Naděžda Slabihoudová

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Naděžda Slabihoudová, rozená Čmerdová (1. května 1922, Klecany - 8. června 2014, Praha) byla česká překladatelka především z estonštiny a z ruštiny, okrajově také z němčiny.

Život

Po absolvování osmiletého Gymnázia Charlotty G. Masarykové v Praze (v letech 19331941) vystudovala v letech 19451949 obor čeština a ruština na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, kde také získala titul PhDr. +more Od roku 1948 pracovala jako redaktorka v nakladatelství Svět Sovětů v Praze (do roku 1952) a v letech 1967-1977 jako redaktorka ve Státním pedagogickém nakladatelství v Praze. Mezitím se intenzivně věnovala svobodnému překladatelskému povolání, přičemž tuto činnost doplňovala úvody a doslovy k jednotlivým publikacím, hojným publikováním článků v novinách a časopisech, přednáškami (převážně o ruské literatuře) a ediční prací.

Zpočátku překládala ruskou prózu, ale od konce 70. let začala překládat i estonskou beletrii. +more Českým čtenářům zprostředkovala zásadní část z tvorby ruských spisovatelů Nikolaje Semjonoviče Leskova a Vsevoloda Ivanova či klasika estonské literatury Antona Hansena Tammsaara.

Za svoji překladatelskou činnost dostala 23. +more února 2004 od estonského prezidenta Arnola Rüütela nejvyšší estonské státní vyznamenání - řád Maarjamaa Risti.

Kromě překladů je autorkou Stručného přehledu estonské literatury, příspěvků do svazků edice Literatura ve světě o současné estonské literatuře a spoluautorkou Slovníku pobaltských spisovatelů, v němž zpracovala část o estonských spisovatelích.

Zemřela 8. června 2014 v nemocnici pod Petřínem.

Nejvýznamnější překlady

Estonština

Vladimir Beekman: Rok osla, Lidové nakladatelství, Praha 1988, * Estonské národní pohádky: Jak se Smrťák stal kovářem - Vodní paní - Jak vznikly myši a kočky - Sirota a selská dcerka. Tvar 18, 2007, 4, s. +more 18-19. * August Gailit: Drsné moře, Práce, Praha 1989, * Villem Gross: Zločin v Alinze, Lidové nakladatelství, Praha 1984, * Humor. Z časopisu Postimees. Baltika 12, 1994, s. 28. * Teet Kallas: Corrida na ostrově, Mladá fronta, Praha 1990, * Andrus Kivirähk: Muž, který rozuměl hadí řeči (Mees, kesteadis ussisõnu). Kniha Zlín, Zlín 2011. * Friedrich Reinhold Kreutzwald: Báchorky ze země tisíce ostrovů, Balt-East, Praha 2000, * Aino Perviková: Aranella, dcera piráta, Lidové nakladatelství, Praha 1988, * Eno Raud: Mecháček a jeho kamarádi, Albatros, Praha 1985, * Eno Raud: Mecháček a jeho kamarádi jedou k moři, Albatros, Praha 1990, * Smějeme se nad jídlem. Z estonského humoru. Baltika 5, 1992, s. 39. Z Eesti naine. * Evald Tammlaan: Lodní pes Popelák (Laevakoer Tuhk). Perioodika, Tallinn 1989. * Anton Hansen Tammsaare: Hospodář pro Kõrboju, Odeon, Praha 1978, * Anton Hansen Tammsaare: Indrek mezi vzbouřenci, Svoboda, Praha 1981, * Anton Hansen Tammsaare: Indrek a Karin, Svoboda, Praha 1982, * Anton Hansen Tammsaare: Návrat na Vargamäe, Svoboda, Praha 1983, * Anton Hansen Tammsaare: Nenasytné lásky, Lidové nakladatelství, Praha 1981, * Anton Hansen Tammsaare: Peklo v sázce, Odeon, Praha 1978, * Mats Traat: Inger, Lidové nakladatelství, Praha 1983. * Jüri Tuulik: Osika. In Ďáblova milenka. Lidové nakladatelství, Praha 1989, s. 54-59.

