel Schwob ou les vies imaginaires, Paris, Le Cherche Midi, 2000,.

Externí odkazy

[url=http://encyklopedie. seznam. +morecz/heslo/434494-schwob-marcel]heslo Schwob, Marcel[/url] v Ottově slovníku naučném * [url=http://www. marcel-schwob. org/]stránka Společnosti Marcela Schwoba[/url]. * [url=http://www. larevuedesressources. org/rubrique. php3. id_rubrique=13]Dossier sur Marcel Schwob, sur le site de la revue des ressources[/url]. * [url=http://lib. byu. edu/digital/marcel_schwob/index_eng. php]The Marcel Schwob Digital Collection na stránkách The Harold B. Lee Library, Brigham Young University[/url].

Kategorie:Francouzští spisovatelé 19. +more století Kategorie:Francouzští básníci Kategorie:Francouzští překladatelé Kategorie:Narození 1867 Kategorie:Úmrtí 1905 Kategorie:Pohřbení na hřbitově Montparnasse Kategorie:Básníci tvořící francouzsky Kategorie:Spisovatelé píšící francouzsky Kategorie:Překladatelé do francouzštiny Kategorie:Překladatelé z angličtiny Kategorie:Muži Kategorie:Úmrtí 12. února Kategorie:Narození 23. srpna.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top