Čtení na dovolenou
Author
Albert FloresČtení na dovolenou byla knižní edice zpočátku vázaných, ale později výhradně brožovaných knih menšího formátu, které vycházely od roku 1968 do roku 1992 v nakladatelství Odeon. V celém nakladatelství Odeon převažovala překladová literatura, ale v této edici (až na jeden svazek) vycházela výhradně zahraniční literatura. Celkem bylo v této edici vydáno nejméně 123 knih.
Počet vydaných knih
Karel Haloun (2016) uvádí, že v této edici vyšlo 113 svazků. DatabázeKnih. +moreCZ obsahuje náhledy obálek a krátké popisky (případně uživatelské recenze) 115 knih, současně uvádí, že bylo zjištěno 118 svazků. Ale v katalogu Národní knihovny ČR lze dohledat nejméně 123 knih. Jednotlivé svazky knižní edice navíc (na rozdíl od řady dalších edic) nejsou číslovány (číslo svazku není uvedeno ani v tiráži, ani v knihovních katalozích), což znemožňuje ověřit počet vydaných titulů tímto způsobem.
Formát a zaměření edice
Zatímco některé další edice Odeonu nebo jiných nakladatelství (např. Edice 3x, Smaragd byly monotematické, tato se věnovala více žánrům. +more Již název edice napovídá, že se zaměřovala hlavně na „oddychovou literaturu“, zejména na humoristické romány, detektivní a krimi příběhy, v menší míře zde vycházely i některé další literární žánry, např. vědecko-fantastická literatura, dobrodružné a vzpomínkové knihy ap. V souladu s tím byl zvolen menší formát knih (cca 19 × 13 centimetrů) a průměrný stránkový rozsah jednotlivých titulů se většinou pohyboval okolo 200 stran nebo jen mírně nad touto hranicí.
Autoři a překladatelé
Přes zaměření na „lehčí literaturu“ vyšly v edici i některá klasická díla: hned mezi prvními tituly z roku 1968 byl román Sestřenice Běta od Honoré de Balzaca nebo Tři kamarádi od Ericha Maria Remarque. Ale i v případě detektivní literatury zde vycházela díla již v té době „klasiků žánru“, např. +more Agatha Christie, Erle Stanley Gardner, Raymond Chandler, Dorothy L. Sayersová nebo Georges Simenon. Současně se čtenáři mohli seznámit i s díly autorů, kteří v době vydání u nás nebyli ještě tolik známí, ale již také dosáhli proslulosti, např. od švédské autorské dvojice Maj Sjöwallová, Per Wahlöö v této edici vyšly hned dva romány: Zmizelé hasičské auto a Policie pomo pije.
Z humoristické literatury byli zastoupeni známí autoři jako např. Jerome Klapka Jerome nebo Pelham Grenville Wodehouse, z novějších autorů lze jmenovat např. +more Geralda Durrella. Tento zoolog většinu svých děl věnoval zvířatům, ale v této edici byl zastoupen hned dvojící vysloveně humoristických románů: O mé rodině a jiné zvířeně (autobiografický román, kde popisuje své zážitky z dětství na Korfu) a Růženka je z příbuzenstva.
Z tzv. „Velké trojky science fiction“ byly svými romány či povídkami v této edici zastoupeni dva autoři: Isaac Asimov a Robert Anson Heinlein, dále např. +more významný britský autor Brian Aldiss (román Nonstop) nebo Polák Janusz A. Zajdel (román Limes Inferior).
Na úspěchu knih této edice se významně podíleli renomovaní překladatelé. Z angličtiny to byly např. +more profesor anglické literatury Martin Hilský, Jaroslav Kořán, velký znalec detektivního žánru František Jungwirth, Radoslav Nenadál, Antonín Přidal, Jan Zábrana nebo Eva Outratová. Z francouzštiny např. Václav Jamek, Jiří Pechar, Břetislav Štorm nebo Jaroslav Zaorálek. Z němčiny Karel Houba, z italštiny Zdeněk Frýbort nebo Eva Zaoralová, z maďarštiny Eva Imanová, ze švédštiny a dalších severských jazyků např. František Fröhlich či Miloslav Žilina (ten pro tuto edici přeložil jednu knihu také z nizozemštiny).
Grafická úprava a ilustrátoři
Zpočátku (když knihy vycházely v pevné vazbě s přebalem), je graficky upravoval Zdenek Seydl s využitím ilustrací Heleny Zmatlíkové. Brožované výtisky postupně do roku 1976 upravovalo několik grafiků: Jaroslav Sůra, Milan Kopřiva, Jaromír Valoušek, Jiří Šalamoun ad. +more Obálky těchto svazků jsou hodnoceny jako velmi pěkné, chyběl jim však jednotný grafický styl, který by edici charakterizoval.
Nejdéle (od roku 1977 až do roku 1991, několik svazků nepravidelně již dříve) se o úpravu edice starala dvojice grafik Miloslav Fulín a ilustrátor Adolf Born. V horní části přední stránky obálky bylo vždy jméno autora a název knihy napsaný majuskulemi. +more Vlevo od tohoto textu (který byl nahoře i dole ohraničen vodorovnou grafickou linkou) bylo umístěno logo edice. Logo se skládalo z (obvykle) červeně vyplněného kruhu, okolo tohoto kruhu byl umístěn nápis „Čtení na dovolenou“ tak, že logo připomínalo sluníčko s paprsky (jako symbol dovolené). Na zbylé ploše přední strany obálky byla umístěna Bornova ilustrace, většinou černobílá na bílém pozadí. Celkově bylo využití barev minimalistické: zpravidla jen 2 až 3 barvy. Tato jednotná úprava obálky se pro edici stala typickou a většina čtenářů si vybaví právě ji.
Poměrně krátce (část roku 1991 a 1992, kdy edice zanikla - sám Odeon v tomto roce prošel neúspěšnou reorganizací a v roce 1994 byl předán do likvidace) - navrhovali grafickou úpravu jednotlivých svazků dvojice Zdeněk Ziegler a ilustrátor Jiří Slíva, přičemž na rozdíl od pevně umístěného jména autora a názvu knihy v layoutu Miloslava Fulína navrhl Zdeněk Ziegler plovoucí štítek, který byl na obálku umístěn individuálně podle konkrétní kresby Jiřího Slívy.
Knihy vydané v edici
Protože číslo svazku nebylo u této edice uvedeno ani v tiráži knihy, čísla uvedená v tabulce nemusí odpovídat skutečnému číslu svazku. Několik málo titulů vyšlo v rámci edice dvakrát a opět není zřejmé, zda nové vydání použilo původní či nové číslo svazku (v jiných knižních edicích se vyskytují oba případy). +more Přehled byl sestaven primárně na základě údajů z katalogu Národní knihovny ČR, v případě potřeby doplněno z jiných zdrojů, především katalog knihovny Památníku národního písemnictví.