Němčina

John Blood: Smlouva s ďáblem, Ivo Železný, Praha 1996, * Frederic Crane: Dvojí život krásné Mary, Ivo Železný, Praha 1994, * Margot Daningerová: Začalo to na maškarním plese, Ivo Železný, Praha 1995, * Michael Ende: Jim Knoflík, Lukáš a lokomotiva Ema, Albatros, Praha 1997, * Diane von Hohenbergová: Okamžik pravdy, Ivo Železný, Praha 1995, * Kouzelný svět pohádek, Junior, Praha 1999 * Otfried Preußler: Strašidýlko, Albatros, Praha 1998. * Edgar Tarbot: Strašidelný zámek, Ivo Železný, Praha 1995, * Brenda Williamsová: Melodie smrti, Ivo Železný, Praha 1995,

Ruština

Sergej Antonov: Lena, Svět sovětů, Praha 1952, * Sergej Antonov: Zelená dolina, Svět sovětů, Praha 1956, * Anton Pavlovič Čechov: Výbor z díla I. a II. +more, Svoboda, Praha 1951, spolupřekladatelka, * Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Malý hrdina, obsaženo ve svazku Setmělé obrazy, Odeon, Praha 1971, * Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Nětočka Nězvanovová, Odeon, Praha 1978, * Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Strýčkův sen, Svoboda, Praha 1969, * Arkadij Gajdar: Škola, SNDK, Praha 1953, * Nikolaj Vasiljevič Gogol: Mrtvé duše, Odeon, Praha 1968, * Maxim Gorkij: Drsné lásky, Odeon, Praha 1978, spolupřekladatelka, * Maxim Gorkij: Městečko Okurov, Odeon, Praha 1975, * Maxim Gorkij: O literatuře, Československý spisovatel, Praha 1951, * Maxim Gorkij: O neobyčejných věcech, Odeon, Praha 1971, * Maxim Gorkij: Život Matveje Kožemjakina, SNKLHU, Praha 1951, * Leonid Grossman: Zápisky sekundanta, Odeon, Praha 1972, * Georgij Gulia: Přátelé ze Sakenu, Svět sovětů, Praha 1956, * Ilja Ilf a Jevgenij Petrov: Dvanáct křesel, Svět sovětů, Praha 1959, * Ilja Ilf a Jevgenij Petrov: Zlaté tele, SNKLU, Praha 1962, * Vsevolod Ivanov: Barevné větry, SNKLU, Praha 1962, * Vsevolod Ivanov: Buddhův návrat, Československý spisovatel, Praha 1959, * Vsevolod Ivanov: Cesta do země, která nebyla dosud objevena, Mladá fronta, Praha 1960, * Vsevolod Ivanov: Dluh, Lidové nakladatelství, Praha 1982, * Vsevolod Ivanov: Exotické povídky, Odeon, Praha 1984, * Vsevolod Ivanov: Fakírova dobrodružství, SNKLU, Praha 1963, * Vsevolod Ivanov: Gafir a Mariam, obsaženo ve svazku Ohnivé řeky, Lidové nakladatelství, Praha 1987, * Vsevolod Ivanov: Chabu, obsaženo ve svazku Deset ruských novel XX. století, Československý spisovatel, Praha 1961, * Vsevolod Ivanov: Jdeme do Indie, Svět sovětů, Praha 1958, * Vsevolod Ivanov: Modravé písčiny, Svět sovětů, Praha 1961, * Vsevolod Ivanov: Mosazná lampa, Odeon, Praha 1974, * Vsevolod Ivanov: Opojení, aneb vstříc podzimním ptákům, SNKLU, Praha 1964, * Vsevolod Ivanov: Parchomenko, Svět sovětů, Praha 1957, * Vsevolod Ivanov: Tajemství nejtajnější, Odeon, Praha 1968, * Vsevolod Ivanov: Vulkán, Svět sovětů, Praha 1967, * Karnauchová Irina: Chytrý sedláček a jiné pohádky, SNDK, Praha 1954, * Karnauchová Irina: Chytrý sedláček a jiné pohádky, SNDK, Praha 1954, * Lev Abramovič Kassil: Můj přítel Majakovskij, Československý spisovatel, Praha 1953, * Lev Abramovič Kassil: Nová Země na obzoru - Švambránie, Mladá fronta, Praha 1948, * Lev Abramovič Kassil: Předehra, Mladá fronta, Praha 1958, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Fatální dobrodružství strýce Oresta, Lidové nakladatelství, Praha 1981, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Kalvárie, Svět sovětů, Praha 1962, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Kouzelný peníz, SNDK, Praha 1963, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Kejklíř Pantalon, Odeon, Praha 1985, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Lady Macbeth mcenského újezdu, Československý spisovatel, Praha 1962, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Očarovaný poutník, SNKLU, Praha 1962, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Ostrované, Odeon, Praha 1981, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Perlový náhrdelník, Lidové nakladatelství, Praha 1969, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Soumrak knížecího rodu, Odeon, Praha 1978, * Nikolaj Semjonovič Leskov: Zapečetěný anděl, SNKLHU, Praha 1957, * Mongolské pohádky, Odeon, Praha 1972, přeloženo z ruského vydání, * Vasilij Trofimovič Narežnyj: Dva Ivani aneb vášniví sudiči, SNKLHU, Praha 1959, * Pohádky a mýty Oceánie, Odeon, Praha 1979, přeloženo z ruského vydání, * Michail Jevgrafovič Saltykov-Ščedrin: Pohádky (výbor), Albatros, Praha 1976, * Vjačeslav Šiškov: Řeka života, Naše vojsko, Praha 1953, * Michail Šolochov: Rozrušená země I. , Svět sovětů, Praha 1954, společně Jiřím Fraňkem (úprava a doplnění původního překladu Bohumila Mathesia z roku 1933), * Michail Šolochov: Rozrušená země II. , Svět sovětů, Praha 1960, * Michail Šolochov: Rozrušená země I. a II. , Odeon, Praha 1961, samostatný vlastní překlad i prvního dílu, * Alexej Tolstoj: Křížová cesta, Odeon, Praha 1987.

Vědecké práce

Stručný přehled estonské literatury, Balt-East, Praha 1997, znovu 2003, * Estonsko, malá země - velká literatura: estonská literatura v českých překladech (1976-2001), Národní knihovna České republiky a Balt-East, Praha 2003, * Slovník pobaltských spisovatelů (estonská, litevská a lotyšská literatura, Libri, Praha 2003, spoluautorka (zpracovala část o estonských spisovatelích), znovu 2008. * Estonsky psaná literatura. +more In ZAHRADNÍČKOVÁ, Hana (ed. ). Literatura ve světě 2004. Gutenberg, Praha 2005, s. 67-72. * Estonsky psaná literatura. In SCHLEISSOVÁ, Eva (ed. ). Literatura v Evropě. Gutenberg, Praha 2006, s. 82-86. * Estonsky psaná literatura. In KITZLER, Petr (ed. ). Literatura ve světě 2006-2007. Gutenberg, Praha 2007, s. 118-123. * Z estonské mytologie. Kalevipoeg. Baltika 7, 1992, s. 7-8. * Z estonské mytologie. Vanapagan. Baltika 12, 1994, s. 27. * Literární ohlédnutí. Baltika 12, 1994, s. 28. * (spolu s Michalem Vaňkem) Estonská literatura v Čechách. Plav 2010, 12, s. 41-44. * Miloš Lukáš - překladatelský labužník. Plav 2010, 12, s. 49-50.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top